vŕzino kȍlo s
1. po ljudski veri kraj, kjer rajajo čarovnice, raj čarovnic
2. ekspr. zmeda, zmešnjava: pakao se napravio od njihove varoši, jedno vrzino kolo od nerazumljivih poslova; taj je bio i na vrzinu kolu ta zna več kot hruške peči
Zadetki iskanja
- v.st. kraticavecchio stile starinski, po starinsko (za datume, ki niso prilagojeni rimskemu koledarju)
- vtrétjič pril. treći put, po treći put: zdaj te že vtretjič iščem
- vùčār -ára m dial. lovec, ki je ubil volka, potem pa po vasi nosi in razkazuje njegovo kožo in pobira darove
- vûčkē, vȗčki prisl. po volčje: vučke zvjerati, zverati oko sebe
- vuelta tujka špansko f šport (kolesarska) dirka po španiji
- vulgo [vʌ́lgou] prislov
(latinsko) vulgo; navadno (rečeno); po domače, v domači govorici - vulgo po domače
- vulgo splošno, sploh, navadno, po domače
- vulpīnor -ārī (vulpīnus) biti zvit kot lisica, biti po lisičje zvit, po lisičje zvito ravnati: vulpinare modo et concursa qualubet; erras Varr. ap. Non., „Ain“, inquit, „vulpinaris, amasio, meque sponte asceam cruribus meis inlidere compellis?“ Ap.
- vzdólž (už) pril. uzduž, po dužini, dužinom: pretrgati platno vzdolž
- Wahlnacht, die, noč po volitvah
- Wahlschein, der, glasovnica za volitve po pošti
- Wahlverteidiger, der, Recht zagovornik po lastni izbiri
- wahlweise po izbiri
- wahrheitsgemäß resničen, po resnici
- wahrheitsgetreu v skladu z resnico; po resnici
- Wahrscheinlichkeitsschluß, Wahrscheinlichkeitsschluss, der, sklep po verjetnosti
- Waldspaziergang, der, sprehod po gozdu
- walk2 [wɔ:k]
1. neprehodni glagol
hoditi, iti, korakati, peš iti, pešačiti, počasi hoditi, sprehajati se; (konj) iti v koraku; (duhovi) strašiti
zastarelo majati se, premikati se (sem in tja)
figurativno, zastarelo živeti (po nekih načelih)
zastarelo klatiti se okoli
to walk along (ali up) the street iti po ulici
to walk home vrniti se peš domov
to walk on air figurativno biti v devetih nebesih
to walk in one's sleep hoditi v spanju
to walk in peace figurativno mirno živeti
to walk in procession hoditi v procesiji
he walked into the pie figurativno planil je po pašteti
to walk in golden (ali silver) slippers figurativno plavati v denarju, živeti v bogastvu
to walk over (the course) z lahkoto dobiti dirko, figurativno z lahkoto zmagati
to walk round s.o. ameriško, pogovorno opehariti, oslepariti koga
to walk through one's part gledališče brezizrazno (od)igrati (svojo) vlogo
to walk into s.o. pogovorno napasti koga; ozmerjati, pretepsti koga
2. prehodni glagol
prehoditi, prepotovati (peš); hoditi sem in tja po; pustiti (konja), da gre v koraku; voditi, peljati, spremljati na sprehod; odpeljati (kaj); (košarka) obdržati žogo več kot dva koraka (brez dribljanja); izučiti (mladega psa); tekmovati v hoji (s.o. s kom)
to walk one's beat vojska biti na straži
to walk the boards biti gledališki igralec
to walk the chalk (ali chalk mark, chalk line) figurativno dokazati svojo treznost (npr. na policiji) z ravno hojo med črtami, narisanimi s kredo
to walk one's chalks sleng pobrati jo, po francosko se posloviti
to walk the floor hoditi po sobi sem in tja
to walk a horse voditi, prepeljavati konja
to walk the hospital prakticirati na kliniki, hoditi po bolniških sobah (o študentu medicine)
to walk a puppy trenirati psička
to walk s.o. off his legs utruditi koga s hojo, s pešačenjem
I'll walk you 5 miles tekmoval bom s teboj v hoji na 5 milj
to walk the plank kot gusarski ujetnik iti z zavezanimi očmi po deski z ladje v morje
they walked me into the room peljali so me v sobo
to walk the streets hoditi po ulicah; figurativno baviti se s prostitucijo
to walk the tracks iti po sledovih