Franja

Zadetki iskanja

  • to this; that; it

    to je (krajšava: t.j.) that is, namely, (krajšava: i.e.)
    o tem about this
    v tem (medtem) (in the) meanwhile
    skozi to through this, on account of this, by it
    razen tega besides, moreover, as well
    kako to? how so?
    (pa) kaj za to? what of that?
    to je vse that's all
    to je možno that may be
    to so oni they are the ones, pogovorno that's them
    ne to ne ono (= nekaj vmesnega, srednjega) neither one thing nor the other, betwixt and between
    pri vsem tem, kljub vsemu temu for all that
    tega je 10 let ten years ago
    jaz sem za to I am for it, I agree to it
    ni mi do tega I don't care for it
    samó še to bi (se) manjkalo! that would be all we need!, (pogovorno) that would put the tin lid on it!
    pustimo to, kakor je! (pogovorno) let it go at that!
    to mi boš plačal! you'll pay for this!, you'll smart for this!
    koga misliš s tem? whom have you (ali pogovorno who've you got) in mind?
    si to mislil, si to hotel reči? is that what you meant?
    to se pravi that is to say
    iz tega sledi... hence it follows...
    vsi vedó to every one knows that
    poleg vsega tega, (on) še pije apart from all that, he drinks, too
  • ceci, cela , familiarno ça, ce

    to je c'est-à-dire (c.-à-d.)
    kaj je to? qu'est-ce que c'est?, qu'est-ce que cela?
    to pa ne! non pas!, familiarno ça non!
    to je moj prijatelj voici mon ami
    to je dobro! voilà qui est bien!, familiarno ça c'est bien!
    to je bilo veselje! quelle joie!
    to ti je bil uspeh! pour un succès, ce fut un succès!, familiarno tu parles d'un succès!
  • točnost je lepa čednost frazem
    (pregovor) ▸ a pontosság szép erény
    Točnost je lepa čednost, pa vendar se včasih zamudi ne da izogniti. ▸ A pontosság szép erény, de néha elkerülhetetlen a késés.
  • tóda but; however

    tóda vendar but yet, still, nevertheless; all the same; for all that
    on bi mogel to napraviti, tóda vem, da ne bo he can do it, but I know he will not
  • tolerírati (-am) imperf., perf. tollerare; sopportare:
    tolerirati drugačne tollerare i diversi, gli altri
    tolerirati ideje, nazore tollerare le idee, i principi
    ne morem tolerirati, da se tako vedeš non sopporto il tuo comportamento
  • toliko [ó]

    1. količinsko: [soviel] so viel, so viel
    toliko in toliko so und so viel
    toliko kot [soviel] so viel wie, [soviel] so viel als
    desetkrat/trikrat toliko das Zehnfache (Zehnfaches), zehnmal [soviel] so viel/ das Dreifache (Dreifaches), dreimal [soviel] so viel
    dvakrat toliko das Doppelte, doppelt [soviel] so viel
    stokrat toliko das Hunderfache (Hunderfaches)
    prav toliko [ebensoviel] ebenso viel, [genausoviel] genauso viel

    2. (tako zelo) so sehr, [soviel] so viel; (tako rekoč) so gut wie
    prav toliko [ebensosehr] ebenso sehr, [ebensoviel] ebenso viel, geradesoviel, [genausoviel] genauso viel, genausosehr
    sedaj vem toliko kot prej jetzt bin ich so klug wie zuvor
    ne privoščiti niti toliko, kolikor je za nohtom črnega nicht das Weiße im Auge gönnen, nicht das Schwarze unter dem Nagel gönnen
    ne zaupati niti toliko, kolikor je za nohtom črnega nicht über den Weg trauen
    pomeniti toliko kot X gleichbedeutend sein mit X, dem X gleichkommen

    3.
    kolikor toliko (za silo) halbwegs
    toliko bolj umso mehr

    4. (do neke mere) einigermaßen, podredno: insofern/insoweit (toliko … ker insofern … als)

    5.
    toliko da kaum, mit Not
    toliko da ne fast; nahe daran, [daß] dass …

    6.
    vsake toliko (časa) in regelmäßigen Abständen
    |
    kolikor glav, toliko misli [soviel] so viel Köpfe, [soviel] so viel Sinne
  • tóliko autant, tant, tellement

    dvakrat toliko deux fois autant
    še enkrat toliko encore une fois autant
    toliko bolj (več) d'autant plus
    toliko manj d'autant moins
    toliko bolje (slabše) tant mieux (pis)
    toliko da à peine
    toliko da ni padel il s'en est fallu de peu qu'il ne tombât, il a failli tomber
    kolikor toliko plus ou moins, tant bien que mal
    v toliko sur ce point
    toliko ljudi tant de monde
    toliko stvari tant (ali tellement) de choses
    kolikor glav, toliko mnenj autant de têtes, autant d'avis
  • tóliko adv.

    1. tanto:
    plačati toliko, kolikor je vredno pagare (tanto) quanto vale

    2. toliko in toliko (za izražanje neimenovane količine) tanto... tanto; tot:
    potrebujemo toliko in toliko moke, toliko sladkorja, toliko jajc ci servono tanta farina, tanto zucchero, tante uova

    3. (za izražanje velike mere) tanto, molto:
    toliko je še ljudi, ki stradajo c'è ancora tanta gente che non ha da mangiare

    4. (za izražanje količine, ki jo vzročno-posledično zaznamuje podredni stavek) tanto... da, tanto... che:
    toliko je delal, da je zbolel lavorò tanto da ammalarsi

    5. (za okrepitev komparativa) tanto più... che, in quanto:
    problemi so toliko resnejši, ker je v državi velika brezposelnost i problemi sono tanto più gravi in quanto il Paese ha una forte disoccupazione

    6. toliko kot, toliko kakor tanto... come (quanto):
    ljudje ne berejo več toliko kakor prej la gente non legge più (tanto) come prima

    7. kolikor toliko più o meno; abbastanza:
    te stvari so mi kolikor toliko znane queste cose mi sono più o meno note

    8. toliko da appena; appena appena:
    s plačo toliko da shajamo con la mia paga ci riesce appena appena di sbarcare il lunario

    9. toliko da (v nikalnih stavkih) a momenti, per poco:
    toliko da ni padel per poco non cadeva

    10.
    vsake toliko časa ogni tanto, di tanto in tanto
    vsake toliko časa je pogledal na uro di tanto in tanto sbirciava l'orologio
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    doseči toliko kot nič non combinare, non conseguire proprio niente
    toliko za danes per oggi è tutto, per oggi basta
    PREGOVORI:
    toliko mora človek usta odpreti, kolikor si upa požreti bisogna fare il passo secondo la gamba
    kolikor glav, toliko misli tante teste, tante idee; vari son degli uomini i cervelli, a chi piace la torta, a chi i tortelli
  • tolkalo samostalnik
    1. ponavadi v množini (vrsta glasbila) ▸ ütőhangszer, ütős hangszer
    afriška tolkala ▸ afrikai ütőhangszerek
    indijska tolkala ▸ indiai ütőhangszerek
    klasična tolkala ▸ klasszikus ütőhangszerek
    lesena tolkala ▸ fa ütőhangszerek
    mojster tolkal ▸ ütőhangszerek mestere
    igranje na tolkala ▸ ütőhangszereken való játék
    skladba za tolkala ▸ ütőhangszerre írt zenemű
    igrati na tolkala ▸ ütőhangszereken játszik
    igrati tolkala ▸ ütőhangszeren játszik
    Ob petju uporablja tolkala in tudi improvizacijo. ▸ Az ének mellett ütőhangszereket és improvizációt is alkalmaz.

    2. ponavadi v množini (igranje tolkal) ▸ ütőhangszer, ütős hangszer
    profesor tolkal ▸ ütőhangszerek professzora
    poučevati tolkala ▸ ütőhangszereket tanít
    Študij tolkal bo verjetno nadaljevala na akademiji v Zagrebu. ▸ Valószínűleg a zágrábi akadémián folytatja majd ütőhangszeres tanulmányait.

    3. ponavadi v množini (glasbenik) ▸ ütős
    spremljava tolkal ▸ ütősök kísérete
    Dirigent je odlično vodil množičen ansambel, ki je koncert izvedel v prvotni različici s spremljavo tolkal in dveh klavirjev. ▸ A karmester kiválóan vezette a nagy létszámú együttest, amely a versenyművet eredeti változatában, ütőhangszerekkel és két zongorával adta elő.

    4. (predmet na vratih) ▸ kopogtató
    železno tolkalo ▸ vas kopogtató
    medeninasto tolkalo ▸ sárgaréz kopogtató
    Če so na obisk prišli moški, so potrkali z večjim in glasnejšim tolkalom. ▸ Ha férfiak érkeztek vendégségbe, a nagyobb és hangosabb kopogtatóval kopogtak be.

    5. (pripomoček za drobljenje) ▸ mozsártörő
    Vse sestavine stresemo v možnar in tolčemo s tolkalom, dokler se povsem ne zmešajo. ▸ Tegye az összes hozzávalót mozsárba és törje össze a mozsártörővel, amíg teljesen össze nem keveredik.
  • tórej entonces; conque; pues (ahora) bien; es decir; por (tanto) consiguiente

    torej ne prideš? ¿entonces no vienes?, ¿es decir, que no vienes?
    pojdimo torej! ¡vámonos pues!
    no torej! ¡en fin, está bien!
  • trágičen tragic, tragical; calamitous

    trágično prislov tragically
    trágičen dogodek a tragic event
    trágična ironija tragic irony
    trágičen konec dreadful (ali shocking) end
    trágična narava (čud) tragic nature, tragedy
    ne jemlji tega tako trágično don't make such a tragedy of it
    teh stvari ni treba trágično jemati these matters must not be taken too seriously, we must not make a mountain out of a molehill
  • trájati to last, to continue; to take time; to be; to go on

    to mi traja predolgo I can wait no longer
    to ne more dolgo trájati that cannot last (ali go on for, continue for) long
    to traja že nekaj let this has been going on for a few years
    to bo dolgo trajalo it will take along time
    to mi bo dolgo trajalo this will last me for a long time
    to bo trajalo vsaj do jutri it will last out the night
    prelepo, da bi trajalo too good to last
    dokler bo trajalo lepo vreme, ostanemo na deželi as long as the fine weather continues we shall remain in the country
    kratko, malo časa trájati to be of short duration
    vihar je trajal vso noč the storm lasted all night long
    potovanje bo trajalo 5 dni the journey will last 5 days
    ta igra nam traja predolgo we find this play too long
    trájati dalj (časa) kot (kaj) to outlast (something)
    naše življenje traja le kratek čas our life is but a short span
  • trájati durer, continuer, persister

    dolgo trajati être de longue durée
    kratko trajati être éphémère (ali de courte durée)
    večno trajati s'éterniser
    dolgo bo trajalo, da bo prišel nous ne le reverrons plus avant longtemps
    ni dolgo trajalo, da je prišel il ne tarda pas à venir
    seja je trajala pozno v noč la séance se prolongea tard dans la nuit
  • traj|en (-na, -no)

    1. dauerhaft, von Dauer; Dauer- (dražljaj der Dauerreiz, gozd der Dauerwald, lesk der Dauerglanz, lom der Dauerbruch, magnet der Dauermagnet, učinek die Dauerwirkung, nalog der Dauerauftrag, klobasa die Dauerwurst, moč die Dauerleistung, naselitev die Dauersiedlung, natega der Dauerzug, oblika die Dauerform, obremenitev die Dauerleistung, poškodba die Dauerschädigung, rešitev die Dauerregelung, spora die Dauerspore, ozdravljenje die Dauerheilung, pecivo die Dauerbackware, tkivo das Dauergewebe)

    2. (trajen) permanent; (nenehen) fortwährend; dež, mraz ipd.: anhaltend, andauernd

    3. (ki ostane) bleibend; učinek: nachhaltig

    4. (obstojen) haltbar, beständig, von Bestand; alterungsbeständig, tehnika -echt (na svetlobi lichtecht)
    biti trajen Bestand haben/von Bestand sein, (ne pokvariti se) sich halten

    5. rastlinstvo, botanika ausdauernd, perennierend
  • trájen durable, stable, continuel, permanent, persistant; solide

    kratko (dolgo) trajen de courte (longue) durée
    trajno de façon durable, continuellement, perpétuellement; solidement; à demeure
    trajno to ne gre il est un terme à tout
  • trájen (per)durable; duradero ; (nepretrgan, neprestan) continuo, constante, permanente ; (nenehen) incesante

    kratkotrajen de corta duración, fig efímero, fugaz
    dolgotrajen de gran (ali de larga) duración
    trajno sin cesar, constantemente
    trajno to ne gre (ne bo šlo) esto no puede continuar así
  • transport [ó] moški spol (-a …) der Transport, die Beförderung; (prevoz) die Überführung; (prevozništvo) der Fahrbetrieb; (transportiranje) die Förderung (tirnični Gleisförderung, tračni Bandförderung); -transport (hladilni Kühltransport, bolnika/bolnikov Krankentransport, enote/enot Truppentransport, lesa Holztransport, pohištva Möbeltransport, ujetnikov/zapornikov Gefangenentransport, zbirni Sammeltransport, zračni Lufttransport, živine Viehtransport)
    transport po železnici der Eisenbahntransport, die Bahnbeförderung
    transport in skladiščenje zamrznjene hrane die Gefrierkette
    transport od hiše do hiše/od vrat do vrat der Haus-zu-Haus-Verkehr
    vodja transporta der Transportführer
    biti sposoben za transport transportfähig sein
    ne biti sposoben za transport transportunfähig sein
  • trátiti to dissipate; to squander; to waste; to trifle away, to fritter away; to lavish

    trátiti čas to waste time
    ne trati besed z njim! don't waste words (ali your breath) on him!
    trátiti svoje premoženje to squander one's fortune
    trátiti denar za nekoristne stvari to fritter away one's money on useless things
    trátiti (zapravljati) denar to lavish money
    trátiti svoj čas z neumnostmi, bedastočami to waste (ali to fritter away) one's time, to moon about
  • tráva (-e) f

    1. erba:
    spomladi trava zeleni in primavera l'erba verdeggia
    grabiti, kositi, sušiti travo rastrellare, falciare, seccare l'erba
    pohoditi, pomendrati, potlačiti travo calpestare l'erba
    popleti, požeti travo strappare, falciare l'erba
    gosta, mehka, visoka trava erba folta, tenera, alta
    naročje trave un fascio d'erba
    angleška trava erba inglese
    gorska, gozdna, močvirska trava erba montana, boschiva, palustre
    pren. bilo jih je kot listja in trave erano una massa, a bizzeffe
    ne hodi po travi non calpestare l'erba, il manto erboso
    evf. ne bo več dolgo trave tlačil è prossimo a morire, tirerà presto le cuoia
    žarg. kaditi, uživati travo fumare l'erba
    pren. videti travo rasti in slišati planke žvižgati avere le traveggole
    slišati travo rasti sentir crescere l'erba

    2. pl. trave bot. graminacee (sing. -ea) (Graminaceae):
    klasasta trava spigata
    latasta trava poa (Poa)
    volnata medena trava bambagione (Holcus lanatus)
    morska trava zostera (Zostera marina)
    pasja trava pannocchina, erba mazzolina (Dactylis glomerata)
    trava opoldnevnica erba cristallina (Mesembryanthenum cristallina)
    PREGOVORI:
    trava na sosedovem vrtu je zmeraj bolj zelena l'erba del vicino è sempre più verde
  • tréba

    tréba je it is necessary
    kot tréba as it should be, properly, suitably
    napravi to kot tréba! do it properly!
    ni tréba! no need!
    kaj ti tréba več? what more do you want?
    če bi bilo tréba (= v potrebi) if need be
    ne izostani dljè kot tréba! don't stay away longer than you need!
    ni mi tréba tvojega denarja I don't need your money
    tréba mi je I need, I want
    to je tréba storiti this must be done
    tréba je samo reči in... you have only to say the word and...
    še marsikaj bo tréba napraviti there is still much to be done
    ni se ti tréba bati you needn't fear (za for)
    tréba bi ga bilo kaznovati he ought to be punished
    ni se tréba čuditi, da... it is not to be wondered at that...
    ni ti tréba skrbeti you need not trouble
    tréba je delati, če hočeš uspeti you must work if you want to succeed
    če je tréba, bom to jutri naredil I'll do it tomorrow, if it is necessary (ali if need be)
    tréba bo še tri tedne, da končamo to delo it will take us three weeks to finish this job
    pol ure nam je bilo tréba hoditi do postaje it took us half an hour to walk to the station