-
στῦλος, ὁ poet. slop, steber, stolp, podpora NT.
-
Στύμφᾱλος, ion. Στύμφηλος, ἡ 1. mesto v Arkadiji ob reki istega imena; preb. ὁ Στυμφάλιος. 2. Στυμφηλὶς λίμνη Stimfalsko jezero.
-
στύραξ1, ακος, ὁ spodnji konec sulice, kopje, sulica.
-
στύραξ2, ακος, ὁ, ἡ storaks (drevo, ki daje (drevesni) klej, gumi).
-
Σύβαρις, εως, ion. -ιος, ἡ mesto v Lukaniji; preb. ὁ Συβαρῑ́της, ου.
-
συ-βώτης, ου, ὁ (βόσκω) ep. svinjski pastir, svinjar.
-
συγγενής 2 (συγ-γίγνομαι) [NT dat. pl. συγ-γενεῦσι] 1. skupaj rojen, prirojen, rodbinski. 2. istega rodu ali plemena, soroden, τινός, τινί komu; subst. a) οἱ συγγενεῖς sorodniki; τὸ συγγενές sorodstvo, rodbina, naravna nadarjenost; b) ὁ συγγενής rojak NT; c) na perzijskem dvoru so dobivali člani vladarske rodbine in drugi odlični možje častni naslov συγγενεῖς. 3. podoben, sličen, skladen, soglasen.
-
συγ-γίγνομαι d. m., ion. συγγῑ́νομαι 1. shajam se, družim se, bivam, občujem s kom, prebivam pri kom τινί; pos. a) pomagam komu τινί; b) sem učitelj koga, učim koga, sem učenec koga, učim se od koga τινί, ὁ συγγιγνόμενος učenec; c) razgovarjam se s kom o čem τινὶ περί τινος. 2. telesno se združim s kom, živim s kom v zakonu τινί, ἐπὶ γάμῳ τινί oženim se s kom.
-
συγγραφεύς, έως, ὁ 1. pisec, (s)pisatelj, zgodopisec, zgodovinar, prozaik (opp. ποιητής). 2. sestavitelj, οἱ συγγραφεῖς odsek, ki se je izvolil leta 411. v Atenah, da bi sestavil načrt za novo ustavo.
-
συγ-κληρονόμος, ὁ sodedič NT.
-
συγκλητικός 3 ki se tiče senata, senatski; subst. ὁ senator.
-
σύγκλυς, υδος, ὁ o množici, ki se je slučajno natepla ali zbrala, ἄνθρωποι druhal, sodrga.
-
συγ-κτίστης, ου, ὁ sozgraditelj, soustanovitelj.
-
συγ-κυνηγός poet., dor. -ᾱγός, ὁ, ἡ tovariš na lovu.
-
συγ-χέω, συγ-χύνω [fut. συγχέω, aor. συνέχεα, pf. συγκέχυκα, ep. impf. σύγχεον, aor. σύγχεα, συνέχευα, 3 sg. med. σύγχυτο] I. act. 1. skup zlivam, sipljem. 2. pren. a) spajam, družim; b) zmešam, skuštram, zamotam, spravim v nered; ἄνω κάτω πάντα vse preobrnem, ἡνία σύγχυτο so se zamotali, αἱ γνῶμαι συνεχέοντο mnenja so si nasprotovala; c) vznemirjam, (z)begam, (na)hujskam, sramotim NT; jemljem pogum ἄνδρα, potarem, motim θυμόν, συγχυθείς potrt, prestrašen, zmeden; d) uničim, zdrobim ὁ χρόνος πάντα, zasipljem ὁδόν, razkopljem τάφους, razrušim δόμους; e) razveljavim, prelomim, kršim ὅρκια, ὅρκους, σπονδάς, vzamem veljavo, pokazim, izjalovim τὴν χάριν, κάματον. II. med.-pass. 1. zamotam se, mešam se, uprem se. 2. zmešam se, groza me obide, prestrašim se NT.
-
συγχορευτής, οῦ, ὁ soplesalec.
-
συζητητής, οῦ, ὁ preiskovalec, učen prepiralec NT.
-
σύ-ζυγος 2 (συ-ζεύγνυμι) σύ-ζυξ, υγος, ὁ, ἡ skupaj vprežen, združen; ὁ tovariš, sodrug NT.
-
σῡκο-φάντης, ου, ὁ [Et. σῦκον, φαίνω; prv. pom. tisti, ki smokve naznanja] sikofant, ki je ovajal tiste, ki so proti prepovedi izvažali smokve iz Atike; lažnjiv ovaduh, obrekovalec, klevetnik, tožitelj, spletkar, goljuf.
-
συλλήπτωρ, ορος, ὁ (συλ-λαμβάνω) pomočnik, pomagalec, τινός v (pri) čem.