Franja

Zadetki iskanja

  • zvézen federal; confederado

    zvezna država Estado m confederado
    Zvezna Nemška Republika República f Federal de Alemania
    zvezna oblast autoridad f federal
    zvezni parlament parlamento m federal
    zvezno področje territorio m federal
    zvezna ustava Constitución f Federal
    zvezno ustavno sodišče tribunal m de garantías constitucionales (de una Confederación)
    zvezna vlada gobierno m federal
  • zvíšan elevado; aumentado

    v zvišani meri en mayores proporciones, en mayor medida
    zvišana temperatura (med) fiebre f ligera
  • zvóčen sonoro; resonante

    zvočen film película f sonora
    zvočen trak (magnetofonski) cinta f magnetofónica, A cinta magnética
    zvočni val onda f sonora
    zvočni zid barrera f del sonido
  • zvòj

    cevni zvoj unión f roscada de tubos
  • zvók sonido m ; son m ; (glasú) tono m

    srebrn zvok sonido argentino
    zvok rogov toque m de cornetas
    zvok strun música f de cuerdas
    zvok trobent son m de las trompas (ozir. trompetas)
    imeti dober zvok (glas) sonar bien, tener buen sonido
  • zvônec campanilla f ; (na biciklu, električni) timbre m ; (kravji) esquila f ; cencerro m

    znak z zvoncem señal f de timbre
  • žábji de (las) ranas; de rana

    žabja jajca (krak) huevas f pl (anca f) de rana
    žabje kvakanje el croar de las ranas
    žabja mlaka estanque m de ranas
    žabja perspektiva perspectiva f a ras del suelo; vista f desde abajo
  • žága sierra f

    drvarska žaga sierra f de leñador; tronzador m
    žaga na lok sierra de arco
    krožna žaga sierra circular
    strojna žaga sierra mecánica
    ročna žaga serrucho m; (podjetje) aserradero m
  • žájbelj bot salvia f

    žajbljev čaj infusión f de hojas de salvia
  • žálen de luto; fúnebre

    žalni dan (flor, obleka, trak) día m (crespón m, vestido m, brazal m) de luto
    žalni pajčolan velo m de luto
    žalni govor (petje, glasba, koračnica, papir) oración f (canto m, música f, marcha f, papel m) fúnebre
    žalna igra tragedia f
    žalni rob orla f negra
    žalna zastava s florom (na pol droga) bandera f enlutada (a media asta)
  • žálost tristeza f ; aflicción f ; (za umrlim) luto m , duelo m

    hiša žalosti casa f mortuoria
    na žalost desfortunadamente, desgraciadamente, por desgracia
    na (veliko) njegovo žalost a su pesar; muy a (ali con gran) pesar suyo
    biti v (globoki) žalosti (zaradi) afligirse (con, de, por)
  • žánr género m

    žanrsko slikarstvo (slika) pintura f (cuadro m) de género
    žanrski slikar pintor m de género
  • žareč ardiente (tudi fig)

    rdeče žareč rojo vivo
    belo žareč candente, incandescente; fig fervoroso, ferviente
    žareče oglje brasas f pl
    žareča vročina calor m abrasador (ali tórrido)
    žareč od veselja radiante de alegría
  • žarénje centelleo m ; ignición f ; incandenscencia f

    belo žarenje candencia f blanca; rojo blanco m
  • žaríščen focal

    žariščna razdalja (opt) distancia f focal
  • žárnica bombilla f (eléctrica); lámpara f incandescente

    plinska žarnica lámpara f de gas incandescente
  • žebélj clavo m ; (lesen) clavija f

    čevljarski žebelj estaquilla f
    okrasni žebelj clavo m de roseta
    tapecirni žebelj clavo de tapicería
    tapetniški žebelj clavo calamón
    zabiti žebelj clavar un clavo
    obiti z žeblji clavetear
    z žeblji okovani čevlji zapatos m pl claveteados
    na žebelj obesiti (fig) colgar (kaj a/c) renunciar a (a/c), no ocuparse más de a/c
  • žebljíček davito m ; punta f

    risalni žebljiček chincha f
  • žéja sed f (tudi fig, po de)

    žgoča žeja sed f ardiente
    delati, povzročati žejo dar sed, excitar la sed
    pogasiti si žejo apagar (ali matar) la sed
    umirati od žeje arder, morirse de sed
    umreti od žeje morir de sed
  • želézen de hierro

    železna pljuča (med) pulmón m de acero
    železen obrok ración f de hierro
    železna rezerva reserva f permanente
    železna volja voluntad f férrea
    železno zdravje salud f de roble
    železna zavesa telón m metálico, pol telón de acero