-
foisonner [-zɔne] verbe intransitif hitro se množiti; mrgoleti; naraščati, bujno rasti, razvijati se; figuré biti v izobilju na voljo
-
fomentar greti; pospeševati, podpirati, na roko iti; medicina napenjati
fomentar el comercio pospeševati (poživiti) trgovino
-
fónd -uri n
1. bistvo
2. ozadje
3. podlaga
4. sklad, fond
5. tek na dolge proge
-
fondo
A) agg. globok:
piatto fondo globoki krožnik
B) m
1. dno:
fondo del bicchiere dno kozarca
questione, problema di fondo pren. osnovni problem
in fondo alla via na koncu ulice
andare a fondo potopiti se
da cima a fondo popolnoma
conoscere a fondo temeljito poznati
andare fino in fondo pren. iti do konca, do dna
dar fondo a qcs. kaj popolnoma porabiti
in fondo končno, navsezadnje
in fondo è meglio così navsezadnje je bolje tako
2. usedlina; ostanek:
fondo del caffè kavna usedlina
fondo di cassa gotovina v blagajni
fondo di magazzino neprodana zaloga, nekurantno blago
3. ozadje, podlaga:
abito con disegni bianchi su fondo nero obleka z belimi vzorci na črni podlagi
4. posestvo
5. fond, sklad; subvencija:
fondo salari plačni fond
fondo di esercizio poslovni sklad
a fondo perduto nepovraten:
contributi a fondo perduto nepovratni prispevki
tagliare i fondi a qcn. ukiniti komu subvencijo, finančno podporo
fondi pubblici ekon. javna sredstva
6. šport tek na dolge proge (atletika, plavanje):
sci di fondo tek na smučeh
7. publ.
fondo, articolo di fondo uvodni članek, uvodnik
-
foot-plate [fútpleit] samostalnik
stopalnik
železnica ploščad za strojnika na vlaku
-
foot-rope [fútroup] samostalnik
mornarica vrv, na kateri stoje mornarji pri zvijanju in odvijanju jader
-
for1 [fɔ:, fə] predlog
za; zaradi; proti; namesto; glede na
for all navzlic, kljub
as for me kar se mene tiče, zastran mene
pogovorno to be in for, to be for it pričakovati (sitnosti, težave)
pogovorno to be out for nameravati
for the better na bolje
but for ko bi ne bilo, brez
for fear iz strahu
for love iz ljubezni
for the present za zdaj
for the first time prvič
not for love or money za nič na svetu
to know for certain (ali sure, a certainty, a fact) z gotovostjo vedeti
now for them! na juriš!
for good za vedno
there's nothing for it nič drugega ne preostaja
to go for a walk iti na sprehod
sleng to go for a soldier postati vojak
to give a Roland for an Oliver poplačati enako z enakim, vrniti milo za drago
I am in for flu gripa se me loteva
he wants for nothing nič mu ne manjka, vsega ima dovolj
to take for granted smatrati kot dejstvo
it's for you do decide ti se moraš odločiti
it is not nice for him ni lepo od njega
once for all enkrat za vselej
for as much v koliko
for all (ali aught) I know... kolikor je meni znano...
for instance, for example na primer
for the nonce tokrat
I for one jaz na primer
for God's sake za božjo voljo
to look for s.th. iskati kaj
not for the life of me za nič na svetu
for shame! sram te (vas) bodi!
to be out for trouble (ali row) iskati prepir
she could not speak for weeping tako se je jokala, da ni mogla govoriti
the train for London vlak proti Londonu
word for word beseda za besedo
Mary for ever! naj živi Marija!
for the time being za zdaj
he's been here for an hour je tukaj že eno uro
-
forecastle [fóuksl] samostalnik
mornarica sprednji del zgornje palube na bojni ladji; sprednji krov, stan, kaštel; prostori za mornarje v podpalubju
-
forelock1 [fɔ́:lɔk] samostalnik
čop, koder na čelu
take time (ali occasion) by the forelock (for it is bald behind) izrabi priložnost, ko se ti nudi
-
forēnsis1 -e (forum)
1. k trgu spadajoč, tržen, s trga, na trgu: species Ci., splendor Ci. ep., vos omnium rerum forensium arbitri, Castor et Pollux, imploro Ci., velut innati triviis ac paene forenses H. spametovani (izobraženi) zaradi občevanja (druženja) na trgu, opella f. H. majhen posel na trgu, f. factio ali f. turba L. kričači na trgu, tržna (= brez posla po trgu pohajkujoča in vedno podkupljiva) sodrga, exercitatio Col. zunaj hiše.
2. za na ulico (namenjen), pouličen, pražnji (naspr. domesticus): Col., Lamp., vestitu forensi … est egressus L. oblečen za na ulico, pražnje; subst. forēnsia -ium, n (sc. vestimenta) pražnja obleka: Suet.; pren.: ut vestitum, sic sententiam habes aliam domesticam, aliam forensem Ci.
3. k foru spadajoč, od tod = soden, pred sodiščem (ker so sodne razprave potekale na foru): f. sermo Ci. kakršen je običajen pred sodiščem, f. usus dicendi Ci., strepitus Ci., labor Ci., opera Ci., N., Q. pravniško poslovanje, f. genus dicendi, f. actiones Q., militia f. Val. Max. = Mars f. O. zgovornost pred sodiščem, javno govorništvo, stipendia Val. Max.; subst. forēnsis -is, m javni zagovornik, odvetnik, pravnik: Q., v pl.: Varr., Vitr.
-
foreskin [fɔ́:skin] samostalnik
anatomija kožica na koncu penisa
-
foretaste2 [fɔ:téist] prehodni glagol
vnaprej občutiti okus; zaslutiti, pričakovati, veseliti se na kaj
-
foretopsail [fɔ́:tɔpseil] samostalnik
navtika jadro na prednjem jamboru
-
forget* [fəgét] prehodni glagol & neprehodni glagol (about)
pozabiti, ne misliti na kaj, ne se spomniti; zanemariti, zanemarjati
I forget ne morem se spomniti, pozabil sem
to forget o.s. spozabiti se
to forget about s.th. ne misliti več na kaj
-
formal [fɔ́:məl] pridevnik (formally prislov)
oblikoven; pravilen, simetričen; zunanji; svečan, formalen; določen; pedanten, strog; navidezen, dozdeven, na oko
formal visit služben obisk
formal garden angleški park
-
formīcātiō -ōnis, f (formīcāre) huda srbečica na koži (prim. sl. „mravlje“, „mravljinci“): Plin., Cael.
-
forsake* [fəséik] prehodni glagol
zapustiti, opustiti, odreči se, na cedilu pustiti
-
Forstzeichen, das, Forstwesen oznaka na odkazanem drevesu
-
fortgeschritten na višji stopnji, razvitejši, naprednejši; Alter: visok, Zeit, Stunde: pozen, Krankheit: bolezen v razvitem štadiju
-
fortschreiten* napredovati; (sich ausbreiten) širiti se, Technik potovati, figurativ biti na pohodu