usídrati hacer anclar
usidrati se anclar; echar anclas
biti usidran estar anclado (ali fondeado), estar al ancla
Zadetki iskanja
- usídrati se to anchor
usídrati se se to cast (ali to drop) anchor, to come to anchor
biti usidran to lie (ali to ride) at anchor - uskladiščen (-a, -o) gelagert, Lager- (blago das Lagergut)
biti uskladiščenen lagern, gelagert sein, auf Lager sein - uskladíščiti depositar en el almacén; almacenar
biti uskladiščen estar almacenado - uslišan (-a, -o)
biti uslišan Gehör finden - uslíšati exaucer
prošnjo uslišati satisfaire (ali accéder, acquiescer, condescendre) à la demande de quelqu'un
uslišan biti être exaucé, être accueilli favorablement
biti neuslišan rester inexaucé - uslíšati (prošnjo, molitev) atender
biti uslišan ser atendido benévolamente
biti neuslišan ser desatendido - uslúga service; favour; kindness; good turn
biti komu na uslúgo to be at someone's service
na uslúgo sem vam I am at your service
popolnoma sem vam na uslúgo I am wholly at your service
vas smem prositi za (neko) uslúgo? may I ask a favour of you?
imam prošnjo za posebno uslúgo I have a special favour to ask
izkazati, napraviti, storiti uslúgo to do (ali to render, to bestow) a favour (ali a service)
mi hočete napraviti uslúgo? will you do me a service?
napraviti dobro (slabo) uslúgo komu to do someone a good (a bad) turn
ponuditi svojo uslúgo to offer (ali to tender) one's services
povrniti uslúgo to repay (ali to pay back) a good turn, to return a favour
koristiti uslúge to utilize services
uslúga za uslúgo one good turn deserves another
veseli me, da sem vam lahkó na uslúgo (ob tej priliki) I am glad to be of service to you (on this occasion) - uslúga service moški spol , faveur ženski spol , obligeance ženski spol
medvedja (slaba) usluga mauvais service
prijateljska usluga service d'ami
na uslugo biti komu être aux ordres de quelqu'un, être au service (ali à la disposition) de quelqu'un
uslugo narediti komu rendre (un) service à quelqu'un
uslugo vrniti komu payer quelqu'un de retour - uslúga (-e) f
1. favore, piacere, cortesia; servizio; knjiž. servigio:
storiti uslugo komu fare un piacere (a), rendere un servigio (a)
biti komu na uslugo essere a disposizione di qcn.
na uslugo (sem vam) prego!, favorisca!
pren. narediti komu medvedjo uslugo rendere un cattivo servizio a qcn.
2. (storitev) servizio; prestazione:
gostinske, hotelske, obrtne, poštne usluge servizi alberghieri, artigianali, postali - uslúžen servicial; obsequioso; complaciente; deferente
biti uslužen do koga obsequiar a alg - usmerjen [é] (-a, -o)
1. orientiert
matematika usmerjena premica orientierte Gerade
usmerjen (od leve) na desno rechtsläufig
usmerjen (od desne) na levo linksläufig
nasprotno usmerjen gegensinnig
navzgor usmerjen aufsteigend
usmerjeni diagram (puščični diagram) das Pfeildiagramm
2. (obrnjen) gerichtet (auf); (naravnan) ausgerichtet; svetloba: gerichtet
usmerjen k cilju zielgerichtet
(namenski) zweckgerichtet
usmerjena antena die Richtantenne
usmerjeno poslušanje das Richtungshören
3. po idejah: -orientiert, -gerichtet (desno rechtsorientiert, rechtsgerichtet, levo linksorientiert, linksgerichtet, na uspeh erfolgsorientiert, v potrošnjo konsumorientiert, na oblast machtorientiert); (ki ima pred očmi …) -orientiert, -bezogen, -nah (izvozno exportorientiert, praktično praxisorientiert, praxisbezogen, praxisnah, problemsko problemorientiert, tržno/na trg marktorientiert, na predmet gegenstandsbezogen, na sedanjost gegenwartsbezogen, gegenwartsnah, po povpraševanju nachfrageorientiert, v poklic berufsorientiert, berufsbezogen, v rast wachstumsorientiert, v študij studienorientiert, v znanost wissenschaftsorientiert)
usmerjen v prihodnost [vorwärtsweisend] vorwärts weisend
usmerjen v ta svet weltzugewandt
v dobiček usmerjeno mišljenje das Profitdenken
|
biti usmerjen k hinsteuern auf, (pluti/leteti k) (einen Hafen/Flugplatz) ansteuern, (meriti na) hinzielen - usmiljen (-a, -o) barmherzig, erbarmungsvoll
biti usmiljen Barmherzigkeit üben
usmiljeni Bog der Erbarmer - usmíljen misericordioso; caritativo; compasivo (do para)
biti usmiljen ser caritativo
usmiljena sestra hermana f de (la) caridad - usmrčén killed
biti usmrčén to be put to death - usod|a [ó] ženski spol (-e …)
1. das Schicksal (življenjska Lebensschicksal, begunca Flüchtlingsschicksal, emigranta Emigrantenschicksal)
težka usoda die Härte des Schicksals
… usode Schicksals-
(boginja die Schicksalsgöttin, črta die Schicksalslinie, drama das Schicksalsdrama, nit der Schicksalsfaden, skupnost die Schicksalsgemeinschaft, tragedija die Schicksalstragödie, udarec der Schicksalsschlag)
… v usodi Schicksals-
(tovariš der Schicksalsgenosse, Schicksalsgefährte); v frazah tudi: das Geschick
doživeti udarce/udarec usode vom Geschick eingeholt werden
biti prepuščen usodi preisgegeben werden
prepustiti usodi seinem Schicksal überlassen
imeti skupno usodo z sein Schicksal teilen mit
vdan v usodo schicksalsergeben
vdati se v usodo sich in sein Geschick ergeben
roka usode die Fügung des Schicksals, die Schicksalsfügung
2. (sreča, zla sreča) das Los (človeška Menschenlos, mornarska Seemannslos, pesniška Dichterlos)
spremenljiva usoda (spremenljiva sreča) Wechselfälle des Lebens
(kar nam je usojeno) die Fügung, die Schickung
3. (poguba) das Verhängnis - usod|en [ó] (-na, -no)
1. (po usodi) schicksalsbedingt, schicksalhaft
usodno povezan schicksalsverbunden
2. (usodepoln) schicksalsvoll; schicksalsschwer; schicksalsträchtig; schicksalsschwanger
usodno vprašanje die Schicksalsfrage
3. (fatalen, poguben) fatal, verhängnisvoll, verderblich; verheerend; unheilvoll, [unheilbringend] Unheil bringend; (smrten) todbringend
biti/postati usoden zum Verhängnis werden
4. (daljnosežen) von besonderer Tragweite; [schwerwiegend] schwer wiegend, folgenschwer, folgenträchtig
|
usodna ženska ironično ein männermordender Vamp - uspeh1 [è] moški spol (-a …) der Erfolg (delni Teilerfolg, dolgotrajen Dauererfolg, dvojni Doppelerfolg, fantastičen Bombenerfolg, ogromen Riesenerfolg, svetovni Welterfolg, pri občinstvu Publikumserfolg, trenutni Augenblickserfolg, volilni Wahlerfolg, vzrejni Zuchterfolg)
finančni uspeh Kassenerfolg, der Kassenfüller
(uspešnica) der Kassenschlager
prodajni uspeh der Renner
uspeh pri občinstvu (odziv) der Anklang, der Beifall
(uspešna zadeva) ein guter Griff
doživetje uspeha das Erfolgserlebnis
biti pod prisilo uspeha unter Erfolgszwang stehen
ki mu je uspeh zagotovljen erfolgssicher
ki obeta uspeh [erfolgversprechend] Erfolg versprechend
bilanca uspehov die Erfolgsbilanz
val uspehov die Erfolgswelle
vest o uspehu die Erfolgsmeldung
plačilo/honorar po uspehu das Erfolgshonorar
prepričan v uspeh erfolgssicher
kronan z uspehom erfolggekrönt
recept za uspeh das Erfolgsrezept
možnosti/obeti za uspeh Erfolgsaussichten
krčevito si prizadevati za uspeh um Erfolg ringen
lov za uspehom die Erfolghascherei
|
imeti uspeh/ne imeti uspeha gut/schlecht ankommen
kdor/kar doseže nagel in velik uspeh der Senkrechtstarter
ne doseči uspeha pri kom: nicht landen können bei - uspeš|en [é] (-na, -no)
1. erfolgreich
biti uspešen Erfolg haben
pri občinstvu: Anklang/Beifall finden, Lorbeeren ernten
ne biti uspešen keinen Erfolg haben
uspešen pri občinstvu publikumswirksam
2. (eficienten) effizient; trgovina: [gutgehend] gut gehend; raziskovanje: ergebnisreich
3. (uspel) der -erfolg (zdravljenje Heilerfolg)
|
uspešen človek ein gemachter Mann
poklicno uspešna ženska die Karrierefrau - ustáviti to stop, to put a stop to; to bring to a standstill, to stay; to arrest, to cease; to bring to a halt; to suspend; to check; to hold up
ustáviti se to stop, to halt; to come to a standstill (ali hold-up)
ustáviti delo to stop (ali to suspend, to cease) work, to strike; (pogovorno) to knock off work
ustáviti kri to staunch blood
ustáviti krvavitev rane to stop a wound
ustáviti plačo to withold someone's salary, to stop someone's pay
ustáviti plačila to stop payments
ustáviti (štopati) avto to stop a car
ustáviti sovražnosti to suspend hostilities
ustavil me je na ulici he stopped me in the street
ustavili so mu pokojnino his pension (ali allowance) has been stopped
ustáviti napredovanje sovražnika to halt an enemy advance
ustavili so ga sredi njegovega govora he was interrupted right in the middle of his speech
ustáviti vlak, stroj to stop a train, a machine
zdravnik je ustavil krvavenje the doctor staunched the flow of blood
ves promet je bil ustavljen all traffic was stopped, (začasno was suspended)
biti ustavljen (ne moči naprej) to be at a stop
nenadoma se ustáviti to stop short, to stop dead
popolnoma se ustáviti to come to a full (ali dead) stop
on se ne bo pred ničemer ustavil he'll stop at nothing
ura se mi je ustavila my watch has stopped
se ta vlak ustavi v Kranju? does this train stop at Kranj?
za nekaj dni se bom ustavil v Parizu I am going to stay a few days in paris