zagotovílo assurance; promise
imamo zagotovílo od njega, da... he gave us an assurance that...
sprejmite zagotovílo, da... be assured that..., I beg to assure you that...
Zadetki iskanja
- zagrabi|ti1 (-m) packen, fassen; z obema rokama: zupacken, zugreifen, zufassen; (dobiti v roke) zu fassen kriegen; stroj kaj/koga erfassen; z zobmi: zuschnappen, zubeißen, sich (etwas) schnappen; še enkrat: nachfassen
zagrabiti priliko eine Gelegenheit beim Schopfe packen/ergreifen
zagrabiti koga za vrat (jemandem) an die Gurgel fahren, (jemanden) an der Gurgel packen, am Kragen nehmen/packen
zagrabiti zlo pri koreninah das Übel bei den Wurzeln packen - zagrabíti to grasp; to seize
zagrabíti priliko, priložnost to seize an opportunity
zagrabíti koga za vrat to seize someone by the neck
zagrabíti (zasačiti) koga pri dejanju to catch someone in the act, to catch someone red-handed - zagri|sti se (-zem se) v kaj: sich verbeißen (in), sich festbeißen (an/in)
figurativno zagristi se v problem sich an dem Problem festbeißen - zagrízen fanatical, fanatic; overzealous; (narodno) chauvinistic, jingoistic
zagrízen ribič an enthusiastic angler
zagrízeno boriti proti čemu to fight something tooth and nail, to struggle against something tooth and nail
zagrízen demokrat a rabid democrat - Zahl, die, (-, -en) število (gerade sodo, ungerade liho, gebrochene ulomljeno); številka; indeks; Zahlen, pl , (Angaben) podatki; ohne Zahl neštet; figurativ rote Zahlen rdeče številke; (sieben) an der Zahl (sedem) po številu
- Zahn, der, (-/e/s, Zähne) zob; Technik zob, zobec; bei Briefmarken: zobec; einen Zahn ziehen izpuliti zob; figurativ jemandem den Zahn ziehen vzeti iluzije; figurativ der Zahn der Zeit zob časa; figurativ lange Zähne machen z odporom jesti; die Zähne zusammenbeißen figurativ stisniti zobe; die Zähne zeigen figurativ pokazati zobe; figurativ einen Zahn draufhaben drveti (z avtom); einen Zahn zulegen povečati tempo; sich an etwas einen Zahn ausbeißen zlomiti si zob; sich die Zähne ausbeißen figurativ polomiti si zobe; jemandem an den Zahn fühlen figurativ otipati/potipati (koga); bis an die Zähne do zob; durch die Zähne ziehen figurativ vlačiti po zobeh; mit den Zähnen klappern šklepetati z zobmi; etwas mit Zähnen und Klauen verteidigen braniti s kremplji in zobmi; zwischen den Zähnen skozi zobe
- zahtev|a [é] ženski spol (-e …)
1. po čem: die Forderung (glavna Hauptforderung, minimalna Minimalforderung, Mindestforderung, glede cene/cen Preisforderung, glede mezde Lohnforderung, po odstopu Rücktrittsforderung, po vračilu Rückforderung); (terjatev) die Forderung
2. (poziv) die Aufforderung, das Ersuchen; formalna: der Antrag
3. (pričakovanje, aspiracija) der Anspruch (imeti velike zahteve do sodelavcev hohe Ansprüche an seine Mitarbeiter stellen; zmanjšati zahteve seine Ansprüche herabsetzen)
ozemeljska zahteva Gebietsanspruch
neupravičena/nemogoča zahteva (pričakovanje) die Zumutung
4. (merilo) po predpisih, pri izpitu ipd.: die Anforderung (izpolnjevati vse zahteve allen Anforderungen genügen/gerecht sein, ne biti kos zahtevam den Anforderungen nicht gewachsen sein)
izpitna zahteva Prüfungsanforderung
(pogoj) pri izdaji dovoljenj ipd.: die Auflage, die Bedingung
5. (neogibni pogoj) das Erfordernis
zahteva trenutka ein Gebot/Gesetz der Stunde
|
zniževati/znižati zahteve Abstriche machen
zavrnitev zahteve po pravni odločitvi pravo die Rechtsverweigerung - zahteva|ti [é] (-m) (etwas) fordern, samo oseba: verlangen (dodatno/naknadno nachfordern, nazaj zurückfordern, zurückverlangen, wiederfordern), eine Forderung stellen; dokumente, spise ipd.: anfordern
zahtevati od koga (jemandem etwas) abfordern, abverlangen, (etwas) fordern von, (pričakovati) an (jemanden) Ansprüche stellen
zahtevati preveč od koga pri delu, učenju: (jemanden) überfordern, glede pozornosti ipd.: (jemandem) [zuviel] zu viel zumuten
s pisno prošnjo: beantragen, einen Antrag stellen auf; kot svojo pravico: Anspruch erheben auf
zahtevati od koga
naj: položi račune Rechenschaft verlangen (von)
… se brzda (jemanden) in die Schranken weisen/verweisen
zahtevati potrdilo sich (etwas) schriftlich geben lassen
zahtevati svojo pravico sein Recht fordern
imeti občutek, da se od preveč zahteva sich überfordert fühlen
kar zahteva potrpljenje igra: das Geduldsspiel, delo: die Geduldsarbeit
kot zahteva dolžnost pflichtmäßig, pflichtgemäß
kot zahteva zakon gesetzgemäß, gesetzmäßig - zainteresiran (-a, -o) interessiert
biti zainteresiran za Interesse haben an - zainteresírati
zainteresírati koga za kaj to interest someone in something
zainteresírati se za kaj to interest oneself in something, to take an interest in something - zákon
1. (postava, zaveza) law; act (of parliament); tehnika principle
pisani zákon statute
božji zákon divine law
Grimmov zákon gramatika Grimm's law
duh zákona the spirit of the law
po angleškem zákonu under English law
na temelju zákona by virtue of a law, under a law
zbirka zákonov digest (of laws)
zákon ponudbe in povpraševanja the law of supply and demand
zákoni perspektive the laws pl of perspective
kršilec zákona lawbreaker, transgressor, offender
kršitev zákona transgression (ali violation) of a law, offence, ZDA offense
oseba zunaj zákona outlaw
oseba, ki se pokorava zákonu law-abiding person
tolmačenje zákona interpretation of the law, law interpretation
luknja v zákonu loophole in the law
zaščiten z zákonom protected by law
novi (stari) zákon religija New (Old) Testament
z zákonom pooblaščen organ statutorily empowered authority
izdati zákon to pass (ali to promulgate) a law
izvrševati zákone to administer the law
odobriti zákon to ratify (ali to approve) a law
obiti zákon to circumvent (ali to evade) to get round the law
kršiti zákon to infringe (ali to violate, to transgress, to contravene) a law
pasti, priti pod zákon to come under a law
postati zákon to become law, to pass into law
postaviti koga izven zákona to outlaw someone
zákon je prevladal the law prevailed
sprejeti zákon parlament to pass a bill
izboljšati, spremeniti zákon to amend a law
razveljaviti, ukiniti zákon to abrogate (ali to repeal) a law
zákon velja the law is in force, the law is valid (ali binding)
zákon bo stopil v veljavo dne 1. januarja the law will come into force (ali will come into effect) on the 1st of January
temeljiti na zákonu to be based on statutory authority
urejati z zákonom to regulate by statute and constitution
uvajati z zákonom to introduce by statute
uveljaviti zákon to enforce a law, to put a law into force
2. (zakonska zveza) marriage, matrimony, wedlock
civilni zákon civil marriage
divji zákon cohabitation, concubinage
ločitev zákona divorce
nesrečen zákon an ill-assorted couple
poskusni zákon ZDA companionate marriage
njun zákon je bil srečen their marriage was a happy one
zákon je bil ločen the marriage was dissolved
ima sina iz prvega zákona she has a son by her first marriage
živela sta v srečnem zákonu they lived in connubial bliss
živeti v divjem zákonu (figurativno) to cohabit, to live together (as man and wife) - zalépka envelope; letter card
poslati v zalépki to send in an envelope, to send under cover - zamudíti to be late (for); to miss; to come late; to be behind time
zamudíti šolo to be late for school
zamudíti vlak to miss the train
zamudíti priložnost, priliko to miss (ali to lose, to neglect, to omit, to let slip) an opportunity
zamudil sem 1. dejanje I missed the first act
pohiti, sicer boš zamudil vlak! hurry up or you'll miss the train!
zamudila boš vlak you are going to miss the train
zamudíti se to make too long a stay, to stay too long - zanimanj|e srednji spol (-a …) das Interesse (za für/an) (za nakupe Kaufinteresse), die Interessiertheit, za usodo koga/česa ipd.: die Anteilnahme
pomanjkanje zanimanja die Interessenlosigkeit, za kaj: Interesselosigkeit
zbuditi zanimanje pri kom (jemandes) Interesse wecken für, (jemanden) für (etwas) interessieren
brez zanimanja interessenlos
z zanimanjem interessiert - zanímanje interest (za in); (za zabavo) hobby
živo zanímanje lively interest
ima zanímanje za vse, kar vidi he takes an interest in everything he sees
izgubiti vse zanímanje za... to lose all interest in...
pokazati zanímanje za to take an interest in
zbuditi pri kom zanímanje za... to excite someone's interest in..., to interest someone in...
zbujati splošno zanímanje to arouse public interest - zanímati to interest (koga someone), to be of interest (to someone), to be interesting (to someone)
to me ne zanima I am not interested in it, it has no interest for me, this is of no interest to me
zanimalo te bo zvedeti, da... if will be interesting for you to know that...
zanímati se za... to be interested in, to take an interest in, to have an interest in, to interest oneself in
zelo se zanimam za glasbo I take a great interest in music
njega zanima vse (zanima se za vse), kar vidi he takes an interest in everything he sees - zanimív interesting; figurativno (mikaven, privlačen) absorbing
zanimíva gledališka igra an interesting play - zapádel
zapádla menica an overdue bill - Zapfen, der, (-s, -) čep, zatič; Pflanzenkunde von Tannen usw.: storž, češarek; Anatomie im Auge: čepek, čepnica; Tierkunde an der Stirn - beim Rind: nastavek; Technik čep, zatič, tečaj; Baukunst, Architektur čep