-
acoluthos (acoluthus) -on (-um) (gr. ἀκόλουϑος) sledeč za kom; subst. acoluthus (acolythus, acoletus) -ī, m akolut, nižji strežnik ali pomočnik svečenikov pri slovesnih obredih rim. cerkve, nekak cerkovnik: Aug.
-
acompañar spremljati, spremiti; priložiti, priključiti
acompañar de (ali con) acompañar pruebas z dokazi potrditi
acompañar el importe al pedido priložiti znesek naročilu
-
aconsejar svetovati, (na)svet dati
aconsejarse con (ali de) uno posvetovati se s kom
aconsejarse mejor premisliti se
-
acopos -on ali -um (gr. ἄκοπος) utrujenost in bolečine odganjajoč; le subst.
1. acopos -ī, f
a) (sc. gemma) akop, vrsta kamenja, menda z zlatenkastim kršcem obložen kremenjakov kristal ali kalavec: Plin.
b) (sc. herba) akop, zdravilna zel, sicer imenovana anagyros: Plin.
2. acopum -ī, n (sc. unguentum) lajšalno mazilo: Cels., Plin.
-
acor -ōris, m (acēre)
1. kislina = kisel okus, vinski: Col.; mlečni: Col.; testá: Plin.; jedi: Q.; in acorem corrumpi Macr. ali transire Cael. (s)kisati se; pren.: iucundissimum genus vitae nonnullis interdum quasi acoribus condire Plin. iun.
2. kisel duh: ne cella quem foetorem acoremque redoleat Col.
-
acquaint [əkwéint] prehodni glagol (with s)
seznaniti; sporočiti, obvestiti
to be acquainted with s.o., s.th. poznati koga kaj
to become (ali get) acquainted seznaniti se, navaditi se
-
acquaintance [əkwéintəns] samostalnik
poznanstvo; znanec, -nka
on closer acquaintance ko se bolje seznanimo
to cultivate the acquaintance of s.o. biti s kom v prijateljskih stikih
to make (ali strike) acquaintance of s.o. seznaniti se s kom
upon what acquaintance? zakaj?
to have acquaintance with s.th. vedeti o čem
-
acquiēscō (adquiēscō) -ere -quiēvī (-quiētum)
1. umiriti se, upokojiti se, spočiti se, počivati, odpoči(va)ti se: resedit, ut si lassitudine (od utrujenosti) cuperet acquiescere N., ne victorem quidem te acquiescere passus est L., acqu. tres horas Ci., in lecto Cat., Cu., somno Cu. spati, Cremonae T.; in hoc devorsorio Ci. (pren.); occ. evfem. zaspati = umreti: anno acquievit septuagesimo N., innixus genibus acquievit Val. Max., morte acqu. T.
2. pren.
a) (o rečeh) pomiriti (pomirjati) se, umiriti (umirjati) se, mir imeti, mirovati: civitas acquiescens Ci. ep., ut fessa tam diutino bello acquiesceret civitas L., acquiescit (Tyros) Cu., res familiaris adquiescit L. se ne zmanjšuje, dolor admotis consolationibus acquiescit Plin. iun.
b) (o duševnem miru) mir najti, pomiriti (pomirjati) se, umiriti (umirjati) se, zadovoljiti (zadovoljevati) se s čim, zadovoljen biti: morte Clodii Ci., parva spe cum acquievisset L., ac. solacio Suet., solaciis Plin. iun.; in his (litteris tuis) acquiesco Ci. ep.; z dat.: huic (imperatori) acquiescebant homines Auct. b. Afr., ut ... acquiescas spei blandae Sen. ph.; abs.: numquam sinit (improbitas) eum respirare, numquam acquiescere Ci.; occ. α) vesel biti, srečen biti: senes in adulescentium caritate acquiescimus Ci., in tuis oculis, in tuo ore vultuque adquiesco Ci., noxius, cum suo supplicio crucietur, acquiescit alieno Cu., acqu. in unico filio Cu. β) z dat. rei = vda(ja)ti se čemu: honori (častni službi) Suet.; z dat. personae komu pritegniti, pritrditi (pritrjevati) komu: cui quasi oraculo acquiescebat Suet., acqu. patri, Celso Dig.; non acquiescere z inf. ali ACI: ne pristati, da ..., ne privoliti (privoljevati), da ...: Eccl.
-
acrēdula (agrēdula) -ae, f akredula (agredula), neznana žival, pri Ci. poet. (De div. I, 8, kjer je prvi zlog dolg) prevod gr. ὀλολυγών, ki tudi ni jasen; po nekaterih razlagah je acredula veliki slavec, po drugih čuk ali zelena žaba ali čriček: Isid.
-
acrifolius (acrufolius, agrifolius) 3 (acus -eris in folium), tudi aquifolius 3 (acus -ūs in folium) ostrolisten, igličastolisten: aquifolia ilex, arbor Plin. = aquifolia -ae, f (gl. v nadaljevanju). Od tod subst. acrifolium: Tarquitius Priscus ap. Macr. ali agrifolium -iī, n: Plin. Val. = aquifolia -ae, f ali aquifolium -iī, n: Plin., ostrolistni javor, bodika, božje drevesce; od tod adj. acrifolius (acrufolius) 3 iz bodikovine: vectes Ca. in po njem Plin. (pri njem tudi vectes acrufolios in aquifolios v istem pomenu).
-
ācrimōnia -ae, f (ācer)
1. ostrina, oster okus, oster duh: Ca., Col., Plin., Arn.; occ.
a) želodčna kislina: Plin.
b) huda, ostra izparina: Cael.
2. pren.:
a) ostrina, bistrost: cernendi Aug.
b) duševna bistrina, ostroumnost: Acc. et Naev. ap. Non.
c) ostrost, strogost, osornost, rodost: nimium acrimoniae habere Corn.
č) krepkovoljnost: Glabrionis patris vis et acrimonia Ci.; vis et acrimonia causae Ci. krepost, gravitatis et acrimoniae plurimum habere Corn.
d) živahnost razpravljanja (naspr. sermo mirno opisovanje ali razlaganje): Corn.
-
across2 [əkrɔ́s] predlog
prek, čez
to come (ali run) across s.th., s.o. naleteti na kaj, slučajno srečati koga
to get across s.o. spreti se s kom
to be across a horse's back jahati konja
it flashed across my mind domislil sem se
across the street from here na nasprotni strani ulice
-
acta -ae, f (gr. ἀκτή) morska obala, zlasti privlačna za oko, senčnata, od tod obmorsko letovišče, kopališče: in sola acta V., cum ... in acta cum suis accubuisset N., in acta cum mulierculis iacebat ebrius Ci., in actis esse (ἀκτάζειν) Ci. veselo v svojo zabavo živeti; met. razvajeno, pogosto tudi razkošno življenje v primorju, v obmorskih kopališčih: accusatores ... actas, convivia iactant Ci. — Kot nom. propr. Acta -ae, f ali Actē -ēs, f (Ἀκτή = Primorje) Akta, staro ime Atike: Plin., Attica Ἀκτή et Acta ... dicta est Gell. Od tod adj. Actaeus 3 (Ἀκταῖος) atiški, atenski: arx, arces O., ignes O. ljubezen do Atenke (Oritijije), imbres Stat. meden dež, in Actaeo Aracyntho V. (menda apel. = in actaeo Arac.) v primorskem gorovju Arakintu (prim. Aracynthus); subst. Actaeī -ōrum, m Atičani, Atenci: N.;, Actaea -ae, f Atenka: O.; Actias -adis, f (Ἀκτιάς) Atičanka, Atenka: V.
-
āctiō -ōnis, f (agere)
1. gib(anje): in singulis tetrantum actionibus Vitr.
2. (pri govornikih in igralcih) gibanje telesa in spreminjanje glasu, vedenje, deklamacija: Q., Plin. iun., actio in Antonio singularis Ci., vehemens, plena animi, doloris ... Ci., actio non tragica Ci.; met. gledališka predstava, (gledališko) prikazovanje: artifices suas per orchestram praestant actiones Vitr.
3. opravljanje, izvrševanje; z objektnim gen.: actio illarum rerum aperta Ci., gratiarum actio Ci. zahvala.
4. delovanje, dejanje, delo; abs.: honesta Ci., motus et actio divina Ci., habet fabula varios actus multasque actiones Ci., ad quod est adhibenda actio (zunanja dejavnost) quaedam, non solum mentis agitatio (duševna dejavnost) Ci., suscipere actionem aliquam Ci., virtutis laus omnis in actione consistit Ci.; s subjektnim gen.: eius actiones horreo Ci. dejavnost, actio corporis, mentis Ci., vitae Ci. praktično življenje.
5. occ. javno delovanje ali dejanje
a) uradno dejanje (delo, opravilo), uradni posel, npr. razprava, nasvet, predlog, javni govor (v senatu, narodnem zboru), v pl. tudi uradno poslovanje, uradovanje: consularis Ci., actiones publicae Ci. državniško delovanje, actiones Ciceronis consulis S., Gracchorum actionibus nobilitas obviam ierat S. spletkam, rogoviljenju, seditiosae actiones (tribunorum), tribuniciae actiones L., omnium actionum in senatu primam habuit pro victore populo L.
b) sodna obravnava, pravdanje, tožba, navadno s tožnikovega stališča: Suet., Icti., pecuniae civili actione et privato iure repetuntur Ci., actionem constituere ali instituere Ci. pravdo (tožbo) začeti, actionem perduellionis intendere (alicui) Ci. tožiti koga zaradi veleizdaje, actionem constituere adversus aliquem Val. Max.; z zagovornikovega stališča: actio maximae causae debilitatur loco Ci. izvajanje največje pravde; splošno: inquieta urbs actionibus T.
c) met. α) stalno tožbeno besedilo, tožbeni obrazec, tožbeni postopek: illa actio: "ope consilioque tuo furtum aio factum esse" Ci., aut muta actionem aut noli mihi instare, ut iudicem Ci., actiones componere Ci. ep., alicui actionem dictare Sen. rh.; potem sploh sodno napotilo o tem, na kar je po zakonu treba paziti pri sodnih razpravah, pravdni predpis: Hostilianae Ci. (o dediščinah). β) tožbena pravica, dovoljenje za tožbo: Sen. ph., Q., Suet., actionem eius rei postulant Ci., si qui me exire mea domo coëgisset, haberem actionem Ci., legatus actionem se daturum negavit Ci., multis actiones et res peribant L. mnogim je šla tožbena pravica in zahtevek po zlu. γ) tožbeni govor, obtožnica, tožbeni spis: actiones Verrinae (zoper Vera) Ci., in prima parte actionis Q. δ) sodni rok: XV viri prima actione non iudicaverunt Ci., altera, tertia actio Ci.
-
action1 [ǽkšən] samostalnik
dejanje, delovanje; učinek; borba, boj
pravno proces, sodni postopek; hoja (npr. konja); mehanizem
to be in action delovati
action of the bowels izpraznitev črevesa
to bring (ali enter, lay) an action against s.o. (ob)tožiti koga
full of action delaven, prizadeven
in full action v polnem obratu
to go into action iti v boj
a man of action mož dejanj
mode (ali line) of action postopek
overt action against odkrit nastop proti
to put out of action izločiti iz borbe
to take prompt action takoj ukrepati
to be killed (ali to fall) in action pasti v boju
actions speak louder than words po delu, ne po besedah cenimo človeka
sphere of action delokrog
radius of action akcijski polmer
-
action [aksjɔ̃] féminin dejanje, delo, delovanje, obrat(ovanje); delnica; akcija; juridique tožba; vpliv (osebe); militaire boj, spopad; potek
en action v akciji, v delovanju, na delu
action de grâce zahvala
action d'éclat sijajno dejanje, podvig
comité masculin d'action delovni odbor
capital masculin d'action obratni kapital
champ masculin d'action delovno področje
émission féminin d'actions izdaja, emisija delnic
dans le feu de l'action v vročem boju; figuré v razvnetosti, v razburjenju
homme masculin d'action človek dejanj, podjeten človek
liberté féminin d'action svoboda delovanja
société féminin par actions delniška družba
unité féminin d'action akcijska enotnost
zone féminin d'action delovno območje; militaire poveljniško območje, odsek
créer (ali émettre), détenir, libérer, transférer des actions izdati, imeti, vplačati, prenesti delnice
engager une action spustiti se v, začeti boj
entrer en action stopiti v akcijo, nastopiti
être, mettre en action biti v obratu (obratovati), v pogonu, dati v obrat, v pogon, figuré uresničiti idejo, namero
exercer une action sur vplivati na
intenter une action à quelqu'un naprtiti komu tožbo
nos actions montent, baissent naše delnice se dvigajo, padajo, figuré imamo večjo, manjšo verjetnost za uspeh
passer à l'action preiti v ofenzivo
souscrire à des actions podpisati, vzeti delnice
-
āctitō -āre -āvī -ātum (dvojni frekv.glag. agere) marljivo in ustaljeno opravljati, obravnavati: multas privatas causas Ci. pravde obravnavati, tragoedias Ci. ali mimos T. kot igralec nastopati v ...
-
āctīvus 3, adv. -ē (agere)
1. za dejavnost namenjen, sposoben: philosophia Sen. ph. praktična (naspr. contemplativa), podobno: pars activa Q. (naspr. spectativa), elementum (naspr. patibile) Lact.
2. gram. označujoč aktivnost, tvoren, aktiven (naspr. passivus): verbum act. ali samo activum: Prisc., verbum active dicere ali ponere Prisc. v aktivnem pomenu.
-
acto moški spol dejanje, delo; sestavek (šolska vaja); listina; javna slovesnost
estar en acto (de) moči (pomagati)
en acto de zaradi
en el acto pri samem dejanju
en el acto de morir ob smrtni uri
acto (carnal) spolni akt
acto continuo, acto seguido takoj, nemudoma, précej
drama (ali comedia) de un acto enodejanka
quedarse en el acto nenadoma umreti
hacer acto de presencia prisoten biti
-
Actōr -oris, m (Ἄκτωρ) Aktor,
1. ime dveh junakov pri: V.
2. Menojtijev (Menoetius Μενοίτιος) oče, Patroklov ded: Hyg.
3. oče Mesenijcev Evrita in Ktejata: Hyg. — Od tod patronim Actoridēs -ae, m (Ἀκτορίδης) Aktorid, Aktorjev potomec Menojtij ali Patrokles: O., Val. Fl.; pl. Actoridae -ārum, m = Evrit in Ktejat: O.