Franja

Zadetki iskanja

  • fissiculō -āre (—) -ātum (fissum: findere): exta f. Ap., M. opazovati zareze na drobovju (zlasti na jetrih darilne živine), da bi se iz njih vedeževalo (t. t. haruspikov; gl. findō).
  • fixé, e [fikse] adjectif pritrjen, fiksiran, določen, stalen; chimie vezan; masculin majhna oljnata slika, prilepljena na steklo

    me voilà fixé sedaj vem, pri čem sem
    être fixé spoznati se, odločiti se
  • fižólast -a -o nalik na grah, na pasulj
  • fla [fla] masculin dvojni udar na boben
  • Flächenlot, das, Physik normala na ploskev
  • Flächensteuer, die, davek na obdelano površino
  • flag-boat [flǽgbout] samostalnik
    šport čoln, ki označuje cilj tekmovanja na vodi
  • flagellum -ī, n (demin. flagrum)

    1. bič, šiba, jermenovka: Ci. idr. sectus flagellis hic triumviralibus H., flagellis ad mortem caesus H., scindet latus tibi (Furia) flagello O., flagellorum ictūs Cu.; kot kazen za prešuštnike: Cat.; pren.
    a) šiba kot atribut slabe vesti: mens … conscia factis … terret flagellis Iuv., occultum quatiente animo tortore flagellum Iuv.
    b) šiba = muka, nadloga: hic Aemiliani huius fax et flagellum Ap.

    2. bič (ki so z njim poganjali živino): Ca. fr., Col., Mart., Iuv., signum clamore … dedit insonuitque flagello V. je počil z bičem, flagello excitare iumentum P. Veg.

    3. vrvica, ki so z njo zaganjali vrtavke: buxum torquere flagello Pers.

    4. metaf.
    a) jermen na metalnem kopju, metalni jermen: haec (tela) lento mos est aptare flagello V.
    b) bot. ročica (na rastlini), vitica, mladika: Varr., Col., Hier., neve flagella summa pete V. vitičnik končin.
    c) (v pl.) lovke polipov: polypus hostem continet … flagellis O.
    č) cepec: Hier.
    d) crinium flagella čop las: Sid.
  • flāgitō -āre -āvī -ātum

    1. strastno terjati, silno zahtevati, nujno (živo) opominjati: me in vestram contionem vobis flagitantibus evocaverunt Ci. na vašo nujno zahtevo, hoc, quia causa postulat, non flagitat, praeteribo Ci., temporibus rei publicae flagitantibus Ci. ker so razmere nujno zahtevale. Z obj.: id, quod populus iam diu flagitat Ci., tabulas tuas flagitat Ci., arma, saga, bellum flagitaverunt Ci., quae flagitat usus Lucr., telum N., pugnam L., iras in populos Val. Fl.; pren.: severitatem res ipsa flagitat Ci. nujno zahteva, ea, quae tempus et necessitas flagitat Ci. Na vprašanje: od koga? z ab: hic abs te filium flagitat Ci., ipsa causa a me hanc orationem flagitat Ci., id ab eo flagitabatur ex omnibus partibus C.; tudi pri log. subj. stoji ab: stipendium ab legionibus flagitatur C. legije zahtevajo plačilo (mezdo). Z acc. rei in personae: dicendum est id, quod ille me flagitat Ci. za kar me oni terja, me frumentum fl. Ci., amicum largiora fl. H., se portorium fl. Suet. s finalnim stavkom: Suet., flagitas me, ut eloquar Pl., flagitabatur ab eis senatus, ut meam causam susciperet Ci. Z ACI: Plin., Ap., delatores more maiorum puniendos flagitabat T. zahteval je, da se morajo kaznovati, fl. a delatoribus revocanda (esse) praemia Suet. Pesn. z inf.: perna flagitat refici H.

    2. occ.
    a) želeti (hoteti, skušati) izvedeti: nomen flagitatur Pl., crimen ab adversario flagitabo Ci.; z odvisnim vprašalnim stavkom: quae sunt ea numina divûm, flagitat V.
    b) zahtevati, da se kaj pošlje: siser e Germania fl. Plin.
    c) zahtevati izročitev koga, — da se kdo izroči: fl. filium ab aliquo, festes Ci., indignatione Gitona Petr., ministros in tormenta T.
    č) pozvati pred sodišče, pozvati na sodbo, poklicati pred sodnika, koga tožiti: (Galba Caecinam) ut peculatorem flagitari iussit T.
    d) vabiti koga k nečistovanju, lotiti se njegove sramežljivosti, napasti jo: iuvenem Ap., ancillam alienam Dig., pudicitiam Lact. (?).
  • flagri-triba -ae, m (hibrid. iz flagrum in gr. τρίβω gulim) „na katerem se obrabi bič; bičegulec“, šalj. = suženj, ki ga često bičajo: Pl.
  • flag-station [flǽgsteišən]
    železnica postajališče, na katerem se vlak ustavi samo na zahtevo
  • flamme [flam] féminin plamen, zubelj; figuré vnetost, strast(nost), navdušenost; ognjevitost; militaire zastavica, trikotni praporček na jamborih bojne ladje

    flamme de lance zastavica na kopju
    parler avec flamme ognjevito govoriti
  • flapi, e [flapi] adjectif, familier na smrt utrujen, ves izčrpan
  • flapper-bracket [flǽpəbrækit] samostalnik
    pogovorno zadnji sedež na motociklu
  • Flaschenaufschrift, die, napis na steklenici
  • flaschenweise po steklenicah, na steklenice
  • flat2 [flæt] prislov
    ravno, plosko; na dolgo in široko; povsem, naravnost; prenizko (peti)

    to fall flat pasti kot dolg in širok; figurativno ne se posrečiti, spodleteti
    to go flat out na vso moč se truditi
  • flautear igrati na flavto; žvrgoleti; shujšati
  • flavour2 ameriško flavor [fléivə] prehodni glagol
    začiniti, odišaviti
    figurativno močno spominjati na kaj
  • flažolét m (fr. flageolet) flažolet, ton koji nastaje pri blagom dodiru prsta na odredenim mjestima (mest-) žice