-
étalé, e [etale] adjectif raz(po)stavljen, izložèn; zleknjen
-
éteint, e [etɛ̃, t] adjectif ugašén, ugasel; brez leska (oči); obledèl (barva); izumrl (družina); figuré apatičen, medel, utrujen
chaux féminin éteinte gašeno apno
volcan masculin éteint ugasel vulkan
-
étendu, e [etɑ̃dü] adjectif obsežen, razsežen: razširjen, prostran; obešen (perilo); zleknjen; razredčen (vino)
-
éthéré, e [etere] adjectif eteričen; figuré nerealen, nadnaraven, vzvišen
la voûte éthérée nebo
-
ethnicus 3, adv. -ē (gr. ἐϑνικός) poganski, neverski: Eccl.; subst. ethnicī -ōrum, m pogani, neverniki: Eccl.
-
étincelant, e [etɛ̃slɑ̃, t] adjectif iskreč se; žareč (oči); bleščeč, lesketajoč se; sijajen (govor)
soleil masculin étincelant bleščeče sonce
-
étiolé, e [etjɔle] adjectif shiran, shujšan; bled
-
étoffé, e [etɔfe] adjectif bogato opremljen, okrašen; močan, krepak; zvočen
style masculin étoffé bogat slog
voix féminin étoffée poln, zvočen glas
-
étoilé, e [etwale] adjectif zvezdnat; zvezdast; póčen (steklo)
bannière féminin étoilée zvezdnat prapor
nuit féminin étoilée zvezdnata noč
-
étonnant, e [etɔnɑ̃, t] adjectif presenetljiv, osupljiv; čuden, nenavaden; čudovit, fantastičen
cela n'a rien d'étonnant nič čudnega, nenavadnega ni na tem
l'étonnant est que ... preseneča, da ...
-
étonné, e [etɔne] adjectif začuden, osupel, iznenaden
regard masculin étonné začuden pogled
-
étouffant, e [etufɑ̃, t] adjectif dušeč, zadušljiv; soparen (vreme)
air étouffant zadušljiv zrak
chaleur féminin étouffante dušeča vročina
-
étouffé, e [etufe] adjectif zadušèn, pridušèn, slaboten
rires masculin pluriel étouffés pridušen, zadržan smeh
l'enfant est mort étouffé sous ses couvertures otrok se je zadušil pod svojimi odejami
-
étourdi, e [-di] adjectif nepremišljen, lahkomiseln, brezglav; masculin lahkomišljenec, brezglavec, raztresenec
à l'étourdie lahkomiselno, brezglavo
-
étourdissant, e [-disɑ̃, t] adjectif oglušujoč; izreden, sijajen, senzacionalen
vacarme masculin étourdissant oglušujoč hrup
succès masculin étourdissant sijajen uspeh
-
étranglé, e [etrɑ̃gle] adjectif (zelo, pre-)ozek, stisnjen; pridušèn (glas)
chemin masculin étranglé ozka pot, tesen
être étranglé par l'émotion nobene besede ne spraviti iz sebe od razburjenja
être étranglé par la soif umirati od žeje
-
étriqué, e [-ke] adjectif preozek, tesen (obleka); mršav, suh; figuré reven, potreben; suh(oparen), brez fantazije (slog), brez širine
-
étroit, e [etrwa, t] adjectif ozek, tesen; vitek; figuré omejen, borniran; enostranski, ozkosrčen; tankovesten, strog; natančen, dobeseden (pomen)
esprit masculin étroit omejen duh
relations féminin pluriel étroites tesni odnosi
à voie étroite ozkotiren
au sens étroit v ozkem pomenu
être logé à l'étroit stanovati na tesnem
vivre à l'étroit živeti v tesnih razmerah
-
étudiant, e [etüdjɑ̃, t] adjectif študentovski; masculin, féminin študent, -tka, visokošolec, -lka
la vie étudiante študentovsko življenje
étudiant en droit, en lettres, en médecine, en sciences študent prava, filozofske fakultete, medicine, naravoslovne fakultete
association féminin d'étudiants zveza študentov
carte féminin d'étudiant študentovska legitimacija
chahut masculin, farce féminin d'étudiants študentovska objestna šala
restaurant masculin des étudiants študentovska menza, restavracija
foyer masculin, maison féminin d'étudiants študentovski dom
Union féminin Nationale des Etudiants de France Nacionalna zveza francoskih študentov
-
étudié, e [etüdje] adjectif preučèn; commerce kalkuliran; péjoratif izumetničen, afektiran, prisiljen, hlinjen