Franja

Zadetki iskanja

  • étalé, e [etale] adjectif raz(po)stavljen, izložèn; zleknjen
  • éteint, e [etɛ̃, t] adjectif ugašén, ugasel; brez leska (oči); obledèl (barva); izumrl (družina); figuré apatičen, medel, utrujen

    chaux féminin éteinte gašeno apno
    volcan masculin éteint ugasel vulkan
  • étendu, e [etɑ̃dü] adjectif obsežen, razsežen: razširjen, prostran; obešen (perilo); zleknjen; razredčen (vino)
  • éthéré, e [etere] adjectif eteričen; figuré nerealen, nadnaraven, vzvišen

    la voûte éthérée nebo
  • ethnicus 3, adv. (gr. ἐϑνικός) poganski, neverski: Eccl.; subst. ethnicī -ōrum, m pogani, neverniki: Eccl.
  • étincelant, e [etɛ̃slɑ̃, t] adjectif iskreč se; žareč (oči); bleščeč, lesketajoč se; sijajen (govor)

    soleil masculin étincelant bleščeče sonce
  • étiolé, e [etjɔle] adjectif shiran, shujšan; bled
  • étoffé, e [etɔfe] adjectif bogato opremljen, okrašen; močan, krepak; zvočen

    style masculin étoffé bogat slog
    voix féminin étoffée poln, zvočen glas
  • étoilé, e [etwale] adjectif zvezdnat; zvezdast; póčen (steklo)

    bannière féminin étoilée zvezdnat prapor
    nuit féminin étoilée zvezdnata noč
  • étonnant, e [etɔnɑ̃, t] adjectif presenetljiv, osupljiv; čuden, nenavaden; čudovit, fantastičen

    cela n'a rien d'étonnant nič čudnega, nenavadnega ni na tem
    l'étonnant est que ... preseneča, da ...
  • étonné, e [etɔne] adjectif začuden, osupel, iznenaden

    regard masculin étonné začuden pogled
  • étouffant, e [etufɑ̃, t] adjectif dušeč, zadušljiv; soparen (vreme)

    air étouffant zadušljiv zrak
    chaleur féminin étouffante dušeča vročina
  • étouffé, e [etufe] adjectif zadušèn, pridušèn, slaboten

    rires masculin pluriel étouffés pridušen, zadržan smeh
    l'enfant est mort étouffé sous ses couvertures otrok se je zadušil pod svojimi odejami
  • étourdi, e [-di] adjectif nepremišljen, lahkomiseln, brezglav; masculin lahkomišljenec, brezglavec, raztresenec

    à l'étourdie lahkomiselno, brezglavo
  • étourdissant, e [-disɑ̃, t] adjectif oglušujoč; izreden, sijajen, senzacionalen

    vacarme masculin étourdissant oglušujoč hrup
    succès masculin étourdissant sijajen uspeh
  • étranglé, e [etrɑ̃gle] adjectif (zelo, pre-)ozek, stisnjen; pridušèn (glas)

    chemin masculin étranglé ozka pot, tesen
    être étranglé par l'émotion nobene besede ne spraviti iz sebe od razburjenja
    être étranglé par la soif umirati od žeje
  • étriqué, e [-ke] adjectif preozek, tesen (obleka); mršav, suh; figuré reven, potreben; suh(oparen), brez fantazije (slog), brez širine
  • étroit, e [etrwa, t] adjectif ozek, tesen; vitek; figuré omejen, borniran; enostranski, ozkosrčen; tankovesten, strog; natančen, dobeseden (pomen)

    esprit masculin étroit omejen duh
    relations féminin pluriel étroites tesni odnosi
    à voie étroite ozkotiren
    au sens étroit v ozkem pomenu
    être logé à l'étroit stanovati na tesnem
    vivre à l'étroit živeti v tesnih razmerah
  • étudiant, e [etüdjɑ̃, t] adjectif študentovski; masculin, féminin študent, -tka, visokošolec, -lka

    la vie étudiante študentovsko življenje
    étudiant en droit, en lettres, en médecine, en sciences študent prava, filozofske fakultete, medicine, naravoslovne fakultete
    association féminin d'étudiants zveza študentov
    carte féminin d'étudiant študentovska legitimacija
    chahut masculin, farce féminin d'étudiants študentovska objestna šala
    restaurant masculin des étudiants študentovska menza, restavracija
    foyer masculin, maison féminin d'étudiants študentovski dom
    Union féminin Nationale des Etudiants de France Nacionalna zveza francoskih študentov
  • étudié, e [etüdje] adjectif preučèn; commerce kalkuliran; péjoratif izumetničen, afektiran, prisiljen, hlinjen