potrésen de secousse, s(é)ismique
potresna opazovalnica station ženski spol s(é)ismographique
potresno področje zone ženski spol sismique (ali du séisme)
potresni sunek secousse ženski spol sismique (ali tellurique)
Zadetki iskanja
- potrésti sacudir ; fam zarandear ; (posuti) (sol, sladkor, pesek) echar (na a)
potresti s soljo in poprom salpimentar
potresti s sladkorjem espolvorear de azúcar
potresti z moko enharinar
potresti s cvetlicami cubrir (ali sembrar) de flores - potrj|evati (-ujem) potrditi
1. kaj: bestätigen (tudi prejem)
formula: potrjujem prejem dankend erhalten, zneska: Betrag erhalten
2. tezo, domnevo: erhärten; koga v prepričanju: bestärken, bekräftigen; koga v njegovi odločitvi: stärken
3. s prisego, z rokovanjem ipd.: bekräftigen (s prisego mit einem Eid/durch einen Eid, s stiskom rok durch Handschlag); dogovor: besiegeln; (izpričati) bezeugen, s prisego: beeidigen
4. (overiti) beglaubigen; s potrdilom: (etwas) bescheinigen, z blagajniškim potrdilom: quittieren
| ➞ → pritrjevati - potrosíti to strew; to powder
potrosíti s sladkorjem to powder with sugar
potrosíti s soljo to sprinkle with salt - potrpéti to have patience; to be patient; to wait patiently
potrpite malo! have a little patience!
potrpéti s kom to have patience with someone, to be patient with someone, to put up with someone, to bear with someone
moram potrpéti z njim I must bear with him - potrpéti avoir de la patience, patienter, prendre patience, supporter patiemment quelque chose
potrpeti s kom être patient, user de patience avec quelqu'un; (počakati) espérer (ali attendre) patiemment - potrpéti tener paciencia ; (počakati) esperar, aguardar
potrpeti s tomar (ali soportar ali llevar) con paciencia (čim a/c) - potrpežljívost, potrpljênje patience ženski spol , douceur ženski spol , indulgence ženski spol
angelska, skrajna potrpežljivost patience angélique
moja potrpežljivost ima svoje meje ma patience a des limites
moje potrpežljivosti je konec ma patience est à bout (ali est épuisée)
s potrpežljivostjo se vse doseže la patience vient à bout de tout, (pregovor) patience passe science
s potrpežljivostjo se sčasoma vse doseže (pregovor) tout vient à point à qui sait attendre
izgubiti potrpežljivost perdre patience
oborožiti se s potrpežljivostjo s'armer de patience
pripeljati do kraja potrpežljivosti (figurativno) faire déborder le vase (ali la coupe) - potrpežljívost, potrpljênje paciencia f
angelska, skrajna potrpežljivost paciencia angélica (ali de benedictino)
imeti potrpljenje s kom tener paciencia con alg
potrpežljivost me mineva se me acaba la paciencia
človeka mine potrpežljivost, človek izgubi potrpežljivost es para perder la paciencia
spraviti koga na rob potrpljenja gastar la paciencia de alg - potrpljenj|e [ê] srednji spol (-a …) die Geduld; angelsko: himmlische Geduld, Lammsgeduld
kar zahteva veliko potrpljenja Gedulds- ( die Geduldsarbeit,igra das Geduldsspiel)
imeti potrpljenje geduldig sein, Geduld aufbringen
koga mine/ mineva potrpljenje (jemandem) reißt die Geduld (mir reißt die Geduld), der Geduldsfaden reißt
imeti veliko potrpljenja viel Geduld haben, einen langen Geduldsfaden haben
oborožiti se s potrpljenjem sich in Geduld, sich mit Geduld wappnen - potúhnjen sournois, dissimulé, dissimulateur, perfide, traître ; medicina malin , (bolezen) insidieux
potuhnjen otrok enfant moški spol sournois (ali dissimulé)
potuhnjeno ravnati (delati) agir sournoisement
s kom potuhnjeno ravnati prendre quelqu'un en traître
potuhnjeno se smejati rire en dessous (ali sous cape) - potujóč (-a -e)
A) adj.
1. che viaggia, viaggiante
2. ambulante, circolante, itinerante:
potujoča knjižnica biblioteca ambulante, bibliobus; biblioteca circolante
potujoča pošta ambulante postale
potujoče gledališče teatro itinerante
potujoči kino cinemobile
hist. potujoči pevec menestrello; cantastorie
potujoči trgovec s čevlji scarpaio
potujoči prodajalec pletenin magliaro
B) potujóč (v adv. rabi) viaggiando - poudar|ek moški spol (-ka …)
1. (naglas) der Akzent, die Betonung, der Ton; na zadnjem zlogu: die Endbetonung
2. der Nachdruck; pri govorjenju: die Eindringlichkeit; barvni ipd.: die Hervorhebung; (težišče) der Schwerpunkt, das Schwergewicht; (svetlobni poudarek) das Glanzlicht
dati poseben poudarek čemu (einer Sache) Nachdruck verleihen
s poudarom zlog: betont (na zadnjem zlogu endbetont, s šibkim poudarom [schwachbetont] schwach betont), trditev: mit Nachdruck - poudárek accent moški spol (mis sur quelque chose), mise ženski spol en évidence, soulignement moški spol , appui moški spol , (izrecen) emphase ženski spol, figurativno soulignage moški spol
dati poudarek čemu mettre l'accent sur quelque chose, souligner quelque chose, accentuer quelque chose, insister sur quelque chose
besedni poudarek accent tonique
s poudarkom avec insistance, avec énergie, franchement
napačen poudarek (gramatikalno) contretemps moški spol - poudárek (-rka) m
1. lingv. accento; intonazione:
poudarek v stavku l'intonazione della frase
2. pren. accento, rilievo; enfasi:
s poudarkom na con enfasi su
dajati kaki stvari velik poudarek dare a una cosa un grande rilievo - poudarjen (-a, -o) betont (čustveno gefühlsbetont), v vedenju: ostentativ, (vsiljiv) eindringlich
s poudarjenim pasom obleka: taillenbetont - povéčati agrandir, croître, accroître, augmenter; grossir, enfler, ajouter à quelque chose, amplifier, multiplier, étendre, intensifier, stimuler ; (nevarnost) aggraver
povečati se prendre de l'extension, s'accentuer, s'accroître, (s')augmenter, s'amplifier, s'agrandir, grossir, s'étendre, s'aggraver, s'intensifier
desetkrat se povečati décupler
trikratno (se) povečati tripler, augmenter du triple
povečati hitrost accélérer
povečati odprtino, svoje podjetje agrandir une ouverture, son entreprise
povečati plače, mezde majorer (ali réajuster) les salaires
povečati svoje napore intensifier (ali redoubler, multiplier) ses efforts
povečati število vlakov multiplier les trains
povečati se v obsegu augmenter de volume
dati povečati fotografijo faire agrandir une photo(graphie)
inflacijska nevarnost se je povečala le danger d'inflation s'est accru
moji prihranki so se povečali mes économies ont grossi
ukrepi so povečali nezadovoljstvo les mesures ont aggravé le mécontentement
ta mikroskop poveča 500-krat ce microscope grossit 500 fois
ta pijača poveča tek cette boisson stimule l'appétit - povédan
po resnici, odkrito povedano à vrai dire, à dire vrai (ali la vérité)
s tem je vse povedano c'est tout (dit), cela dit tout - povedati [é] (povem)
1. sagen, pesem, na pamet: aufsagen
povedati resnico die Wahrheit sagen
ni moči povedati es ist nicht zu sagen …
povedati na pamet aus dem Kopf aufsagen
do konca: aussprechen, ausreden (pusti, da povem [laß] lass mich ausreden)
povedati brez ovinkov Klartext reden
na kratko povedati sich kurz fassen, nicht viele Worte machen
ne moči povedati česa: (etwas) nicht über die Lippen bringen
odločno povedati svoje mnenje seinen Standpunkt klarmachen
pošteno jih povedati komu deutlich werden, (jemandem) gehorig die Meinung sagen
v obraz povedati (jemandem (etwas)) ins Gesicht sagen, auf den Kopf zusagen
2. zgodbo, potek: erzählen, s svojimi besedami - zgodbo romana ipd.: nacherzählen
naprej povedati še komu: weitersagen, wiedererzählen
uvodoma povedati vorwegschicken, vorwegsagen
jokaje povedati komu kaj: (jemandem (etwas)) vorweinen, vorheulen
3. (sporočiti) mitteilen; (navesti) številke, podatke: angeben
4.
vse povedati (izdati) auspacken
5. podatki, številke: besagen, schließen lassen
|
Povej! heraus mit der Sprache!/heraus damit!
vredno, da se pove erzählenswert
če odkrito povem offen gestanden
povej mi, s kom se družiš in povem ti, kdo si sage mir, mit wem du umgehst, und ich sage dir, wer du bist - povédati (povém) perf. dire, raccontare; esprimere; esporre; pronunciare:
povedati ime, novico dire il nome, dire una notizia
povedati svoje mnenje esporre, esprimere il proprio parere
povedati na pamet dire a memoria
povedati nekaj priložnostnih besed pronunziare qualche parola di circostanza
česa ne poveš ma no
pren. to ime mi ne pove nič il nome non mi dice niente, non conosco la persona che porta questo nome
pren. nos mi je povedal sentivo
kaj boš dobrega povedal? cosa racconti di bello?
povedati komu nekaj gorkih strapazzare qcn.
povedati v obraz dire in faccia
povedati komu kaj nazaj ribattere a uno, controbattere qcn.
povedati komu svoje dire a uno ciò che si merita
bilo je, kako bi povedal, malo nerodno la cosa era, come dire, piuttosto imbarazzante
PREGOVORI:
greh se pove, grešnika pa ne si dice il peccato, ma non il peccatore
povej mi, s kom se družiš, in ti povem, kdo si dimmi con chi vai e ti dirò chi sei