quatre-saisons [katrəsɛzɔ̃] féminin jagodnjak z majhnimi sadeži
marchande des quatre-saisons branjevka (ki vozi in prodaja na vozičku sadje in zelenjavo vseh letnih časov)
Zadetki iskanja
- quémander [kemɑ̃de] verbe transitif moledovati, prosjačiti za, beračiti
quémander des bonbons, de l'argent, un emploi moledovati za bonbone, denar, službo - qu'en dira-t-on [kɑ̃diratɔ̃] masculin, invariable, familier kar ljudje govore, govoričenje, čenče, opravljanje
je me moque du (ali: des) qu'en dira-t-on požvižgam se na to, kaj bodo ljudje rekli
être sensible aux qu'en dira-t-on des voisins biti občutljiv za govoričenje sosedov - quêter [kɛte] verbe transitif zbirati miloščino, prispevke; beračditi
quêter à domicile beračiti po hišah; prositi za, prosjačiti za, beračiti
quêter des compliments iskati poklonov, gnati se za pokloni; (lov) zalezovati, zasledovati - quille2 [kij] féminin kegelj; noga; visoka, tenka steklenica; raztezalnik za rokavice; kamnit klin; populaire konec vojaške službe
jouer aux quilles kegljati
jeu de quilles kegljanje; kegljišče
abatteur de quilles (figuré) bahač
jouer des quilles popihati jo
donner à quelqu'un son sac el ses quilles odsloviti, spoditi koga
être sur ses quilles (populaire) biti na nogah, biti zdrav
être planté comme une quille (familier) stati nepremično (kot lipov bog)
recevoir quelqu'un comme un chien dans un jeu de quilles koga zelo nemilostno sprejeti
prendre, trousser son sac et ses quilles pobrati šila in kopita, z vsem svojim oditi, popihati jo - quintuplé, e [kɛ̃tüple] masculin, féminin peterček, peterčica
elle a eu des quintuplés rodila je peterčke - quitter [kite] verbe transitif o-, za-pustiti, ločiti se (od)
quitter ses fonctians opustiti svoje funkcije
quitter ses vêtements odložiti obleko
quitter ses gants sleči rokavice
quitter le deuil odložiti žalno obleko
quitter l'habit religieux odložiti redovniško obleko
ne pas quitter des yeux ne izpustiti iz oči
quitter la place à quelqu'un napraviti prostor komu
quitter sa peau preleviti se; spremeniti se
ne quittez pas l'écoute (l'appareil) ostanite pri oddajniku (pri telefonskem aparatu)
quitter le droit chemin zapustiti pravo pot, zaiti na stranska pota
la vie l'a quitté umrl je
le train a quitté les rails vlak se je iztiril
quitter le lit, la chambre vstati iz postelje, spet iti iz sobe (bolnik)
quitter la partie opustiti kaj, odnehati; (vieilli) spregledati, odpustiti
je vous quitte de me répondre ni vam treba odgovoriti mi
se quitter razstati se, raziti se, ločiti se
ils se sont quittés bons amis razšla sta se kot dobra prijatelja
quitter prise spustiti; odnehati - quod (acc. sg. relat. pron. quī, quae, quod = glede na kar, ki je postopoma postal veznik kakor gr. ὅτι, it. che, nem. daă)
I. adv.
1. zaradi česar: hoc est, quod ad vos venio Pl., nihil habeo, quod accusem senectutem Ci., hoc erat, quod me per tela eripis? V.; poseb. pogosto est quod s cj. biti (obstajati) vzrok za kaj, imeti vzrok, da: est magis, quod gratuler Ci., nihil est, quod te des in viam Ci.
2. kot relativna zveza in zato(rej): Ter. idr., quod vobis venire in mentem necesse est Ci., quod te per superos oro, miserere laborum V.; poseb. pogosto pred vezniki pri prehodu v govoru: quod si (quodsi) „in torej če“ = če torej, če tedaj: quod ni, ali nisi Ter., Ci., N. če torej (tedaj) ne, quod cum C. ali quod ubi Ci. ko torej (tedaj, pa), quod utinam C., S. da bi torej le. —
II. conj.
1. causalis (zato) ker; z ind., kadar navaja dejanske, z gledišča govoreče osebe povedane razloge: T. Manlius Torquatus … filium suum, quod is contra imperium in hostem pugnaverat, necari iussit S., quod liberius vivebat, minus erat probatus parentibus N.; s cj. češ da, češ ker, če pisec označuje razlog (vzrok) kot tuje mnenje: noctu ambulabat in foro Themistocles, quod somnum capere non posset Ci. (Temistoklova trditev, ne glede na njeno resničnost); zato vedno cj. za non quod ne zato ker bi, ne kakor da bi, ne da bi: haec non omitto, quo levia sint (trditev, ki jo je treba zavrniti), sed quia nunc sine teste dico (dejanski razlog) Ci.
2. za glagoli hvaljenja, grajanja, zahvaljevanja, čestitanja ali notranjega razpoloženja izraža quod = da, ker kot notranji obj. razlog, ACI pa kot zunanji obj. vsebino: quod spiratis, indignantur L., gaude, quod spectant oculi te mille loquentem H., tibi agam gratias quod me vivere coëgisti Ci.; prim.: nos dolent vivere Ci.; stavki, ki ne izražajo piščevega, ampak tuje mnenje, stojijo v cj.; quod takrat pomeni češ da, češ ker: laudat Africanum Panaetius, quod fuerit abstinens Ci., Romanis indignantibus, quod victoribus victi ultro inferrent arma L. Od tod uvaja kako dejansko okoliščino = (to,) da, (dejstvo,) da: magnum beneficium est naturae, quod necesse est mori Ci., magna fuit laus, quod supplices vetuit violari N.; z determinacijo: in hoc sumus sapientes, quod naturam sequimur Ci. Poseb. pogosto pri facere s kakim adv.: adde quod, (huc ali eo) accedit quod; nisi quod razen da, razen kar: bene facis, quod me adiuvas Ci. ep., adde, quod ingenuas didicisse artes emollit mores O., accedit enim, quod patrem … amo Ci. ep., accedit eo, quod mihi non perinde est, ut quisque in Epirum proficiscitur Ci. ep., nisi quod apud Thalam non longe a moenibus aliquot fontes erant S. Od tod tudi o okoliščini, ki je časovno določilo = kar, od kar (odkar): Ter., inde quod L., iam diu est, quod victum non datis Pl., tertius dies est, quod audivi Plin. iun.
3. kar se tega tiče, da, (na kratko tudi) če, ako, uvajajoč stavke, ki posegajo nazaj na kako prej omenjeno misel, da se odzovejo nanjo: quod patrias petiere Mycenas, arma parant V. kar se tega tiče, da so se vrnili … = če so se vrnili domov v Mikene, nabirajo le čete (so šli le po čete), quod me Agamemnonem aemulari putas, falleris N.
4. concessiva čeprav, četudi, dasi: illa quod est virgo … multa dedit populo vulnera O., quod sit roseo spectabilis ore … ego Procrin amabo O., quod dicas mihi Ter., quod non Taenariis domus est mihi fulta columnis Pr.
5. za glagoli sentiendi in declarandi nam. ACI: Ca. ap. Plin., Iust., Plin. iun., Suet., Ap., Cl., Cels., Fl., Dig. idr., scio iam, quod filius amet Pl., nemo refert, quod Italia externae opis indiget T.; poseb. za pron. illud: videndum illud, quod in illo uno manet gratia Ci. - quote-part [kɔtpar] féminin kvota, del(ež), obrok
verser sa quote-part des frais vplačati svoj delež za stroške - rabot [rabo] masculin skobelj; oblič, strugalnik
donner des coups de rabot à quelque chose (figuré) izpiliti kaj; opiliti, oskobljati - raccommodage [-daž] masculin krpanje, popravilo
raccommodage des chaussettes krpanje kratkih nogavic
raccommodage des jouets popravilo igrač - raccourcissement [-sismɑ̃] masculin skrajšanje; skrčenje
raccourcissement des jours, des robes skrajšanje dni, kril - racine [rasin] féminin, botanique korenina; zobna, lasna korenina; besedni koren; mathématiques koren; figuré izvor; osnova, temelj
sans racine brez korenine
racine carrée, cubique (d'un nombre) kvadratni, kubični koren (števila)
racine nième (mathématiques) nti koren
racine tuberculeuse korenski gomolj
extraction féminin d'une racine (mathématiques) korenjenje
aller à la racine de quelque chose iti kaki stvari do dna
avoir de profondes racines dans (figuré) biti globoko zakoreninjen v
couper le mal dans ses racines iztrebiti zlo s korenino vred
extraire une racine (mathématiques) koreniniti
pousser des racines pognati korenine
prendre racine ukoreniniti se (tudi figuré) - racornissement [-nismɑ̃] masculin oroženelost, otrdelost
le racornissement des plantes par la sécheresse, le gel otrdelost rastlin zaradi suše, mraza - račún calcul moški spol , compte moški spol , mémoire moški spol , (blagovni) facture ženski spol , (privatni) note ženski spol , (v restavraciji) addition ženski spol
na račun à compte (sur)
na račun koga au (ali pour le) compte de quelqu'un
na svoj račun pour son (propre) compte
bančni račun compte en (ali de) banque
diferencialni račun calcul différentiel
integralni račun calcul intégral
obrestnoobrestni račun calcul des intérêts composés
procentni račun calcul des intérêts
sklepni račun règle ženski spol de trois
račun stroškov compte des frais
tekoči račun compte courant (ali ouvert)
verjetnostni račun calcul des probabilités
zasoljen račun une note salée (ali poivrée, trop élevée)
neplačan, odprt račun facture non payée (ali non réglée)
žiro račun compte de virement
da(ja)ti račun o čem rendre compte de quelque chose, rendre ses comptes (tudi figurativno)
delati na svoj račun travailler à son compte (ali pour son propre compte), être autonome
plačati, poravnati račun régler un compte, acquitter une facture (ali un compte, une note)
po računu conformément à (ali d'après) la facture
račun je napačen le calcul est faux
narediti račun faire le compte (ali la facture, la note, l'addition)
odpreti račun ouvrir un compte
pregledati račun examiner (ali vérifier) un compte
priti na svoj račun trouver son compte à quelque chose, familiarno s'y retrouver
zaključiti račun clore un compte
to gre na moj račun cela va à mon compte
prekrižati komu račune déranger (ali bouleverser, contrecarrer, contrarier, traverser) les projets (ali les desseins, les prévisions) de quelqu'un
imeti še račune s kom avoir un compte à régler avec quelqu'un, avoir maille à partir avec quelqu'un
čisti računi, dobri prijatelji les bons comptes font les bons amis
delati račun brez krčmarja compter sans son hôte, se tromper dans ses prévisions (ali dans son calcul) - račúnanje calcul moški spol , arithmétique ženski spol , compte moški spol
računanje z decimalkami calcul décimal
računanje na pamet, iz glave calcul mental
računanje z ulomki calcul fractionnaire (ali des fractions) - radar [radar] masculin
les Anglais utilisèrent le radar pour la détection des avions ennemis Angleži so uporabljali radar za odkrivanje sovražnikovih letal - rádijski (de) radio
radijski amater radio-amateur moški spol, amateur de T.S.F. (ali de radio), familiarno sans-filiste moški spol
radijski aparat appareil moški spol (ali poste moški spol) de T.S.F. (ali de radio), familiarno radio ženski spol, (s ploščami) radio-pick-up moški spol, radio-tourne-disques moški spol, radiophono moški spol
radijski električar radioélectricien moški spol
radijski oddajnik (poste) émetteur moški spol de radio
radijski poslušalec, -lka auditeur, -trice moški spol, ženski spol (de la radiodiffusion)
radijski program, spored programme moški spol des émissions radio(-phoniques), radio-programme moški spol
radijski prenos émission ženski spol radiophonique (ali de radio, par T.S.F.)
radijska pristojbina taxe ženski spol radio(-phonique) ali de T.S.F.
radijska reklama publicité ženski spol radiophonique, radiopublicité ženski spol
radijska reportaža radioreportage moški spol
radijsko sporočilo message moški spol radiophonique (ali radiodiffusé), message-radio moški spol
radijski sprejem réception ženski spol (ali audition ženski spol) radiophonique
radijski sprejemnik poste moški spol de réception radiophonique, poste de T.S.F., (appareil moški spol, récepteur moški spol de) radio ženski spol
tehnik radiotechnicien moški spol, technicien moški spol radio
radijska tehnika radio-technique ženski spol, technique ženski spol de la radio-électricité, familiarno technique radio
radijska telefonija radiotéléphonie ženski spol, téléphonie ženski spol sans fil
radijska telegrafija radiotélégraphie ženski spol, télégraphie ženski spol sans fil (T.S.F.)
radijski telegram radiogramme moški spol, radio moški spol
radijski valovi ondes ženski spol množine radio-électriques (ali de radiodiffusion), ondes hertziennes - radioscopie [-skɔpi] féminin radioskopija, rentgensko presvetljevanje
faire une radioscopie de l'estomac, des poumons napraviti radioskopijo želodca, pljuč - radis [radi] masculin, botanique redkvica; populaire denar
manger des radis avec du beurre comme hors-d'œuvre jesti redkvice z maslom kot predjed
(populaire) n'avoir pas un radis biti brez cvenka, brez denarja
je ne dépense pas un radis de plus! tudi pare večne potrošim!
radis noir črna redkev