-
pasa ženski spol plovna voda
-
pelluviae -ārum, f (pēs in luere) voda za umivanje nog: perinde, ut quibus pedes (sc. sunt lautae), pelluviae Fest., P. F.
-
petit-lait [ptilɛ] masculin sirna voda, sirotka
-
plodóvnica ž plodova voda, liquor amnii
-
podkápnica ž voda koja se skuplja ispod nastrešnice
-
podmèl -éla (eu) m jama koju je podrovala voda
-
podtálnica ž podzemna voda, podzemnica
-
polòvnīk -íka m
1. spolovinar, spolovar
2. pijača, ki se dobi, če se na tropine nalije voda, pusti prevreti in potem spreša, ludra
-
pònikva ž ponikva, kraj, kjer ponikuje voda v kraških tleh
-
pònor m
1. ponikva, kraj, kjer ponikuje voda v kraških tleh
2. prepad, brezno: izmedu nas pukao je nepremostiv ponor
-
pȍtkīsli pȍtkīslī ž mn. dial. vlažni in črni sledovi, ki jih v strugi pusti voda, ko upade
-
potóčnica ž
1. bot. potočnica, spomenak, Myosotis
2. potočna voda
-
prèkapnica ž destilirana voda
-
prijèsap m (ijek.) geogr.
1. kupčki živega peska
2. prod, ki ga nanaša morska voda: ovim procesom nastaju nanosi šljunka ili pijeska uz morsku obalu koji se zovu prijesapi
-
prō-fluō -ere -flūxī -flūxum
1. teči, priteči (pritekati): Iust., Vitr., Mel., Lact. idr., ex monte C., in mare Ci., aqua profluens Ci., venter profluit Cels. lije, ni zaprt; pren.: cuius ore sermo melle dulcior profluebat Corn.
2. metaf. (pr)iti naprej, napredovati: ab his fontibus profluxi ad hominum famam Ci. sem malo po malo (korak za korakom) dospel do … , Messalina ad incognitas libidines profluebat T. je zahajala v nezaslišane strasti, se je vdajala nezaslišanim slastem. — Od tod adj. pt. pr. prōfluēns -ēntis, adv. prōfluenter
1. pritekajoč, tekoč: aqua Ci., L., exitus profluentes Vitr. odtoki; subst. prōfluēns -entis, f (sc. aqua) tekoča voda, reka: Plin., Fl. idr., in profluentem deferri Ci.
2. metaf.
a) obilen, izdaten, bogat: largitas Arn., omnia profluenter, absolute prospere, igitur beate (sc. adsint) Ci.; (o govoru) gladko tekoč, gladek, (stilno) izoblikovan, dodelan: loquacitas, genus dicendi Ci., eloquentia T., profluentius exsequi Gell. v zelo gladkem govoru; subst. prōfluēns -entis, n tek besed(e), gladka beseda, tekoč govor: profluens quiddam habuit Carbo et canorum Ci. gladko in blagoglasno tekočo besedo, Haterii canorum illud et profluens T.
-
pròlizine ž mn.
1. mesta v reki, kjer voda ne zamrzne
2. vedro nebo, vedrine med oblaki
3. oguljena, odrgnjena mesta na obleki
-
rebalse moški spol zajezena voda
-
rečníca ž riječna voda, rečna voda
-
red water [rédwɔ́:tə] samostalnik
rdeča voda
medicina, veterina krvosečnost, hematurija
-
relais [rəlɛ] masculin
1. sport štafeta; technique relé; ojačevalec; radio prenos; delo v izmenah, v turnusih, štafetno delo
2. zemljišče, s katerega se je odtekla voda
3. vieilli prepreganje konj, prepregališče
relais de poste poštna postaja (za prepreganje konj)
4. (lov) psi, ki so razmeščeni po lovišču, da nadomestijo utrujene pse
donner le relais spustiti te pse
relais 4 fois cent mètres štafeta 4 x 100 m
relais-radar radarska postaja
relais de télévision televizijski rele, posrednik
course féminin de relais štafetni tek
ouvrier masculin, équipe féminin de relais turnusni delavec, ekipa
travail masculin par relais štafetno delo; delo v izmenah, v turnusih
le coureur de relais prend, passe le témoin štafetni tekač prevzame, odda štafetno palico
être de relais biti (ravno) prost, brez posla
prendre le relais stopiti na mesto (de quelqu'un kake osebe)