-
tȅtkić m tetič, tetin sin
-
tíh silencioso; sin ruido ; (molčeč) taciturno; callado ; (nem) mudo ; (bolečina) sordo
tihi družabnik socio m comandatario
tiha maša misa f rezada
tiha molitev (rel) oración f mental
tiha noč noche f tranquila, noche de paz
Tihi ocean (océano m) Pacífico m
tih sporazum acuerdo m tácito
tiha voda agua f mansa, agua estancada
tiho govoriti hablar bajo, hablar quedo
tih se zadržati estar quietecito
tiho! ¡silencio!, ¡chitón!, ¡pst!
bodi tiho! fam ¡cállate la boca!, (otroku) ¡estáte quieto!
tiho o tem! ¡no hablemos de ello!, ¡tendamos un velo!
tiho je kot v grobu no se oye (ni) una mosca
tiha voda globoko dere Dios nos libre del agua mansa
-
tjavdán sin reflexión; a la ventura de Dios
tjavdan govoriti hablar al aire
tjavdan živeti vivir al día
-
tléti arder sin llama; lucir débilmente ; (pod deblom) arder debajo de la ceniza
tleči pepel rescoldo m
-
tóp, tópa, tópo sin filo ; (brez konice) sin punta; romo ; (o kotu) obtuso ; fig romo, estúpido, obtuso
top nos nariz f roma, nariz chata
-
tsarévitch [ca-, dzarevič] masculin carjev sin, carjevič
-
ubóg pobre; indigente ; (brez sredstev) sin recursos
ubogi jaz! ¡pobre de mí!
ubog na duhu pobre de espíritu
ubogi revež el pobre diablo
-
ȗjčević m ujčevič, ujčev sin, bratranec
-
únikum cosa f rara; cosa f sin igual ; (fig, posebnež) tipo m raro, tipo m extravagante
-
utrpéti prescindir de, pasarse sin
ne utrpim te knjige no puedo prescindir de (ali pasarme sin) este libro
-
védno siempre; continuamente; sin cesar; constanternente; cada vez
vedno kadar ... siempre cuando...
za vedno para siempre
še vedno todavía, aun
on še vedno študira sigue estudiando
vedno več cada vez más
vedno manj cada vez menos
vedno boljše cada vez mejor
vedno slabše cada vez peor; de mal en peor
to postaja vedno lepše (ironično) esto se va poniendo cada vez mejor
-
vénomer continuamente; sin descanso, sin interrupción
-
vērbo m
1. beseda:
verbo a verbo dobesedno
non aggiungere, non dire, non profferire verbo ne črhniti besedice, molčati
2. relig. Beseda, Logos, Sin Božji
3. jezik glagol:
verbo transitivo, intransitivo prehodni, neprehodni glagol
-
viscontino m pomanjš. od ➞ visconte vikontov sin, mladi vikont
-
vlastèličić m
1. plemiški sin
2. nižji plemič
-
vȍjvodić m vojvodov sin, vnuk
-
vsevdílj continuamente, sin descanso, sin interrupción, sin cesar, sin parar
-
vsevprék fam fig en globo, en bloque, a bulto; (todos) sin excepción
-
vuchén moški spol Čile nezakonski sin
-
Wüstensohn, der, sin puščave, prebivalec puščave