flammeus 3 (flamma)
1. plameneč, ognjen: orbis Acc. fr., zonae Varr. fr., stellae Ci., vis Lucr. (o blisku), lumina V. blisk, apex O., habitus Col. lev (kot ozvezdje), Mart.; meton. (o barvi) ognjeno rdeč, žareč, bleščeč, svetel: corpora Lucr., vestigia Cat., solis nitor Cat., viola Plin., murex Val. Fl., vestimentum P. F.
2. metaf. ognjevit, isker: versus Enn. ap. Non., lumina O. iskre oči, viri Sid. — Od tod subst. flammeum -ī, n
1. ognjeno rdeče: aliquid flammei Sen. ph.
2. bot. = phlox, ognjeno rdeča vijolica, nam neznana rastlina: Plin.
3.
a) (sc. vēlum) ognjeno rdeča ali živo rumena tančica (koprena) Rimljank, poseb. nevest, nevestina tančica M., Cl., nuptialia flammea Plin., lutea fl. Lucan., flammeum capere Cat., flammea sumere Iuv., puellae caput involvere flammeo Petr., velarunt flammea voltus Mart.; pesn.: flammea conterit Iuv. (ona) obrablja tančice za nevesto = pogosto se moži.
b) rdeča zastava, nataknjena na hiši v znamenje, da je v njej svatba: Caecil. fr.
Zadetki iskanja
- floks samostalnik
botanika (rastlina) ▸ flox
Sopomenke: plamenka - foliage [fóuliidž] samostalnik
listje
foliage plant rastlina z lepotnimi listi - fuō fore fuī (stlat. fūvī), futūrus (prim. osk. [iz debla fu-] fust = erit in fuerit, fufans = erant, fusíd = foret, esset, fuid = fuerit (cj. pf. act.), umbr. [iz debla fu-] fust = erit, fuerit, furent = erunt, futu = esto, gr. [iz debla φυ-] φύω [*φύ-jω iz *bhu-jō] rodim, gr. φύομαι rodim se, nastanem, postanem, rastem, pf. πέ-φυ-κα, φῦμα rastlina, φύσις nastajanje, narava, φῦλον rod).
I. Perfektove obl. in pf. fut. act. futūrus 3 dopolnjujejo glag. esse (gl. sum in prim. glede na razmerje med debloma fu- in es-) Pt. fut. futūrus 3 kot adj. = bodoč, prihodnji (naspr. praesens): tempus Ci., O., res (sg.), malum, utilitas, histrio Ci., signa rerum futurarum Ci., iam futurus rusticus H., villicus Col., casus, socer O., mors O. preteča. Kot subst.
1. futūrum -ī, n bodočnost, prihodnost: in futurum videre L., ignarus facti futurique L., haud ignara futuri V. ki dobro pozna prihodnost, securus futuri O. ne meneč se (brez skrbi) za bodočnost, (naspr.) sollicitus futuri Sen. ph., inque futurum pone metūs O. za prihodnji čas; pogosto pl. futūra -ōrum, n prihodnje reči, prihodnost, bodočnost (naspr. praesentia, instantia): futura prospicere Ci., futura scire O., mallem nescisse futura O., inde futurorum certi … intrant Sicaniam O. poučeni o prihodnosti.
2. futurī -ōrum, m (sc. homines) potomci, potomstvo, poznejši rodovi: ne sim spernenda futuris O.
II. Inf. pr. fore (iz *fu-se, *fu-re) se zlasti v klas. dobi uporablja kot nadomestilo za inf. fut. futūrum (-am -um) esse, futūrōs (-ās -a) esse: nonnulli etiam Caesari renuntiabant, … non fore dicto audientes milites neque propter timorem signa laturos C., abunde magna praesidia nobis in nostra amicitia fore S.; poseb. za izrazi upanja, zanašanja, priseganja: spero aeternam inter nos gratiam fore Ter., cunctisque meum laetabile factum dis fore confido O., iurant sic fore O.; zlasti v zvezi fore ut(i): video te velle in caelum migrare et spero fore, ut contingat id nobis Ci., magnamque in spem veniebat … fore, uti (Ariovistus) pertinacia desisteret C. Tudi za drugimi izrazi: clamabant fore, ut ulciscerentur Ci., non eram nescius fore, ut hic noster labor in varias reprehensiones incurreret Ci., (Ptolemaeus Othoni) persuaserat fore, ut in imperium adscisceretur T. V zvezi z abl. ali gen.: quid fore te credas O. da se zgodi s teboj, iuro omne illius fore O. da bodi vse njegovo. Fore (nam. futurum itd. esse) mora stati v zvezi z deležniki, kadar izraža trajno dejanje v prihodnosti: dico me satis adeptum fore, si nullum in me periculum redundarit Ci., debellatumque mox fore, si adniti paulum voluissent, rebantur (Carthaginienses) L., milites sub pellibus habendos fore L. da jih bo treba držati (imeti) … (habendos esse = da jih je treba [zdaj] imeti … ), laetus, … in illis potissimum angustiis decernendum fore Cu.
III. Cj. impf. forem -ēs -et -ent (iz *fu-sem, *fu-rem itd.) bil bi: vellem, haec vana forent S., gavisa est nomine mater, quod commune foret O., ceu cetera nusquam bella forent V.; zlasti pri participih in v kondicionalnih stavkih: dicit se … venisse quaesitum ab eo, pacem an bellum agitaturus foret S., quod idem sentienti suos sensus aperturi forent N., diutius, quam lege praefinitum foret N., quasi debellatum foret, pergere Cremonam … deposcunt T., credi posset Latonia, si non foret arcus aureus ille O., Tudi v plpf.: impulsu moenia … mota forent O. nisi isset in auras, non exempta foret poenae O.
IV. Druge (starinske in večinoma pesniške) obl. tega glag. so še:
1. cj. pr. fuam (= sim): metuo magis, ne Phoenix tuis factis fuam Pl.; fuās (= sis): L. Andr. ap. Non., amor, mihi amicus ne fuas umquam Pl.; fuat (= sit): Enn. ap. Gell., Pac. ap. Non., Pl., Ter., Carmen vetus ap. L., Fr., Tros Rutulusve fuat, nullo discrimine habebo V.; fuant (= sint): cave tibi ducenti nummi dividiae fuant Pl.
2. pf. fūvī (fūī) in iz njegovega debla (fū-) izpeljane obl. fūverim, fūveram, fūvissem, fūverō: najstarejši predklas. pesniki, nós sumu' Rómaní, qui fū́vimus (po drugih: fūimus) ánte Rudíni Enn. ap. Ci.
Opomba: Isto deblo fu- najdemo še:
1. v glag. fīō (iz *fu-iō), fierī; gl. fio.
2. s prehodom ustnika f v b v zlogih ba in b, bi, bu, s katerimi se tvori ind. impf. in tudi fut. nekaterih glag.: lauda-ba-m, mone-ba-m, lauda-ba-r, mone-ba-r itd.; aie-ba-m, fie-ba-m, i-ba-m, vole-ba-m, nole-ba-m, qui-ba-m, nequi-ba-t, lauda-b-o (iz *lauda-fu-i-o, lauda-b-jo), -bi-s, -bi-t itd., lauda-bu-nt, lauda-b-or itd., mone-b-o, mone-b-or; nadalje v adj. končnicah -bu-ndus (iz *-fu-undus) in -bilis (iz *-fu-ilis), npr.: lauda-bundus, vaga-bundus, mori-bundus, ama-bilis, lauda-bilis. - gabālium -ii, n bot. gabalij, lepo dišeča rastlina v Arabiji: PLIN.
- gad2 [gæd] neprehodni glagol (about)
pohajkovati, potepati se
gadding plant divje rastoča rastlina - geniculāris herba (geniculum) bot. kolenčasta zel, nam neznana rastlina: ISID.
- gentiāna -ae, f (po ilirskem kralju Genciju (Gentius) imenovana rastlina) bot. svišč, svedrc: CELS., PLIN.
- gigante
A) m
1. mitol. gigant
2. velikan, orjak (tudi pren.):
procedere a passi di gigante napredovati z gigantskimi koraki (tudi pren.);
Dante è un gigante della poesia pren. Dante je pesniški velikan
B) f
gigantessa šalj. velikanka
C) agg. ogromen, orjaški, velikanski:
una pianta gigante orjaška rastlina - gingidion -iī, n (gr. γιγγίδιον) bot. v Siriji rastoča rastlina, menda francoski koren (Daucus gingidium, LINN.): PLIN.
- ginseng samostalnik
botanika Panax ginseng (zdravilna rastlina) ▸ ginzengkorejski ginseng ▸ koreai ginzengkitajski ginseng ▸ kínai ginzengizvleček ginsenga ▸ ginzengkivonatkorenine ginsenga ▸ ginzenggyökérjemanje ginsenga ▸ ginzeng szedéseuživanje ginsenga ▸ ginzeng fogyasztásapripravek iz ginsenga ▸ ginzengtartalmú készítményMed stresom pa je ginseng odličen pripravek, ki bo telesu pomagal premagovati težave. ▸ Stressz esetén a ginzeng kiváló készítmény, amely segíti a szervezetet, hogy leküzdje a nehézségeket.
Pri nas najbolj znana azijska zdravilna rastlina je verjetno ginseng. ▸ Nálunk a legismertebb ázsiai gyógynövény valószínűleg a ginzeng.
Sopomenke: ženšen - gladiātōricia herba (gladiātor) bot.gladiatorska zel“, nam neznana rastlina: MARC.
- glaucion -iī, n (gr. γλαύκιον) bot. rastlina višnjevo spreminjaste barve, krvavi mlečnik, velikocvetni zlatič: PLIN. – Soobl. glaucēum -ī, n (gr. γλαύκειον): COL. POËT.
- glaux, glaucis, f (gr. γλαῦξ) bot. rastlina, imenovana tudi eugalacton („ki dela dobro mleko“), menda sračja nožica, ubojna trava (Senbiera canopus, LINN.): PLIN.
- gniti glagol
1. (razkrajati se) ▸ rohad, rothadgrozdje gnije ▸ szőlő rohadsadje gnije ▸ gyümölcs rohadplodovi gnijejo ▸ termés rothadzob gnije ▸ kontrastivno zanimivo szuvasodikČe preveč zalivamo, začne rastlina gniti. ▸ Ha túl sokat öntözzük, a növény elkezd rohadni.
Če se hrana ne more prebaviti, gnije. ▸ Ha az étel nem tud megemésztődni, rothadásnak indul.
Trupla so pustili gniti na soncu. ▸ A holttesteket hagyták a napon bomlani.
2. izraža negativen odnos (životariti) ▸ rohad, rothadgniti v zaporu ▸ börtönben rohadgniti v ječi ▸ tömlöcben rothadgniti doma ▸ otthon rohadDo smrti bom gnil v zaporu. ▸ Élete végéig a börtönben fog rohadni.
Tako dolgo že gnijem doma, da sem možnosti za službo zelo vesela. ▸ Már olyan régen rohadok otthon, hogy nagyon örülök a munkalehetőségnek. - gojen pridevnik
1. (o rastlinah ali živalih) ▸ tenyésztett [o živalih] ▸ termesztett [o rastlinah]gojena rastlina ▸ termesztett növénygojena goba ▸ termesztett gombagojena sorta ▸ termesztett fajtagojeni šampinjoni ▸ termesztett csiperkegojen losos ▸ tenyésztett lazacgojena riba ▸ tenyésztett halgojena žival ▸ tenyésztett állatgojeni biseri ▸ tenyésztett gyöngyumetno gojen ▸ mesterségesen termesztett, mesterségesen tenyésztettgojen na prostem ▸ szabadban termesztett, szabadon tenyésztettSezam je najstarejša gojena rastlina za pridobivanje olja. ▸ A szezám a legrégebbi olajgyártásra termesztett növény.
2. (o ravnanju) ▸ dédelgetettdolgo gojen ▸ hosszan dédelgetettskrbno gojen ▸ gondosan dédelgetettSkupina konservativcev poskuša pod krinko vojne slediti dolgo gojenim ambicijam. ▸ Konzervatívok egy csoportja a háború leple alatt próbálja kiélni hosszan rejtegetett ambícióit. - gorsk|i [ô] (-a, -o) alpin, montan; Gebirgs-, Berg- (kmet der Gebirgsbauer, duh der Berggeist, greben der Bergrücken, Gebirgsrücken, kraj der Gebirgsort, masiv das Gebirgsmassiv, der Gebirgsstock, potok der Gebirgsbach, svet die Bergwelt, vodnik der Bergführer, vrh die Bergspitze, der Berggipfel, zrak die Bergluft, cesta die Bergstraße, Gebirgsstraße, dirka šport das Bergrennen, dolina geografija das Bergtal, lega die Gebirgslage, rastlina die Gebirgspflanze, reka der [Gebirgsfluß] Gebirgsfluss, reševalna služba die Bergwacht, der Bergrettungsdienst, skupnost die Berggemeinschaft, steza der Bergpfad, veriga die Bergkette, Gebirgskette, železnica die Gebirgsbahn, Bergbahn, ljudstvo das Bergvolk, jezero der Bergsee, podnebje das Gebirgsklima)
gorski travnik die Matte
➞ → škrjanec, urh, pastirica … - gózden (-dna -o) adj. di, nel bosco; dei boschi; silvicolo, silvestre, forestale; boschivo, boschereccio; knjiž. silvano:
gozdne površine superfici boschive
gozdni sadeži frutti di bosco, boscherecci
gozdni škodljivci parassiti delle piante forestali
gozdna rastlina, žival pianta silvicola, animale silvicolo
gozdna vegetacija vegetazione boschiva
gozdni čuvaj, delavec guardaboschi, boscaiolo
gozdno gospodarstvo economia forestale
gozdno podjetje azienda forestale
gozdna meja limite della foresta
gozdna drevesnica vivaio (di piante forestali)
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
mitol. gozdna nimfa ninfa dei boschi, driade
bot. divji gozdni koren angelica (Angelica silvestris)
bot. gozdna kresnica spirea (Spirea)
čeb. gozdni med miele di bosco
etn. gozdni mož orco
zool. gozdna miš topo selvatico (Apodemus silvaticus)
zool. gozdni jereb francolino di monte, roncaso (Tetrastes bonasia)
zool. gozdni lazar arionide, lumacone (Arionida)
zool. gozdni pes speoto (Speothos venaticus) - gozdna jagoda stalna zveza
1. ponavadi v množini (plod) ▸ szamóca, földi eper
Odpravili sva se v gozd po gozdne jagode. ▸ Elmentünk szamócáért az erdőbe.
2. Fragaria vesca (rastlina) ▸ erdei szamóca, szamóca, földi eper
Sopomenke: navadni jagodnjak - gozdna krvomočnica stalna zveza
botanika Geranium sylvaticum (rastlina) ▸ erdei gólyaorr