sanieux, euse [sanjö, z] adjectif, médecine gnojen
plaie féminin sanieuse gnojna rana
Zadetki iskanja
- seccare
A) v. tr. (pres. secco)
1. sušiti; presušiti
2. pren. izčrpati
3. pren. nadlegovati; jeziti; spraviti v slabo voljo, vznejevoljiti:
la sua tiritera ha finito col seccarmi njegova lajna me je prav zjezila
B) v. intr. posušiti se
C) ➞ seccarsi v. rifl. (pres. mi secco)
1. posušiti se; presušiti se (tudi pren.):
la ferita si secca rana se celi
2. pren. naveličati se
3. razjeziti se - señor gosposki; kapitalen
una señora herida huda rana - séton [setɔ̃] masculin
plaie féminin, blessure féminin de séton rana, povzročena od izstrelka, ki je napravil dve luknji v koži - sīriāsis -is, acc. -im, f (tuj. σειρίασις) sončarica: folia infantium destillationibus, quod siriasim vocant, illita medentur, item contractionibus, etiam si id comitialiter accidat Plin., ossibus in canino fimo inventis adustio infantium, quae vocatur siriasis, adalligatis emendatur Plin, siriasim infantium spongea frigida cerebro umefacto rana inversa adalligata efficacissime sanat Plin.
- slóg (-a) m
1. um. stile; (slog posameznega umetnika, šole) maniera:
negovan, prefinjen slog stile accurato, elegante
nabrekel, dolgovezen slog stile ampolloso, prolisso
arhitekturni, glasbeni slog stile architettonico, musicale
Michelangelov slog maniera michelangiolesca, stile michelangiolesco
romanski, gotski, baročni slog stile romanico, gotico, barocco
2. (značilen element pri opravljanju kake dejavnosti) modo, modalità:
slog dirigiranja modo di dirigere
avt. slog vožnje modo di guidare
3. šport.
plavalni slogi stili di nuoto
prosti, prsni slog stile libero, rana
slog delfin farfalla
rokoborba v grško-rimskem slogu lotta greco-romana - smŕten (of) death, concerning death; (usoden) deadly, fatal; (kazen) capital, mortal, lethal; (smrti podoben) deathlike, deathly
smŕtni boj agony, last throes pl, death agony
smŕtni greh mortal (ali deadly) sin
sedem smŕtnih grehov the seven deadly sins
smŕtna groza horrors pl of death
smŕtno hropenje death rattle
smŕtna kazen capital sentence, death penalty
smŕtne muke pangs pl of death
smŕtna nesreča fatal accident, accidental death
smŕtna nevarnost mortal danger, deadly peril
smŕtno oznanilo notice of death, obituary
smŕtna obsodba capital sentence, condemnation to death, death warrant
smŕtna postelja deathbed
smŕtni primer death, casualty
smŕtna rana mortal wound
smŕtna slutnja premonition (ali presentiment) of death
smŕten strah mortal fear
smŕtni sovražnik deadly enemy
smŕtno sovraštvo deadly hatred
smŕtni udarec death-blow
smŕtna ura hour of death
smŕtni (mrtvaški) zvon death knell
biti v smŕtni nevarnosti to be in mortal danger - smŕten (-tna -o) adj.
1. della morte, mortale, letale, esiziale, micidiale, capitale, fatale;
kačji pik je lahko smrten il morso della vipera può essere letale
smrtna rana ferita mortale
smrtni sovražnik nemico mortale
smrtna kazen pena capitale
2. (umrljiv) mortale:
vsi smo smrtni tutti siamo mortali
3. pren. mortale, di tomba:
smrtno sovraštvo odio mortale
smrtna tišina silenzio di tomba
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
ležati na smrtni postelji agonizzare
spati smrtno spanje essere morti
smrtna obsodba condanna a morte
rel. smrtni greh peccato mortale, capitale
šport. smrtni skok salto mortale
šport. smrtni zavoj spirale della morte
zool. smrtni sel nunzio della morte (Blaps mortisaga) - smŕten de muerte, mortal; fatal, mortífero, deletéreo
smrten primer muerte f
smrtni primeri fallecimientos m pl, defunciones f pl (zlasti v statistikah)
smrtna bledica palidez f cadavérica
smrtna celica cámara f de ejecución
smrtni greh (rel) pecado m mortal
smrtni boj agonía f, último trance m
smrtno hropenje estertor m de la agonía
smrtna kazen pena f capital, pena de muerte
smrtne muke angustias f pl mortales
smrtna nevarnost peligro m de muerte
rešiti koga iz smrtne nevarnosti salvar la vida a alg
smrtno oznanilo (v časopisu) esquela f de defunción; (s pismom) esquela mortuoria
smrtna obsodba sentencia f de muerte
smrtni padec caída f mortal
smrtna postelja lecho m de muerte
smrtna rana herida f mortal
smrtno sovraštvo odio m mortal
smrtno spanje sueño m de muerte
smrtni strah angustias f pl mortales
prestajati smrtni strah pasar angustias mortales, estar con el alma en un hilo
smrtna ura hora f de la muerte, hora f suprema, última hora f
smrtni udarec golpe m mortal; (milostni) golpe m de gracia
smrtni vzrok causa f de la muerte
smrtni žarki rayos m pl mortíferos - smrtn|i (-a, -o) Todes-, Tod- (krik der Todesschrei, nagon der Todestrieb, sovražnik der Todfeind, strah die Todesfurcht, die Todesangst, strel der [Todesschuß] Todesschuss, udarec der Todesstoß, rana die Todeswunde, slutnja die Todesahnung, sovražnica Todfeindin, stiska die Todesnot)
- smŕtno mortellement, à mort
smrtno bled d'une pâleur mortelle (ali livide)
smrtno nevaren très dangereux, mortel, (bolezen, rana) grave, mortel
smrtno utrujen accablé (ali recru, rendu, mort) de fatigue, harassé, épuisé, familiarno éreinté, popularno claqué
biti smrtno zaljubljen être éperdument amoureux, mourir d'amour, familiarno être très emballé (ali mordu)
smrtno se dolgočasiti s'ennuyer à mourir (ali à mort), mourir d'ennui
smrtno koga sovražiti haîr quelqu'un à mort (ali comme la mort, la peste) - smŕtno mortalmente
smrtno bled mortalmente pálido
smrtno nevaren muy peligroso; mortal; (rana) grave
smrtno zaljubljen perdidamente enamorado
smrtno se dolgočasiti morirse de aburrimiento, fam aburrirse como una ostra
koga smrtno sovražiti odiar a muerte (ali de muerte ali mortalmente) a alg, tener odio mortal a alg, aborrecer de muerte a alg
smrtno se ustrašiti llevarse un susto mortal (ali de muerte) - smrtonósen lethal; deadly; mortal
smrtonósna rana fatal (ali mortal) wound
smrtonósno prislov mortally; deadly, fatally - sommozzatore m
1. potapljač
2. navt., voj. (uomo rana) človek žaba - Stelle, die, (-, -n) mesto, (Punkt) točka; (Anstellung) služba, zaposlitev; (Arbeitsplatz) delovno mesto; (Amt) služba, urad, center, oddelek; eine offene Stelle prosto mesto, Medizin rana; eine schwache Stelle šibka točka;
an: an die Stelle na mesto; an der Stelle na mestu; an erster Stelle na prvem mestu; an seiner/ihrer Stelle na njegovem/njenem mestu; an Stelle von ... namesto (koga, česa); an Ort und Stelle na licu mesta, na kraju samem;
auf: auf der Stelle na mestu; auf der Stelle treten stopicati na mestu;
von: von der Stelle z mesta; von der Stelle weg takoj, nemudoma; nicht von der Stelle kommen ne priti naprej;
zur: zur Stelle sein biti na mestu, biti tu/tam; zur Stelle schaffen priskrbeti; sich zur Stelle melden javiti se - strélen de tir
strelni bombaž coton-poudre moški spol, fulmicoton moški spol, pyroxyline ženski spol
strelni jarek (vojaško) tranchée ženski spol
strelna lina (v utrdbi) créneau moški spol, meurtrière ženski spol, (artilerija) embrasure ženski spol
strelno orožje arme ženski spol à feu
strelni prah poudre ženski spol (à canon)
strelna rana blessure ženski spol (causée) par (une) balle - strélen (-lna -o) adj. voj. di, da fuoco:
strelna lina feritoia
strelno orožje arma da fuoco
strelna rana ferita di arma da fuoco
strelni bombaž fulmicotone - strélen de tiro
strelna daljina alcance m de tiro
strelni jarek trinchera f
strelno orožje arma f de fuego
strelno področje zona f de fuego
strelna hitrost velocidad f del proyectil
strelni prah pólvora f
strelna rana herida f (causada) por arma de fuego; balazo m - strelin|a ženski spol (-e …) medicina (strelna rana) die [Schußwunde] Schusswunde, die [Schußverletzung] Schussverletzung
- streln|i [é] (-a, -o)
1. vojska, šport, medicina [Schuß] Schuss-, (kanal der [Schußkanal] Schusskanal, klin der [Schußbolzen] Schussbolzen, kot der [Schußwinkel] Schusswinkel, rana die [Schußwunde] Schusswunde, [Schußverletzung] Schussverletzung, razdalja die [Schußweite] Schussweite)
2. rudarstvo Schieß- (mojster der Schießmeister)
3. minerski: Spreng- (opora der Sprengpfahl, roka die Sprengrute, sani der Sprengschlitten, vislice der Sprengausleger, Gratausleger, der Sprenggalgen, žičnica die Sprengbahn, Sprengseilbahn)