Franja

Zadetki iskanja

  • sanieux, euse [sanjö, z] adjectif, médecine gnojen

    plaie féminin sanieuse gnojna rana
  • seccare

    A) v. tr. (pres. secco)

    1. sušiti; presušiti

    2. pren. izčrpati

    3. pren. nadlegovati; jeziti; spraviti v slabo voljo, vznejevoljiti:
    la sua tiritera ha finito col seccarmi njegova lajna me je prav zjezila

    B) v. intr. posušiti se

    C) ➞ seccarsi v. rifl. (pres. mi secco)

    1. posušiti se; presušiti se (tudi pren.):
    la ferita si secca rana se celi

    2. pren. naveličati se

    3. razjeziti se
  • señor gosposki; kapitalen

    una señora herida huda rana
  • séton [setɔ̃] masculin

    plaie féminin, blessure féminin de séton rana, povzročena od izstrelka, ki je napravil dve luknji v koži
  • sīriāsis -is, acc. -im, f (tuj. σειρίασις) sončarica: folia infantium destillationibus, quod siriasim vocant, illita medentur, item contractionibus, etiam si id comitialiter accidat Plin., ossibus in canino fimo inventis adustio infantium, quae vocatur siriasis, adalligatis emendatur Plin, siriasim infantium spongea frigida cerebro umefacto rana inversa adalligata efficacissime sanat Plin.
  • slóg (-a) m

    1. um. stile; (slog posameznega umetnika, šole) maniera:
    negovan, prefinjen slog stile accurato, elegante
    nabrekel, dolgovezen slog stile ampolloso, prolisso
    arhitekturni, glasbeni slog stile architettonico, musicale
    Michelangelov slog maniera michelangiolesca, stile michelangiolesco
    romanski, gotski, baročni slog stile romanico, gotico, barocco

    2. (značilen element pri opravljanju kake dejavnosti) modo, modalità:
    slog dirigiranja modo di dirigere
    avt. slog vožnje modo di guidare

    3. šport.
    plavalni slogi stili di nuoto
    prosti, prsni slog stile libero, rana
    slog delfin farfalla
    rokoborba v grško-rimskem slogu lotta greco-romana
  • smŕten (of) death, concerning death; (usoden) deadly, fatal; (kazen) capital, mortal, lethal; (smrti podoben) deathlike, deathly

    smŕtni boj agony, last throes pl, death agony
    smŕtni greh mortal (ali deadly) sin
    sedem smŕtnih grehov the seven deadly sins
    smŕtna groza horrors pl of death
    smŕtno hropenje death rattle
    smŕtna kazen capital sentence, death penalty
    smŕtne muke pangs pl of death
    smŕtna nesreča fatal accident, accidental death
    smŕtna nevarnost mortal danger, deadly peril
    smŕtno oznanilo notice of death, obituary
    smŕtna obsodba capital sentence, condemnation to death, death warrant
    smŕtna postelja deathbed
    smŕtni primer death, casualty
    smŕtna rana mortal wound
    smŕtna slutnja premonition (ali presentiment) of death
    smŕten strah mortal fear
    smŕtni sovražnik deadly enemy
    smŕtno sovraštvo deadly hatred
    smŕtni udarec death-blow
    smŕtna ura hour of death
    smŕtni (mrtvaški) zvon death knell
    biti v smŕtni nevarnosti to be in mortal danger
  • smŕten (-tna -o) adj.

    1. della morte, mortale, letale, esiziale, micidiale, capitale, fatale;
    kačji pik je lahko smrten il morso della vipera può essere letale
    smrtna rana ferita mortale
    smrtni sovražnik nemico mortale
    smrtna kazen pena capitale

    2. (umrljiv) mortale:
    vsi smo smrtni tutti siamo mortali

    3. pren. mortale, di tomba:
    smrtno sovraštvo odio mortale
    smrtna tišina silenzio di tomba
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    ležati na smrtni postelji agonizzare
    spati smrtno spanje essere morti
    smrtna obsodba condanna a morte
    rel. smrtni greh peccato mortale, capitale
    šport. smrtni skok salto mortale
    šport. smrtni zavoj spirale della morte
    zool. smrtni sel nunzio della morte (Blaps mortisaga)
  • smŕten de muerte, mortal; fatal, mortífero, deletéreo

    smrten primer muerte f
    smrtni primeri fallecimientos m pl, defunciones f pl (zlasti v statistikah)
    smrtna bledica palidez f cadavérica
    smrtna celica cámara f de ejecución
    smrtni greh (rel) pecado m mortal
    smrtni boj agonía f, último trance m
    smrtno hropenje estertor m de la agonía
    smrtna kazen pena f capital, pena de muerte
    smrtne muke angustias f pl mortales
    smrtna nevarnost peligro m de muerte
    rešiti koga iz smrtne nevarnosti salvar la vida a alg
    smrtno oznanilo (v časopisu) esquela f de defunción; (s pismom) esquela mortuoria
    smrtna obsodba sentencia f de muerte
    smrtni padec caída f mortal
    smrtna postelja lecho m de muerte
    smrtna rana herida f mortal
    smrtno sovraštvo odio m mortal
    smrtno spanje sueño m de muerte
    smrtni strah angustias f pl mortales
    prestajati smrtni strah pasar angustias mortales, estar con el alma en un hilo
    smrtna ura hora f de la muerte, hora f suprema, última hora f
    smrtni udarec golpe m mortal; (milostni) golpe m de gracia
    smrtni vzrok causa f de la muerte
    smrtni žarki rayos m pl mortíferos
  • smrtn|i (-a, -o) Todes-, Tod- (krik der Todesschrei, nagon der Todestrieb, sovražnik der Todfeind, strah die Todesfurcht, die Todesangst, strel der [Todesschuß] Todesschuss, udarec der Todesstoß, rana die Todeswunde, slutnja die Todesahnung, sovražnica Todfeindin, stiska die Todesnot)
  • smŕtno mortellement, à mort

    smrtno bled d'une pâleur mortelle (ali livide)
    smrtno nevaren très dangereux, mortel, (bolezen, rana) grave, mortel
    smrtno utrujen accablé (ali recru, rendu, mort) de fatigue, harassé, épuisé, familiarno éreinté, popularno claqué
    biti smrtno zaljubljen être éperdument amoureux, mourir d'amour, familiarno être très emballé (ali mordu)
    smrtno se dolgočasiti s'ennuyer à mourir (ali à mort), mourir d'ennui
    smrtno koga sovražiti haîr quelqu'un à mort (ali comme la mort, la peste)
  • smŕtno mortalmente

    smrtno bled mortalmente pálido
    smrtno nevaren muy peligroso; mortal; (rana) grave
    smrtno zaljubljen perdidamente enamorado
    smrtno se dolgočasiti morirse de aburrimiento, fam aburrirse como una ostra
    koga smrtno sovražiti odiar a muerte (ali de muerte ali mortalmente) a alg, tener odio mortal a alg, aborrecer de muerte a alg
    smrtno se ustrašiti llevarse un susto mortal (ali de muerte)
  • smrtonósen lethal; deadly; mortal

    smrtonósna rana fatal (ali mortal) wound
    smrtonósno prislov mortally; deadly, fatally
  • sommozzatore m

    1. potapljač

    2. navt., voj. (uomo rana) človek žaba
  • Stelle, die, (-, -n) mesto, (Punkt) točka; (Anstellung) služba, zaposlitev; (Arbeitsplatz) delovno mesto; (Amt) služba, urad, center, oddelek; eine offene Stelle prosto mesto, Medizin rana; eine schwache Stelle šibka točka;
    an: an die Stelle na mesto; an der Stelle na mestu; an erster Stelle na prvem mestu; an seiner/ihrer Stelle na njegovem/njenem mestu; an Stelle von ... namesto (koga, česa); an Ort und Stelle na licu mesta, na kraju samem;
    auf: auf der Stelle na mestu; auf der Stelle treten stopicati na mestu;
    von: von der Stelle z mesta; von der Stelle weg takoj, nemudoma; nicht von der Stelle kommen ne priti naprej;
    zur: zur Stelle sein biti na mestu, biti tu/tam; zur Stelle schaffen priskrbeti; sich zur Stelle melden javiti se
  • strélen de tir

    strelni bombaž coton-poudre moški spol, fulmicoton moški spol, pyroxyline ženski spol
    strelni jarek (vojaško) tranchée ženski spol
    strelna lina (v utrdbi) créneau moški spol, meurtrière ženski spol, (artilerija) embrasure ženski spol
    strelno orožje arme ženski spol à feu
    strelni prah poudre ženski spol (à canon)
    strelna rana blessure ženski spol (causée) par (une) balle
  • strélen (-lna -o) adj. voj. di, da fuoco:
    strelna lina feritoia
    strelno orožje arma da fuoco
    strelna rana ferita di arma da fuoco
    strelni bombaž fulmicotone
  • strélen de tiro

    strelna daljina alcance m de tiro
    strelni jarek trinchera f
    strelno orožje arma f de fuego
    strelno področje zona f de fuego
    strelna hitrost velocidad f del proyectil
    strelni prah pólvora f
    strelna rana herida f (causada) por arma de fuego; balazo m
  • strelin|a ženski spol (-e …) medicina (strelna rana) die [Schußwunde] Schusswunde, die [Schußverletzung] Schussverletzung
  • streln|i [é] (-a, -o)

    1. vojska, šport, medicina [Schuß] Schuss-, (kanal der [Schußkanal] Schusskanal, klin der [Schußbolzen] Schussbolzen, kot der [Schußwinkel] Schusswinkel, rana die [Schußwunde] Schusswunde, [Schußverletzung] Schussverletzung, razdalja die [Schußweite] Schussweite)

    2. rudarstvo Schieß- (mojster der Schießmeister)

    3. minerski: Spreng- (opora der Sprengpfahl, roka die Sprengrute, sani der Sprengschlitten, vislice der Sprengausleger, Gratausleger, der Sprenggalgen, žičnica die Sprengbahn, Sprengseilbahn)