Franja

Zadetki iskanja

  • sort2 [sɔ:t] samostalnik
    vrsta, sorta, kategorija, razred; kakovost; način; število
    tisk garnitura črk
    množina razpoloženje

    a sort of neke vrste, nekak
    after a sort, in a sort nekako, v neki meri
    in any sort kakorkoli
    in some sort do neke mere, nekako
    out of sorts pogovorno čemeren, ne v redu, bolan
    of all sorts vseh vrst, vsake vrste
    of a sort, of sorts slabe vrste
    a dog of sorts nekak pes
    a lawyer of a sort odvetnik, vsaj po imenu
    nothing of the sort nič takega
    people of every sort and kind vse mogoči ljudje
    that sort of thing nekaj temu podobnega
    he is a good sort on je dobričina
    he is my sort on je moje vrste, on je tak kot jaz
    they are a nice sort prijetni ljudje so
    to be out of sorts biti slabe volje
    he put me out of sorts spravil me je v slabo voljo
    I sort of expected it to sem nekako pričakoval
    I sort of remember it tega se nekako spominjam
  • spīntria (spīnthria) -ae, m (beseda verjetno izhaja iz gr. σφιγκτήρ zapiralka, sfínkter (krožna mišica, ki zapira analno odprtino)) neke vrste nemoralnež, kurbir, vlačugar, „nastavljač“, sramodejec (= qui muliebria patitur seque aliis abutendum praebet): tuncque primum ignota antea vocabula reperta sunt sellariorum et spintriarum ex foeditate loci ac multiplici patientia T., sedem arcanarum libidinum, in quam undique conquisiti puellarum et exoletorum greges monstrosique concubitus repertores, quos spintrias appellabat Suet., spintrias monstrosarum libidinum aegre ne profundo mergeret exoratus, urbe submovit Suet, si vir fueris, non ibis ad spintriam Petr., libidinum genera quaedam invenit, ut spinthrias veterum [i]m[per]atorum vinceret Lamp.
  • staphylīnos ali staphylīnus -ī, f (tuj. σταφυλῖνος) bot. neke vrste divji bršč ali rebrínec, pastinák: Th. Prisc., nunc capitis porri longo resoluta capillo laetetur mollemque sinum staphylinus inumbret Col. poet., alterum genus est staphylinus, quod pastinacam erraticam vocant Plin., orpheus amatorium inesse staphylino dixit, fortassis quoniam venerem stimulari hoc cibo certum est Plin., Syria, in hortis operosissima — utique in proverbio Graecis multa Syrorum olera —, simillimam staphylino herbam serit Plin., si iam maxime tertium genus facere libeat, est simile staphylino, quod pastinacam erraticam appellant Plin.
  • strike*2 [stráik]

    1. prehodni glagol
    udariti, dati udarec (komu), zadeti; prizadeti, napasti (o bolezni); biti (uro); odbiti z udarcem, udarjati (na boben); kovati (denar, medalje); igrati (harfo itd.); začeti (pesem, muziko); prekiniti (delo)
    navtika spustiti (jadro, zastavo); podreti (tabor, šotor); potegniti (črto), prečrtati; izravnati, razati; izgladiti; izkresati (ogenj), prižgati (vžigalico, luč); napolniti; zapičiti zob strupnik v (o kači); zabosti (nož itd.), harpunirati (kita); oddajati (toploto); naleteti na, zadeti ob; udariti v (o streli); napraviti vtis, pretresti, prizadcti (koga), pasti (komu) v oči, spraviti v začudenje, osupiti; pasti (komu) na parnet, (za)zdeti se (komu); menjati, odnesti (kulise)
    ekonomija zaključiti (račun); nenadoma ali dramatično (kaj) izzvati
    ameriško doseči, najti, odkriti
    sleng prositi (for za)
    zastarelo božati, (po)gladiti z roko

    2. neprehodni glagol
    udariti (against ob, on na, po)
    udarjati, tolči, nameriti udarec (at proti)
    razbijati; stavkati; biti se, boriti se (for za)
    biti, tolči (srce), udariti (strela)
    navtika, vojska spustiti belo zastavo
    figurativno predati se; kreniti, iti, oditi (to proti)
    nenadoma začeti prodirati, prebijati se (through skozi)
    (svetloba, toplota); padati (on na)
    širiti roke, plavati; vžgati se (vžigalica); držati se za podlago (školjka); pihati (veter); nasesti (ladja)
    medicina izbruhniti (epidemija); ugrizniti, prijeti (o ribi)
    figurativno pasti v oči, biti opozorljiv (nenavaden, čuden)
    ameriško, vojska biti častniški sluga

    struck by a stone zadet od kamna
    to strike across the fields udariti jo čez polja
    to strike an average izračunati povprečje
    to strike all of a heap figurativno zbegati, presenetiti, osupiti
    to strike a balance napraviti bilanco
    to strike a ball out of court šport suniti žogo v out
    to strike a bargain skleniti kupčijo; doseči sporazum
    to strike s.o. blind (deaf, dumb) z udarcem koga oslepiti (oglušiti, onemiti)
    to strike a blow zadati udarec
    the blow struck me silly udarec me je omamil
    without striking a blow brez boja
    the cold struck into my marrow mraz mi je prodrl v mozeg
    to strike s.o. dead figurativno pošteno osupiti koga
    to strike s.o.'s eye pasti komu v oči
    to strike s.o. in the face udariti koga po obrazu
    to strike into fame postati slaven
    to strike s.o.'s fancy ugajati, biti všeč komu
    to strike fire out of a flint izkresati ogenj iz kresilnega kamna
    to strike fish s potegom zatakniti trnek v ribji gobec
    he struck his fist on the table udaril je s pestjo po mizi
    to strike for freedom boriti se za svobodo
    to strike one's flag spustiti zastavo, figurativno predati se
    to strike (into) a gallop spustiti se v dir
    to be struck in a girl sleng biti zatreskan v (neko) dekle
    to strike ground (bottom) zadeti ob dno
    to strike one's hand on the table udariti z roko po mizi
    to strike hands zastarelo udariti v roko (v znak sporazuma)
    the hour has struck ura je odbila
    his hour has struck njegov čas je prišel
    to strike for home udariti jo proti domu
    it has just struck five pravkar je ura bila pet
    how does it strike you? kako se vam zdi?
    an idea struck him prišel je na (neko) misel
    to strike upon a good idea priti na dobro idejo
    to strike a light (a match) prižgati luč (vžigalico)
    lightning struck the tree strela je udarila v drevo
    to strike s.o.'s name in the newspaper naleteti na ime neke osebe v časopisu
    to strike oil naleteti na nafto, figurativno imeti srečo, uspeti; obogateti
    they were struck with panic polastila se jih je panika
    it struck me as ridiculous zdelo se mi je smešno
    to strike a plan skovati načrt
    to strike to the right kreniti (po poti) na desno
    to strike the right note zadeti pravilen ton
    to strike root pognati korenino
    to strike into a run spustiti se v tek
    to strike the sands nasesti, obtičati na sipini
    to strike sail spustiti, zviti jadro; priznati poraz
    the ship struck to the pirates ladja se je predala gusarjem
    to strike a snag sleng naleteti na nepričakovano težavo
    to strike tents podreti šotore, tabor
    to strike terror into s.o. navdati koga z grozo (s strahom)
    to strike the track iti po sledi
    to strike a track nenadoma naleteti na stezo
    to strike with terror napolniti z grozo
    town strikes mesto se preda
    to strike a vein naleteti, odkriti žilo (rude)
    what struck me was... kar me je osupilo, je bilo...
    to strike at the root posekati korenino, figurativno udariti na najbolj občutljivo mesto
    to strike work ustaviti delo, stavkati
    the wind strikes cold veter ostro brije
    strike while the iron is hot kuj železo, dokler je vročc
  • structure [strüktür] féminin struktura; ustroj; izgradba

    structure du corps humain, d'une œuvre littéraire, d'une société, d'un gouvernement struktura, zgradba, sestava človeškega telesa, literarnega dela, (neke) družbe, vlade
  • stuck [stʌk] preteklik & pretekli deležnik od to stick

    to get stuck obtičati, ne moči (iti) naprej
    to get stuck for a word ne se moči spomniti (neke) besede
  • sujet, te [süžɛ, t] adjectif podvržen, podložen; izpostavljen; obvezan, obvezen (à za), vezan (à na); vdan (à quelque chose čemu); nagnjen (à k); masculin podložnik, podanik, državljan

    sujet à déclaration, à des droits, à l'impôt obvezen za prijavo, zavezan carini, davku
    sujet à des inconvénients povezan z nevšečnostmi
    sujet à s'enivrer vdan pijanosti
    il est sujet à caution on je nezanesljiv
    il est sujet britannique on je britanski, angleški državljan
    sujets masculin pluriel d'une république podaniki, državljani (neke) republike
    être sujet à la migraine, au mal de mer, au vertige biti nagnjen, podvržen migreni, morski bolezni, omotici
    être sujet à plusieurs interprétations dopuščati več tolmačenj, razlag
    être sujet à la casse biti razbiten, krhek, razlomljiv
    être sujet à se tromper biti zmotljiv, podvržen zmotam
  • suspect1 [səspékt] prehodni glagol & neprehodni glagol
    (o)sumiti, sumničiti, imeti na sumu (of zaradi česa)
    imeti (kaj) za verjetno ali možno; slutiti; misliti, domnevati (that da)
    dvomiti (o čem), ne zaupati, biti nezaupljiv

    to suspect an ambush (a danger) slutiti zasedo (nevarnost)
    I suspect him to be a liar, I suspect him of lying mislim (zdi se mi, sumim), da on laže
    I suspect you once thought otherwise mislim (zdi se mi), da ste nekoč drugače mislili
    I half suspect you don't care for him vse se mi zdi, da vam ni zanj
    to suspect s.o.'s honesty dvomiti o poštenju neke osebe
    to suspect s.o. of theft (of murder) osumiti koga tatvine (umora)
    to suspect a plot sumiti zaroto, bati se zarote
    to suspect the truth of the evidence dvomiti o resnici dokaznega gradiva
  • sustainer [səstéinə] samostalnik
    nosilec; podpornik; hranitelj, vzdrževalec; branilec (argumenta); podpora (tudi figurativno)

    sustainers of an idea nosilci neke ideje
  • suzeraineté [süzrɛnte] féminin, histoire fevdna oblast, gospostvo; (figuré)

    suzeraineté d'un Etat sur un autre oblast, gospostvo neke države nad drugo državo
  • systématique2 [-tik] adjectif sistematičen; ki se tiče sistema, v skladu s sistemom; načrten, metodičen, strogo dosleden; sestavljen ali urejen v sistem ali po sistemu; znanstveno urejen; figuré tog; dogmatičen; ki ne trpi ugovora; peremptoren

    classement masculin systématique sistematična razvrstitev
    refus masculin systématique trmasto zavračanje
    soutien masculin systématique à une politique sistematično, dosledno podpiranje neke politike
    travail masculin systématique sistematično, metodično delo
  • systématisation [-tizasjɔ̃] féminin sistemizacija, ureditev, razvrstitev v sistem, v red (po kakem načrtu, kriteriju)

    systématisation d'une théorie sistemizacija neke teorije
  • šíbek (-bka -o) adj.

    1. debole; gracile, mingherlino:
    šibek otrok bambino gracile
    šibek značaj carattere debole
    biti šibke postave essere di gracile costituzione

    2. debole, tenue, fioco; ekst. fiacco;
    šibek veter vento debole
    šibka svetloba luce fioca

    3. debole, scarso, esiguo:
    šibka vidljivost scarsa visibilità
    šibka zasedenost dvorane pubblico esiguo in sala

    4. pren. debole, vulnerabile:
    šibko mesto neke teorije il punto vulnerabile di una teoria

    5. elektr.
    šibki tok corrente a bassa tensione
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    lit. šibka cezura cesura femminile
    šibki spol il sesso debole
    stati na šibkih nogah poggiare su basi fragili
  • taluno

    A) agg.
    taluni, talune pl. neki, neke; nekateri, nekatere; določeni, določene

    B) pron. nekdo
  • task1 [ta:sk] samostalnik
    naloga, naloženo delo, posel; šolska naloga; dolžnost; težavna naloga, težak problem

    by task, to task po kosih, kos za kosom (o delu)
    task force ameriško, vojska skupina vojakov, odrejena za izvršitev posebne naloge
    to set s.o. a task dati komu nalogo
    to take s.o. to task zahtevati od koga račun (o čem), poklicati koga na odgovornost, grajati, izreči ukor komu, kritizirati koga
    to take up a task lotiti se (neke) naloge
  • tenus2 (tendere, tenēre; acc. sg. subst. *tenos razširitev, podaljšanje; prim. tenus1) praep. „raztezajoč se do česa“, „segajoč do česa“ = do, prav do, tja do, vse do

    1. z gen.: inguinum tenus Cu. idr., crurum tenus, laterum tenus V., Corcyrae tenus L., Cumarum tenus Caelius in Ci. ep., lumborum tenus Ci. (Arat.), labrorum tenus Lucr. ob ustnicah, corporum tenus Plin., nutricum tenus Cat. do prsi, talorum, ossium, nubium tenus Ap.

    2. z acc.: Tanain tenus Val. Fl., tenus Europam Aus.

    3. z abl.: Iust., Suet., Cl. idr., Tauro tenus N., Ci., sustulit collo tenus vultūs O., aqua erat pectoribus tenus aucta nocturno imbri L., demittere se inguinibus tenus in aquam Cels., munus dare vulneribus tenus L. do krvi, cadi faece tenus poti H., ianuā ac limine tenus domum cludere T. ne upati si čez prag in zapreti hišo, summo tenus attigit ore V., lateri capulo tenus abdidit ensem V., est quādam prodire tenus, si non datur ultra H. do neke meje, quove tenus Val. Fl.; metaf.: verbo tenus (le) v besedah, le po besedi (besedah), le po imenu, le verbalno, le navidezno: in nos iecit magis hoc consul verbo tenus, quam ut re insimularet L., usurpatae nomine tenus urbium expugnationes T. le po imenu, navidez(no), ore tenus exercitus T. izurjena le v besedah (zgovornosti), titulo tenus Suet.; redko pred subst.: tenus sono et strepitu linguae Aug. Prim. tudi eātenus, hāctenus, quātenus.
  • tester2 [tɛste] verbe intransitif napraviti oporoko; voliti, zapustiti v oporoki

    tester en faveur de quelqu'un napraviti oporoko v korist neke osebe
  • Teucer -crī in Teucrus -ī, m (Τεῦκρος) Tévker

    1. Telamonov sin s Salamine, Ajantov polbrat. Ker se je iz Troje vrnil brez brata, ga je oče pognal po svetu; odšel je na Ciper in tam ustanovil novo Salamino: H., O., Corn., Vell., Iust., Hyg., Lact.; „Teucer“ je tudi naslov neke Pakuvijeve žaloigre (tragedije): Ci.

    2. Teucrus, prvi trojanski kralj, po mitološkem izročilu priseljenec s Krete, sin Skamandra, Dardanov tast: V., Serv. (ki ima tudi obl. Teucros). — Od tod adj.

    1. Teucrius 3 (Τεύκριος) Tévkrov, tévkr(ij)ski, pesn. = trójski, trojánski: moenia, Pergama Sil.; subst. Teucria -ae, f
    a) (sc. terra) Tévkrija = trójska (trojánska) dežela, Troáda, Troja; meton. Trojánci: omnis Teucria V.
    b) bot. α) vredník, starejše bučenica, vrhovica, žuljevka (Teucrium chamaedrys Linn.): Plin. β) vráničnik, starejše slezeníčnik (Teucrium flavum Linn.): Plin.

    2. Teucrus 3 tévkrski, pesn. = trójski, trojánski: O., V., Cat.; subst. Teucrī -ōrum in -ûm, m
    a) Tévkri, Trójci, Trojánci: O., V.
    b) Rimljani: Sil.
  • Thēse͡us -eī in -eos (O.), acc. -eum in -ea (V. idr. pesniki), voc. -e͡u (O., Cat., Stat.), m (Θησεύς) Tezêj, atenski kralj, Ajgejev (Egejev) sin (po mitološkem izročilu Pozejdonov (Neptunov) sin), Pejritoov (Pejritojev) prijatelj. Premagal je razbojnika Perifeta in Sinisa, na Kreti ubil Minotavra in od tam odpeljal Ariadno kot soprogo, a jo je zapustil na otoku Naksos. Z Amazonko Hipolito je imel sina Hipolita, v katerega se je zaljubila njegova mačeha Fajdra (Phaedra), Tezejeva druga soproga, Ariadnina sestra: Ci., O., V., Cat., Stat., Val. Max., Macr., Hyg. idr. Od tod

    1. adj. Thēsēis -idis, f (Θησηΐς) tezêjska; kot subst. Tezéida, naslov neke pesnitve, ki je slavila Tezeja: Iuv.

    2. adj. Thēsēïus 3 Tezêjev, tezêjski: heros O., dicta Stat.

    3. adj. Thesēus 3 Tezêjev, tezêjski: fides O. zvestoba (do Pejrito(j)a), crimen O. (ker je Tezej zapustil Ariadno); pesn. = aténski: Hymettus Mart., via Pr. pot, ki vodi v Atene.

    4. patron. Thēsīdēs -ae, m Tez(e)íd = Tezejev sin = Hippolytus: O.; toda pl. Thēsīdae -ārum, m Tez(e)ídi = Aténci: V.
  • tóčka point; (poročila) item, point, (dnevnega reda) point; (kraj) spot, place; (mesto v knjigi) passage, item; (postavka) point, item; (živilskih kart ipd.) point, coupon

    tóčka za tóčko point by point, item by item, in detail
    do neke (določene) tóčke to a certain extent
    njegova močna (šibka) tóčka his strong (weak) point
    bistvene tóčke pravo the merits pl of a case
    boleča tóčka (one's) sore point
    izhodiščna tóčka starting point, point of departure
    mrtva tóčka dead centre, (figurativno) deadlock, standstill
    sporna tóčka point at issue
    stična tóčka point of contact
    kritična, mrtva tóčka (zastoj) deadlock
    zmaga po tóčkah winning on points
    dotakniti se boleče tóčke to touch a sore spot
    doseči tóčko šport to make (ali to score) a point
    izgubiti po tóčkah to lose on points
    premagati po tóčkah koga to outpoint someone
    priti na mrtvo tóčko (figurativno) to reach deadlock, to come to a standstill
    spraviti z mrtve tóčke to release from a deadlock