ébaucher [eboše] verbe transitif zasnovati, narediti osnutek; skicirati; surovo obdelati; začeti, a ne izvesti do konca
s'ébaucher dobiti (prvo) obliko
ébaucher une poutre obtesati bruno
ébaucher un salut (samó) nakazati pozdrav
ébaucher un sourire malce se nasmehniti
ébaucher un projet zasnovati načrt
Zadetki iskanja
- échouer [ešue] verbe intransitif nasesti (ladja); figuré spodleteti, izjaloviti se, ne uspeti, propasti; verbe transitif potisniti (čoln, ladjo) na breg
s'échouer sur nasesti na
échouer à l'examen pasti na izpitu
faire échouer preprečiti, onemogočiti
il a échoué dans son projet načrt se mu je izjalovil
nos tentatives ont échoué naši poskusi so propadli
échouer un bateau poriniti čoln na breg, na plitvino (kjer bo obstal)
comment ce journal a-t-il échoué sur mon bureau? kako je ta časopis prišel (se znašel) na moji pisalni mizi? - économique [ekɔnɔmik] adjectif ekonomski, gospodarski; ekonomičen, gospodaren, varčen; masculin področje gospodarstva, pojavi v gospodarstvu; féminin ekonomika, nauk o gospodarstvu
crise féminin, expansion féminin, politique féminin économique gospodarska kriza, ekspanzija, politika
espace masculin, plan masculin, secteur masculin économique gospodarski prostor, načrt, sektor (področje)
fourneau masculin économique štedilnik
milieux masculin pluriel économiques gospodarski krogi
procédé masculin, chauffage masculin économique ekonomičen postopek, ekonomično ogrevanje
géographie féminin économique gospodarska geografija - édifier [edifje] verbe transitif (z)graditi (pomembno zgradbo); sezidati; figuré ustanoviti, ustvariti; poučiti; spodbuditi (k dobremu, k pobožnosti)
édifier un monument zgraditi, postaviti spomenik
édifier un plan zasnovati in uresničiti načrt
je suis édifié sur ses intentions poučèn sem o njegovih namerah - effettuazione f izvedba, izvršitev, opravljanje, uresničitev:
progetto di difficile effettuazione težko izvedljiv načrt - ejecutar izvesti, izvršiti; izvršiti smrtno obsodbo; zarubiti; uprizoriti
ejecutar un plan izvršiti načrt
ejecutar una sentencia izvesti sodbo
ejecutar una orden izvršiti naročilo - elaborare v. tr. (pres. elaboro)
1. izdelati, obdelati:
elaborare un piano izdelati načrt
elaborare dati statistici obdelati statistične podatke
2. prebaviti, predelati:
lo stomaco elabora i cibi želodec presnavlja hrano - élaborer [-bɔre] verbe transitif izdelati, predelati; presnovati
élaborer des aliments presnovati hrano
élaborer un plan izdelati načrt - encourager [-že] verbe transitif hrabriti, spodbujati, bodriti; pospeševati, podpirati
encourager les soldats hrabriti vojake
encourager un projet odobriti in pomagati izvesti načrt
s'encourager drug drugemu dajati pogum - enôten (-tna -o) adj.
1. (eden, skupen) unico; unitario; uniforme:
enoten urbanističen načrt progetto urbanistico unitario
enoten jezik lingua unitaria, unica
2. (ki ni razdeljen) unitario:
koalicija se je spremenila v enotno gibanje la coalizione si trasformò in movimento unitario
biti enotnih pogledov na kaj guardare a un problema in modo uniforme
3. (ki je iz istovrstnih sestavin) unitario:
etnično enotna država paese etnicamente unitario
enotna cena prezzo unitario
jur. enotna kazen pena unitaria, unica
enotna moka farina abburattata
šol. enotna obvezna šola scuola unica dell'obbligo - ensemble [ɑ̃sɑ̃bl] adverbe skupaj; skupno; hkrati; masculin celota, skupnost; kompleks; celokupnost; (obleka) garnitura, komplet; ansambel; figuré harmonija, enotnost
d'ensemble celokupen
dans l'ensemble v celoti, celotno
tout ensemble hkrati
ensemble des frais skupni, celotni stroški
ensemble de plage obleka za na plažo
plan masculin d'ensemble celotni, pregledni načrt
vue féminin d'ensemble splošen, celoten vtis
aller bien, mal ensemble dobro, slabo se ujemati, se razumeti med seboj
mettre ensemble sestaviti
faire une démarche ensemble (figuré) napraviti skupne korake
ce roman manque d'ensemble temu romanu manjka enotnosti - enthousiasmer [-zjasme] verbe transitif navdušiti, navduševati
s'enthousiasmer pour un projet navduševati se za načrt
votre idée ne m'enthousiasme pas ne navdušujem se za vašo idejo - eseguire v. tr. (pres. esēguo, eseguisco)
1. izvršiti, izpeljati, opraviti:
eseguire un lavoro, un piano izvršiti delo, izpeljati načrt
2. izvesti, izvajati - esso pron.
1. on, to (v ednini za živali in predmete neopredeljenega spola):
ho ascoltato il tuo piano: esso è ottimo poslušal sem tvoj načrt: odličen je
2. ta, prav ta; isti - explicō -āre (pri Ci. le) -āvī -ātum (po V. tudi) -plicui -plicitum
1. razgubati, odvi(ja)ti, razvi(ja)ti, razgrniti (razgrinjati), razprostreti (razprostirati): ventus velum explicat Pl., explicare capillum pectine Varr., vestem, suum volumen Ci., villam pictam Ci. podobo vile, pennas O., deus (namreč v kačji podobi) explicat orbes O. se odvije, explicare funem Vitr., aliquem sagittis Lucan. po dolgem podreti = ustreliti, mare Sen. tr. pomiriti, plagas, fusos Mart.; pesn.: cenae sollicitam explicuere frontem H. so razgubale (razvedrile) … čelo, explicuit seria contractae frontis H.; pren.: explica … intellegentiam tuam Ci. razvij, napni; tudi izviti, izmota(va)ti: apes difficile se a lanis ovium explicantes Plin., navis … nullo alio modo nisi praecisis funibus se explicare potuit Dig.; pren.: si … ex his te laqueis exueris ac te … explicaris Ci., volo videre, quomodo ex his laqueis … expliceris Sen. ph.
2. (v prostoru) širiti, razširiti (razširjati), razprostreti (razprostirati), raztegniti (raztezati): forum … usque ad atrium Libertatis explicare Ci. ep., Capua planissimo in loco explicata Ci., pampinus frondes explicat omnes V., montes Asiae nobilissimi in hoc tractu se explicant Plin., atria congestos satis explicatura clientes Stat. ki bi … klientom dajale dovolj prostora, intestina sua explicari per omnem terrarum … ambitum Suet.; pesn.: luxūs suos explicare Lucan. razpostavljati; occ.
a) voj. razvi(ja)ti, razmestiti (razmeščati), razpostaviti (razpostavljati), razprostreti (razprostirati): legio explicat cohortes V., explicare agmen L., aciem, copias Cu., vix explicandi ordines spatium Etruscis fuit L., equites se turmatim explicare coeperunt C., ut multitudo navium explicari non posset N., ut ordo navium ad terram explicari posset L., explicare equitatum Auct. b. Afr., classem Auct. b. Alx., Vell.
b) pesn.: natura … arida ligna explicat in flammas Lucr. razvije suhi les v plamen.
3. (zamotane stvari) razmota(va)ti, razrešiti, urediti (urejati): pulcre ego hanc rem explicatam tibi dabo Pl., cur vos induitis in eas captiones, quas numquam explicetis? Ci., cum illius Verrucios explicabam Ci., confusum agmen explicare C.; pren.
a) na čisto dognati, v red dajati (spraviti), urediti, opraviti, izvršiti: rationes meas, solutionem, eius negotia Ci. ep., nomen illud Ci. ep. tisti dolg plačati, res C., reliquum consilium C. preostali načrt izvršiti, fugam L., iter commode, hos quoque (elegos) Plin. iun., bellum Fl.; abs.: de hortis explica Ci. ep. glede vrta doženi stvar do jasnega.
b) nabavo česa omogočiti, denar priskrbeti za založitev kakih stroškov: rem frumentariam Hirt. dovoz živeža olajšati, sumptūs rei militaris Auct. b. Alx., onera Suet.
c) kaj pripraviti (pripravljati): explicatur totus adversus infelicem feminam tyrannicae crudelitatis apparatus Sen. rh.
č) (iz kakega zamotanega, nevarnega položaja) rešiti, osvoboditi: Sicilia, quam multis undique cinctam periculis … consilii celeritate explicavit Ci., quemadmodum se explicent dicendo Ci., ut legatos, quo minus violarentur, fuga explicuerit L. epit., explicare aegrum Cels., explicitus ex longa et gravi valetudine Sen. ph., explicet se … ex hac voragine Lact.
d) kaj nejasnega ustno ali pisno razvijati, pojasniti (pojasnjevati), razjasniti (razjasnjevati), razložiti (razlagati), razpravljati, (p)opis(ov)ati, pripovedovati: de aegritudine, de rerum natura Ci., de scorpionibus et catapultis Vitr.; večinoma z acc. rei: causam, crimen, verbum, eius temporis rationem, omnia vitia atque peccata filii, res gestas narrando Ci., summorum oratorum Graecas orationes Ci. prosto prevesti, res N., eorum vitas multis milibus versuum explicarunt N., ut ea explicem, quae exorsus sum N., funera fando explicare V.; v pass.: vita ab initio ad hoc tempus explicata Ci., explicatis consiliis L.; redkeje z acc. personae: imperatores (= vitas imperatorum) N.; z odvisnim vprašanjem: Acc. fr., quale sit, explicabo Ci., ut explicarem, quid esset optimum factu Ci., ut explicemus, quae sint materiae Q.; brezos.: eo loco explicitum est Cels. — Od tod adj. pt. pf.
1. explicātus 3 adv. -ē
a) urejen, uravnan: provincia … apta explicataque Ci.
b) jasen, razločen: in causa facili atque explicata Ci., litterae tuae, quibus nihil potest esse explicatius Ci. ep., explicate dicere de aliqua re Ci., explicatissima responsa Aug.
2. explicitus 3 brez težave izvedljiv, lahko izvedljiv, lahek: ex propositis consiliis duobus explicitius videbatur Ilerdam reverti C. - farfelu, e [-fəlü] čudaški, prenapet
projet masculin farfelu fantastičen načrt - ficher2 ali fiche, participe passé fichu [fiše, -šü] verbe transitif, familier vreči, zagnati, zabrisati; dati; verbe intransitif delati, počenjati
ficher (ali fiche) le camp pobrisati jo, pobrati se (stran)
fichez-moi le camp! poberite se proč!
fiche par terre vreči, spustiti na tla, figuré preprečiti
cette pluie fiche par terre notre projet de promenade ta dež onemogoča naš načrt za sprehod
fiche quelqu'un dedans (populaire) koga v zapor vtakniti; za nos potegniti, prevarati koga
fiche en l'air v zrak vreči, figuré preprečiti, onemogočiti
fiche une gifle primazati zaušnico
ficher la paix à quelqu'un koga pri miru pustiti
fiche-moi la paix! daj mi mir!
ficher à la porte skozi vrata vreči
on l'a fichu à la porte de l'école vrgli so ga iz šole
je te fiche mon billet que ... stavim, kar hočeš, da ...
il n'a rien fichu de la journée ves dan ni nič naredil
va te faire fiche!; je t'en fiche! motiš se! kje pa! vraga!
je pensais qu'il allait finir son discours mais, va te faire fiche!, il a parlé encore dix minutes mislil je, da bo končal svoj govor, toda kaj še (kje pa)!, govoril je še deset minut
je t'en ficherai, moi, des voyages d'agrément! ti bom že dal (še nimaš dovolj?) potovanj za zabavo!
se ficher (ali: fiche) de quelque chose požvižgati se na kaj
je m'en fiche! se požvižgam na to! mar mi je to! vseeno mi je!
se ficher par terre lopniti, pasti na tla
se ficher dedans, le doigt dans l'œil pošteno se zmotiti, »urezati« - financement [-nɑ̃smɑ̃] masculin financiranje
financement d'une entreprise par l'Etat financiranje podjetja od države
financement anticipé vnaprejšnje financiranje
financement par propres fonds samofinanciranje
dresser un plan de financement napraviti načrt financiranja - fórma form; shape
biti v dobri fórmi šport to be in good form, to be in fine fettle
biti pod fórmo to be (far) below one's best
ne čutim se v fórmi I don't feel in form, I don't feel fit, I don't feel up to par
on je v fórmi he is as fit as a fiddle
ne biti v fórmi to be off (one's) form
so v najboljši fórmi they are at their (very) best (ali on top form), they are at their peak, they have hit their peak
načrt dobiva fórmo the scheme is taking shape
predmet bez fórme a shapeless object - formazione f
1. formiranje, oblikovanje, nastajanje, sestava:
in formazione v nastajanju
un progetto ancora in formazione načrt, ki šele nastaja
la formazione del nuovo governo appare molto difficile kaže, da bo oblikovanje nove vlade zelo težavno
formazione delle parole jezik besedotvorje
2. izobraževanje; izobrazba:
formazione professionale poklicno izobraževanje
cultura di formazione umanistica humanistična izobrazba
3. voj. formacija, oddelek, sestava; razvrstitev, razporeditev:
formazione regolare redni oddelek, redna sestava
4. šport postava, moštvo:
la nuova formazione della nazionale di calcio nova postava državne nogometne reprezentance
sconfiggere una forte formazione premagati močno moštvo
5. aero letalska formacija
6. glasba skupina
7. geol. formacija