-
percheron, ne [pɛršrɔ̃, ɔn] adjectif iz pokrajine Perche (zapadno od Pariza); masculin težak, močan vprežni konj
-
per-pellō -ere -pulī -pulsum (per in pellere)
1. močno pognati (poganjati), močno suniti (suvati): aliquā re perpelli Nigidius ap. Non.
2. metaf.
a) nagniti (nagibati), pognati (poganjati), napotiti (napotovati), prignati (priganjati), (pri)siliti (prisiljevati), primorati koga k čemu, dognati: animum Pl., urbem metu ad deditionem L., id (k temu) pecuniā et saepius vi T.; abs.: numquam destitit … orare usque adeo donec perpulit Ter. da je (stvar) prignal do konca, da je (stvar) spravil skozi, da je (stvar) izpeljal; s finalnim stavkom: cum perpulit, ut legatos mitteret L. ali ne contra rem publicam sentiret S.; abs.: perpulit (dognal je), ut facerent L.; z inf.: plerique Aethiopum prolem, quos rege Cepheo metus atque odium mutare sedes perpulerit T.
b) živo ganiti, močno se dotakniti, močno pretresti koga, močno presuniti koga, močan vtis pustiti komu, globoko seči komu v srce, impresionirati: candor huius te et proceritas, vultus oculique perpulerunt Ci.
-
per-validus 3 (per in validus) zelo močan: Eccl., agmina Amm., contritio Vulg.
-
poilu, e [pwalü] adjectif kosmat, dlakav; masculin silak, močan človek; familier francoski bojevnik iz prve svetovne vojne
poilu comme un singe kosmat kot opica
-
pojàsina ž velik, močan pas
-
porrada ženski spol udarec z gorjačo, močan udarec; abotnost; kup, množina
una porrada de dinero kup (ogromno) denarja
-
prae-dūrus 3 (prae in dūrus)
1. zelo trd: faba Plin., radices Plin., caput Q., Plin., corium T.
2. metaf.
a) zelo utrjen, zelo močan (močen), zelo krepak (krepek): Suet., corpora V., homo praedurus viribus V., tempora O., aetas (naspr. tenera) Col.
b) zelo (nadvse) trd, zelo (nadvse) težek (težak), zelo (nadvse) težaven: labor Val. Fl.
c) nesramen: os, verba Q.
d) zelo grob, zelo surov: cum alter praedurus, alter mansuetus esset Ambr.
-
prae-fortis -e (prae in fortis) zelo pogumen, zelo hraber, zelo močan: Tert.
-
prȅjāk -a -o premočan, zelo močan
-
Preller, der, (-s, -) močan udarec; Mensch: prevarant, goljuf
-
râblé, e [rɑble] adjectif plečat, ki ima močan hrbet
homme masculin bien râblé čokat človek
-
rafale [rafal] féminin močan sunek vetra, piš; militaire rafal; figuré udarec usode
rafale d'applaudissements viharno odobravanje; ploskanje
vent masculin à rafale sunkovit veter
le vent souffle par rafales veter piha v sunkih
la mitrailleuse tire par courtes rafales mitraljez strelja v kratkih rafalih
-
rampon(n)eau [rɑ̃pɔno] masculin možic vstajač; populaire močan udarec
donner un rampon(n)eau udariti
-
rappee [ræpí:] samostalnik
močan tobak za njuhanje
-
rattler [rǽtlə] samostalnik
hrupna oseba ali stvar; brbljač, klepetulja
sleng ropotajoč voz (bicikel, vlak)
sleng izvrsten primerek česa, nekaj izrednega; močan udarec ali padec; kletvica
domačno čeden mladenič, fant od fare
ameriško, zoologija (kača) klopotača
-
raz, ras [ra] masculin (= raz de courant) močan morski tok (v bližini obale)
raz de marée nenaden dvig morja, ki vrže visok val na kopno; figuré moralni, socialni pretres
-
razjàčati -ām postati močan, močnejši: oganj je razjačao
-
relumbrón, relumbro moški spol močan sijaj, zasvetlikanje; zlata pena
de relumbrón (fig) bleščeč, toda prazen
-
respingo moški spol močan premik telesa: poteg, sunek; upornost
dar un respingo poskočiti, planiti
-
Samson [sǽmsən] samostalnik
Samson
figurativno hrust, silak, kot medved močan člvek
Samson's post navtika nakladalni steber (kol, drog); tehnično vrtalni oder (ogredje)