Franja

Zadetki iskanja

  • bràkičan -čna -o (n. brackig, holand.) slankast, brakičen; -a voda slankasta voda ob rečnem izlivu v morje
  • brázdati (-am) imperf., perf. knjiž. solcare (tudi ekst.):
    ladja brazda morje la nave solca il mare
  • broken [bróukən]

    1. pretekli deležnik od break

    2. pridevnik (brokenly prislov)
    zdrobljen, razklan, razbit; prekinjen, pretrgan; presekan; sunkovit; v ježi izurjen, ukročen; spremenljiv (vreme)

    broken bread, meat etc. ostanki kruha, mesa itd.
    broken ground neravna tla; gričevnata pokrajina; preorana zemlja
    broken horse v ježi izurjen konj
    broken man izgubljenec
    broken reed nezanesljiva opora
    broken sleep moteno spanje
    broken spirit pobitost, potrtost
    broken money drobiž
    broken stones gramoz
    broken English slaba angleščina
    broken iron staro železo
    broken fleece odpadki volne
    broken water razburkano morje
    broken wind nadušljivost, naduha (konja)
    broken soldier vojaški invalid
    broken week teden s prazniki
  • bučáti to roar; to boom; (trobenta) to blare

    morje buči the sea roars
  • buōno1

    A) agg.

    1. dober:
    un'anima buona dobra duša
    buona volontà dobra volja
    buona donna pog. evfemistično cipa

    2. krotek, miren, priden:
    un buon ragazzo priden fant
    un buon diavolo, un buon uomo pren. dobričina, preprosta duša
    buono come il pane dober kot kruh
    alla buona preprosto, po domače; na hitro; površno, za silo:
    mangiare alla buona jesti po domače
    una riparazione alla buona zasilno popravilo
    siate buoni bodite pridni!
    mare buono mirno morje

    3. prijazen, vljuden:
    buone maniere vljudnost, olikanost
    fare buon viso prijazno sprejeti
    con le buone prijazno, zlepa
    con le buone o con le cattive zlepa ali zgrda
    tenersi buono qcn. ohranjati prijateljstvo, naklonjenost nekoga
    buoni uffici pravo posredovanje:
    richiedere i buoni uffici di un paese neutrale pravo prositi nevtralno deželo za posredovanje
    una buona parola dobra beseda, priporočilo
    di buona voglia, di buon grado, di buon animo rad, z veseljem
    di buon occhio prijazno, z naklonjenostjo

    4. dober, sposoben, ustrezen:
    un buon medico dober zdravnik
    buono a nulla nesposoben; ki ni za nobeno rabo
    essere in buone mani biti v dobrih rokah, biti na varnem
    essere in buono stato biti dobro ohranjen
    una buona forchetta pren. dober jedec, sladokusec
    essere di buona bocca ne biti izbirčen (pri jedi) pren. biti z vsem zadovoljen, zadovoljiti se z malim

    5. dober, koristen, ugoden:
    buoni affari dobri posli
    a buon mercato poceni
    buon pro ti faccia! srečno, bog daj srečo!
    buone feste vesele praznike!
    Dio ce la mandi buona! bogpomagaj!, bog nas varuj!
    nascere sotto una buona stella pren. roditi se pod srečno zvezdo
    avere buon gioco imeti dobre karte; pren. imeti lepe možnosti, biti v dobrem položaju

    6. dober, pravičen:
    battersi per una buona causa boriti se za pravično stvar
    a buon diritto upravičeno
    questa è proprio buona (tudi iron.) ta je pa dobra!, ta je lepa!

    7. dober, velik, obilen:
    un buon tratto di strada dobršen del poti
    un'ora buona debela ura, dobra ura
    di buon'ora, di buon mattino zgodaj zjutraj
    di buon passo hitro
    di buona lena energično, pridno

    8. dober, ugleden, bogat:
    buona famiglia dobra, ugledna družina
    buon partito dobra partija (primeren zakonski partner)

    9. dober, lep, prijeten:
    essere in buona compagnia biti v dobri družbi
    buona cera dober, zdrav videz
    fare una buona vita pren. živeti v ugodju, prijetno živeti
    darsi buon tempo pren. zabavati se

    10. pog. dober, lep; privlačen, izzivalen (ženska)

    B) m (samo sing.)

    1. dobro:
    essere un poco di buono biti malopridnež
    buon per me na mojo srečo

    2. lepo vreme:
    la stagione si mette al buono vreme se obrača na lepo

    3. (z okrepljenim pomenom)
    ci volle del bello e del buono potrebno je bilo veliko truda

    4. (f -na) dober človek:
    i buoni e i cattivi dobri in zli
  • Būra -ae, f (Βοῦρα) Bura, obmorsko ahajsko mesto, ki se je l. 373 zaradi potresa pogreznilo v morje: Plin. — Soobl. Būris -is, acc. -in, f Buris: O., Sen. ph.
  • búren orageux, impétueux, tumultueux, turbulent, mouvementé

    burno morje mer démontée (ali houleuse, agitée)
    burno ploskanje applaudissements frénétiques, tonnerre moški spol d'applaudissements
  • burrasca f

    1. nevihta, vihar (zlasti na morju):
    il mare è in burrasca morje je viharno
    burrasca magnetica magnetni vihar

    2. pren. pretres, vihra, viharni časi
  • burrascoso agg.

    1. viharen, nevihten; razburkan:
    mare burrascoso razburkano morje

    2. pren. viharen, buren:
    colloquio burrascoso buren pogovor
  • cable moški spol kabel; ladijska vrv; kabelska dolžina (120 sežnjev); sporočilo po kablu, kablogram

    cable de acero jeklena vrv
    cable armado armirani kabel
    cable eléctrico prevodna žica
    cable submarino podmorski kabel
    avisar por cable kablirati
    tender un cable položiti kabel (v morje)
  • calmare

    A) v. tr. (pres. calmo)

    1. miriti, pomiriti

    2. blažiti, zdraviti:
    calmare il mal di testa ozdraviti glavobol

    B) ➞ calmarsi v. rifl. (pres. mi calmo)

    1. umiriti se; poleči, polegati se:
    il mare si è calmato morje se je umirilo

    2. zmanjšati se, prenehati (bolečina):
    il mal di stomaco si è calmato bolečine v želodcu so prenehale
  • calmer [kalme] verbe transitif pomiriti; utešiti; olajšati, potolažiti

    se calmer pomiriti se; poleči se, popustiti, ohladiti se (strast)
    calmer une querelle pomiriti prepir
    calmer une douleur olajšati bolečino
    la mer s'est calmée morje se je pomirilo
  • calmo agg. miren, tih, umirjen, hladnokrven (tudi pren.):
    mare calmo mirno morje
    temperamento calmo mirna nrav
  • Caraibi
    Mar dei Caraibi m geogr. Karibsko morje
  • caribe karibski

    Caribe m Karibsko morje
    caribe m Karibec; okrutnež
  • Carpathus (Carpathos) -ī, f (Κάρπαϑος) Karpat, otok med Kreto in Rodosom: Mel., Plin. idr. Od tod adj. Carpathius 3 (Καρπάϑιος) karpatski (Karpatski): Carpathium mare Luc. fr., V., H., Pr., Mel., Plin. ali pelagus H., Col. ali Carpathius gurges V. ali Carpathiae undae Pr. Karpatsko morje, južni del Egejskega morja (pesn. = Egejsko morje), vates ali senex (= Proteus) O.
  • carry2 [kǽri]

    1. prehodni glagol
    nositi, nesti; s seboj vzeti, peljati, prevažati; donašati, obroditi; doseči; podpirati, pospeševati; zmagati; zaslediti; izglasovati, sprejeti

    2. neprehodni glagol
    segati; aportirati, nesti
    sleng nadaljevati

    to carry all before one imeti velik uspeh, biti zelo priljubljen, premagati vse zapreke
    to carry coals to Newcastle zaman se truditi, vodo v morje nositi
    to carry the day zmagati
    to carry the House navdušiti, zase pridobiti parlament
    to carry into effect izvršiti
    to carry o.s. vesti, obnašati se
    to carry one's point uveljaviti svoj nazor
    to carry a thing too far iti predaleč, pretiravati
    to carry things (off) with a high hand domišljavo se vesti
    to carry too many guns biti premočen nasprotnik
    to carry weight biti vpliven, narediti vtis
    to carry in stock imeti na zalogi
    to carry a town z naskokom zavzeti mesto
    to fetch and carry prinesti, aportirati; biti pokoren, vršiti podrejeno službo
    to carry hearers (ali audience) with one navdušiti poslušalce
    carried unanimously soglasno sprejeto
  • Casius -iī, m

    1. mōns Casius (Κάσιον ὄρος) Kazij,
    a) gora v Siriji: Plin., Amm.
    b) gora med Arabijo in Egiptom nedaleč od Peluzija: Mel., Plin., Lact. Od tod adj. Casius 3 kazijski: arenae, rupes, Iuppiter Lucan.

    2. Casius (fluvius) reka Kazij v Albaniji, ki se izliva v Hvalinsko morje: Mel., Plin. (tudi Casus).
  • caspien, ne [kaspjɛ̃, ɛn] adjectif kaspijski

    la mer Caspienne Kaspijsko morje
  • caspio kaspijski

    Mar Caspio Kaspijsko morje