Franja

Zadetki iskanja

  • territō -āre (intens. terrēre) močno (hudo, grozno) strašiti, ustrašiti, ostrašiti, prestrašiti, (s)plašiti, preplašiti, uplašiti, zaplašiti, spraviti (spravljati) koga v hud (grozen) strah, hud strah povzročati komu; abs.: sub castris eius vagabatur … territandi causā C.; z obj.: Stat., Fr. idr., ita me miseram territas Ter., magnas urbes V., principes civitatis C., consules, Romanos L., ex stationibus atque vigiliis hostes L., tribunicium domi bellum patres territat L., aves etiam inanis fundae sonus territat Sen. ph.; z abl.: aliquem istis verbis, morte Pl., aliquem metu, supplicio C., minis L., nervo et vinculis corpus liberum L.
  • terrore m

    1. hud strah, groza; strahovanje, nasilje

    2. hist.
    Terrore Teror; ekst. strahovlada, teror
  • three-bottle man [ɵrí:bɔtlmən] samostalnik (množina three-bottle men)
    hud pivec; pijanec
  • throe [ɵrɔ́u]

    1. samostalnik
    (večinoma množina) huda (ostra) bolečina, muka
    množina bolečine, porodni popadki; smrtni boj, agonija; duševna bolečina
    figurativno hud boj, napor

    in the throes of v mukah, bolečinah zaradi

    2. neprehodni glagol
    ležati v agoniji
  • tombolone m pog. hud padec
  • tormenta ženski spol vihar na morju; vihar, nevihta, neurje; nesreča, nadloga; hud prepir; političen nemir
  • tossicone m toskansko hud vlažen kašelj
  • tragoedia -ae, f (tuj. τραγῳδία)

    1. tragedija, žaloigra (naspr. comoedia): Pl., H., O., Q., tragoediam scribere T., facere Ci., agere Ci., saltare Suet., scriptor tragoediarum Plin. idr., tragoediarum poēta Gell., argumentum tragoediae T.

    2. metaf. tragedija =
    a) ganljiv (pretresljiv, žalosten) prizor (scena) ali dogodek; v pl. tudi = velik vrišč, hud trušč, rabúka: tragoedias agere in nugis Ci., Appiae nomen quantas tragoedias excitat! Ci., in parvis litibus eas tragoedias movere Q., agebat haec tragoedia Niceae Lact.
    b) v pl. tragični (tragiški) zanos, tragični (tragiški) patos, tragična (tragiška) vznesenost (privzdignjenost, vzvišenost): istis tragoediis tuis perturbar Ci.
  • trombe [trɔ̃b] féminin (= trombe d'eau) vodna tromba; hud naliv; (= trombe de vent) zračni vrtinec; (familier)

    arriver en trombe priti nenadoma in z velikim hrupom, privihrati
  • tug [təg]

    1. samostalnik
    poteg, povlek, trzaj, trzanje, vlečenje; napor, napenjanje, muka, velik trud; hud (duševni) boj
    figurativno huda borba (for za)
    vrv, veriga za vlečenje:
    navtika vlačilec (parnik)

    tug of war šport vlečenje vrvi (tudi figurativno)
    to give a tug at močno vleči, potegniti

    2. prehodni glagol
    močno vleči (kaj), potegniti, trzati
    navtika vleči (z vlačilcem)
    neprehodni glagol
    vleči, potegniti (at za)
    (redko) napenjati se, mučiti se, garati; boriti se (for za)
  • turgēscō -ere, (tursī) (—) (incoh. k turgēre)

    1. nabrekniti (nabrekati), nape(nja)ti se, napihniti (napihovati) se, oteči (otekati), nateči (natekati), zače(nja)ti pokati od česa, (za)bohoteti: Col., Q. idr., Cyclopis venter vel ut olim turserat alte carnibus humanis distentus Enn. ap. Prisc., ne aqua turgescat in corpore Varr. nateče (nateka), semen turgescit in agris O., virgulta turgescentia Plin.

    2. (na)polniti se (napolnjevati) se, debeliti se, tolsteti: ut mihi nugis pagina turgescat Pers., hic satur inriguo mavult turgescere somno Pers.; klas. le

    3. metaf.
    a) strastno vzkipe(va)ti, razvne(ma)ti se, vne(ma)ti se, (raz)togotiti se, (raz)srditi se, (raz)jeziti se, razhuditi se, hudovati se, postati (biti) hud ali jezen, besneti, razbesneti se: sapientis animus numquam turgescit, numquam tumet Ci., cor meum penitus turgescit tristibus iris Poeta ap. Ci., turgescit vitrea bilis Pers.
    b) (o govoru) posta(ja)ti ali biti nabrekel (nabuhel, pompozen, bombastičen), nabrekniti (nabrekati): genus dicendi, quod immodico tumore turgescit Q.
  • užèstiti se ùžēstīm se postati hud, oster: užestilo se sirće; ona se na te riječi užestila
  • vehementēscō -ere (vehemēns) postati (postajati) hud (hujši), (po)slabšati se, (o)krepiti se: passio vehementescit Cael., cum vehementescere coepit febris Cael., cum fluorem vehementescere videret atque febrem Cael.
  • vernichtend Schmerzen: izredno hud; Kritik, Blick: uničujoč
  • vīnārius 3 (vīnum) vinski, vinu namenjen: cella Pl., Vitr., Plin. vinska klet, lacus Ca., Col., palmites Ca., vasculum Pl., vas Ci., crimen Ci. zaradi vinske carine, minister Hier. točaj. Od tod subst.

    1. vīnārius -iī, m
    a) vinotržec, točaj, krčmar, gostilničar, starejše vinotok: Pl., Suet.
    b) hud vinopivec, pijanec: Ulp. (Dig.).

    2. vīnārium -iī, n (sc. vās) vinska posoda, vinski vrč: Pl., H., Petr.
  • Wahlschlappe, die, hud volilni poraz, polom na volitvah
  • whole gale [hóulgeil] samostalnik
    hud vihar
  • wump [wəmp] samostalnik
    hud udarec
  • zezzio m (pl. -ii)

    1. pog. toskansko žvižg, zavijanje vetra

    2. pren. hud ukor, ostro oštevanje
  • zùbatōst ž
    1. zobatost
    2. ekspr. jezičnost, hud jezik