vokaln|i (-a, -o) vokal, Vokal-
vokalna skladba glasba das Vokalstück, die Vokalkomposition, das Gesangwerk
vokalna glasba glasba die Vokalmusik
vokalna harmonija lingvistika die Vokalharmonie
vokalna redukcija der Vokalschwund
Zadetki iskanja
- zabáven (-vna -o) adj.
1. divertente; gustoso, spassoso:
zabavna zgodba una storia spassosa
2. di divertimento, di svago; ameno:
zabavna literatura letteratura amena
3. di svago, leggero:
resna in zabavna glasba musica seria e musica leggera - zabáven -vna -o prid. distractiv, amuzant
□ zabavna glasba muzică uşoară
□ zabavni program program de varietăţi - zabavn|i (-a, -o) Unterhaltungs- (film der Unterhaltungsfilm, orkester das Unterhaltungsorchester, program das Unterhaltungsprogramm, priloga die Unterhaltungsbeilage, elektronika die Unterhaltungselektronik, glasba die Unterhaltungsmusik, U-Musik, industrija Unterhaltungsindustrie, oddaja die Unterhaltungssendung)
- zamákniti (-em)
A) perf.
1. sfalsare; spostare
2. knjiž. (prevzeti) incantare, rapire:
glasba jo je zamaknila la musica l'aveva incantata
B) zamákniti se (-em se) perf. refl.
1. ritirarsi; nascondersi:
sonce se je zamaknilo za hrib il sole si nascose dietro il monte
2. incantarsi, estasiarsi; cadere, andare in estasi; restare incantato;
mistično se zamakniti cadere in estasi mistica
zamakniti se v sanjarjenje incantarsi a fantasticare - zanímati (-am)
A) imperf.
1. interessare; essere interessato (a):
zanimajo ga glasba, tuji jeziki, računalništvo lo interessano la musica, le lingue, l'informatica
problem strokovnjake že dolgo zanima è un problema che da tempo interessa gli studiosi, un problema al centro degli interessi degli studiosi
zanima ga ta hiša, ta služba è interessato a questa casa, a questo lavoro
2. pren. (z nikalnico izraža nezanimanje, neprizadetost) non importare; vulg. fregarsene:
vulg. ne zanima me, kaj govorijo ljudje non mi importa cosa dice la gente, me ne frego di quel che dice la gente
3. (zadevati kaj) interessare:
gradnja nove bolnišnice zanima vse prebivalce la costruzione del nuovo ospedale interessa tutta la popolazione
B) zanímati se (-am se) imperf. refl.
1. interessarsi:
zanimati se za vzroke nesreče interessarsi alle cause dell'incidente
včeraj se je nekdo zanimal zate ieri qualcuno chiedeva di te
zanimati se za književnost, šport, politiko interessarsi di letteratura, di sport, di politica
2. (prizadevati se za kaj, zavzemati se za kaj) impegnarsi per qcs.; appoggiare, caldeggiare qcs.:
zanimati se za gradnjo nove knjižnice appoggiare la costruzione della nuova biblioteca - zasloveti glagol
(postati slaven) ▸ híressé válik, nevet szerez, hírnévre szert teszzasloveti z romanom ▸ regénnyel híressé válikzasloveti z vlogo ▸ szereppel híressé válikzasloveti s filmom ▸ filmmel híressé válikzasloveti s pesmijo ▸ verssel híressé válikzasloveti v nadaljevanki ▸ sorozatban híressé válikzasloveti na televiziji ▸ televízióban híressé válikmednarodno zasloveti ▸ nemzetközileg híressé válikzasloveti kot igralka ▸ színésznőként híressé válikzasloveti po svetu ▸ világszerte híressé válik, világhíressé válikZaslovel je tudi kot skladatelj in dirigent. ▸ Zeneszerzőként és karmesterként is nevet szerzett magának.
Zaradi bloga je hitro zaslovela. ▸ A blogja hamar híressé tette.
Hotel je zaslovel po svetu tudi zaradi prilagodljivosti in ustrežljivosti. ▸ A szálloda a rugalmasságáról és a segítőkészségéről is világhírűvé vált.
Jez je tragično zaslovel zaradi nesreče, ki jo je povzročilo njegovo ugrezanje. ▸ A gát tragikus hírnévre tett szert egy baleset miatt, amelyet a gát süllyedése okozott.
Ena od stvari, s katerimi je Churchill zaslovel, so bili njegovi govori. ▸ Churchill többek között a beszédeiről vált híressé.
Čeprav je zaslovel v svetu filma, pa je bila njegova prva ljubezen glasba. ▸ Bár a film világában szerzett magának nevet, az első szerelme a zene volt. - zborovsk|i [ô] (-a, -o) glasba Chor- (koncert das Chorkonzert, glasba die Chormusik, skladba das Chorwerk, petje der Chorgesang)
- zborovski pridevnik
(o pevskem zboru) ▸ kórus, kar, énekkarizborovsko petje ▸ kóruséneklészborovska pesem ▸ kardalzborovska kultura ▸ kóruskultúrazborovski pevec ▸ kórusénekeszborovski dirigent ▸ kontrastivno zanimivo énekkar karmesterezborovska zasedba ▸ énekkari felállászborovska glasba ▸ kóruszenezborovska skladba ▸ kórusműzborovsko delo ▸ kórusműzborovsko tekmovanje ▸ énekkari versenyzborovski koncert ▸ kórushangverseny - zdravilišk|i (-a, -o) Kur- (dom das Kurhaus, gost der Kurgast, koncert das Kurkonzert, glasba die Kurkapelle, promenada die Kurpromenade, taksa die Kurtaxe)
- zvočnik1 [ó] moški spol (-a …) der Lautsprecher (basovski [Baßlautsprecher] Basslautsprecher, lijačni Trichterlautsprecher, visokotonski Hochtonlautsprecher), die Lautsprecherbox
zvočniki množina Lautsprecher množina, die Lautsprecheranlage
glas iz zvočnika/zvočnikov die Lautsprecherstimme
avtomobil z zvočnikom der Lautsprecherwagen
prenašanje po zvočniku/zvočnikih die Lautsprecherübertragung
glasba iz zvočnika/ov die Lautsprechermusik - žálen mourning
žálna obleka mourning dress (oziroma suit); widow's weeds pl
nositi žálno obleko to wear mourning
žálni okvir mourning border
žálni (črno obrobljeni) pisemski papir mourning paper
žálna koračnica funeral march
žálni trak mourning band, crape
žálna glasba funeral music
žálni flor mourning crape (ali crepe)
žálni pajčolan mourning veil
žálni rob black edge
žálni govor funeral oration
žálna zastava black flag
žálna igra tragedy
žálna barva mourning colour
žálni oder catafalque
žálni sprevod funeral procession - žálen de deuil, funèbre
žalni dan jour moški spol de deuil
žalni flor crêpe moški spol (de deuil)
žalna glasba musique ženski spol funèbre
žalna igra tragédie ženski spol
žalna koračnica marche ženski spol funèbre
žalna obleka deuil moški spol
žalni pajčolan voile moški spol de deuil
žalni papir papier moški spol de deuil
žalno petje chant moški spol funèbre
žalni rob bordure ženski spol de deuil
žalni trak (brassard moški spol de) crêpe moški spol
žalna zastava s florom (na pol droga) drapeau moški spol en berne - žálen de luto; fúnebre
žalni dan (flor, obleka, trak) día m (crespón m, vestido m, brazal m) de luto
žalni pajčolan velo m de luto
žalni govor (petje, glasba, koračnica, papir) oración f (canto m, música f, marcha f, papel m) fúnebre
žalna igra tragedia f
žalni rob orla f negra
žalna zastava s florom (na pol droga) bandera f enlutada (a media asta) - želj|a [ê] ženski spol (-e …) der Wunsch (po nach) (ljubezenska Liebeswunsch, posebna Sonderwunsch, kupca/kupcev Käuferwunsch, poslušalca/poslušalcev Hörerwunsch, želje množina spolne Sexualwünsche, bralcev Leserwünsche, kupcev Kaufwünsche), die Wunschvorstellung, das Begehren, zelo močna: das Verlangen, -drang (po spoznanju Erkenntnisdrang, po udejstvovanju Tätigkeitsdrang, Tatendrang, Betätigungsdrang), der -hunger (po doživetjih Erlebnishunger), der -durst (po znanju Wissensdurst), (pripravljenost) die -bereitschaft (po izobraževanju Bildungsbereitschaft)
pobožna želja ein frommer Wunsch
zadnja želja das Vermächtnis
tihe želje množina das Wunschdenken
seznam želja der Wunschzettel
glasba po željah das Wunschkonzert
podoba po želji das Wunschbild
želja se izpolni ein Wunsch geht in Erfüllung
imeti željo einen Wunsch haben, einen Wunsch hegen
na lastno željo auf seinen/ihren eigenen Wunsch
na željo mnogih auf vielseitigen Wunsch, auf vielfachen Wunsch
na željo stranke auf Kundenwunsch
po želji wunschgemäß, auf Wunsch, prosto: nach Belieben - μελοποιία, ἡ (μελοποιός) skladanje, uglasbitev pesmi, glasba.
- Μοῦσα, ἡ [Et. iz podaljš. kor. men: men-dh, gl. μανθάνω] 1. muza, modrica; pl. Muze, Zevsove hčerke, boginje petja, glasbe in znanosti. 2. petje, pesem, napev, glasba, godba, pesništvo, umetnost, izobrazba.
- камерный komoren;
камерная музыка komorna glasba - танцевальный plesen;
танцевальная музыка plesna glasba