Franja

Zadetki iskanja

  • δια-βοάω 1. glasno kričim; διεβόων κατὰ σφᾶς αὐτούς kričali so vse vprek; med. kričim na vse grlo. 2. glasno oznanjam, slavim, poveličujem; pass. sem (postanem) znan ali slaven πρός τινα.
  • δια-πρύσιος 3 in 2 [Et. δια-πρύτjος, gl. πρύτανις] ep. in poet. predirajoč, presunljiv; očit, daleč (segajoč, viden, slišen). – neutr. sg. = adv. glasno, gromko.
  • διά-σημος 2 (σῆμα) poet. popolnoma jasen, razločen, διάσημα θρηνεῖ glasno ječi.
  • δυσ-φόρμιγξ, ιγγος, ὁ, ἡ poet. neskladen, žalosten, glasno tarnajoč.
  • ἐκ-βοάω glasno (za)kričim, odganjam s krikom ἔρωτας.
  • ἐκ-γελάω [aor. -εγέλασα] glasno se zasmejem, ἡδύ sladko se nasmehnem.
  • ἐμ-βοάω glasno zakličem, zavpijem; zaženem bojni krik.
  • ἐπ-ευφημέω ep. poet. 1. pritrjujem, odobravam, prigovarjam, glasno zahtevam. 2. govorim srečo pomenjajoče besede; παιᾶνα (za)pojem pesem (za srečen uspeh).
  • ἐπ-ηπῠ́ω ep. ukam komu nasproti, glasno pritrjujem.
  • ἐπ-ιάχω ep. (tudi v tmezi) ploskam, glasno pritrjujem, vpijem na koga, vriskam nasproti komu τινί.
  • ἐπι-κελαδέω (v tmezi) ep. glasno pritrjujem čemu, ploskam.
  • ἐρεύγομαι2 d. m. [Et. lat. erūgo, ere, ructo, are, slov. rigati (se), riga se mi. – Obl. fut. ἐρεύξομαι, aor. ἠρευξάμην]. 1. intr. riga, kolca se mi, bljuvam; pljuskam ob, razbijam se, lomim se (o morskih valovih). 2. trans. bljuvam, mečem iz sebe, φόνον αἵματος kri pobitih zverin; širim, razprostiram σκότον; (glasno) pripovedujem κεκρυμμένα NT.
  • ἐρι-βόᾱς, ου, poet. glasno kričeč, veleglasen.
  • ἐρι-βρεμέτης, ου, ὁ ep. ἐρί-βρομος, ὁ glasno, močno grmeč.
  • ἐρι-βρῡ́χας, ου (βρυχάομαι) poet. glasno rjoveč.
  • ἐρί-(γ)δουπος 2 ep. glasno grmeč, bučen, bobneč.
  • ἐρί-μῡκος 2 (μυκάομαι) ep. glasno mukajoč.
  • ἐρύγμηλος 2 (ἐρυγεῖν) ep. glasno mukajoč.
  • εὔ-τονος 2 (τείνω) napet, krepek, močen, silen. – adv. -τόνως trdo, glasno NT.
  • ἠπύτα, ὁ ep. = ἠπύτης ki glasno kliče, klicar.