Franja

Zadetki iskanja

  • Papiergeld, das, papirnati denar
  • Papierwährung, die, papirni denar
  • parlay [pá:lei]

    1. prehodni glagol
    ameriško ponovno vložiti priigrani denar ali dobiček
    figurativno delati dobiček iz česa

    2. samostalnik
    ponovna vloga dobička ali priigranega denarja
  • pay back prehodni glagol
    odplačati, vrniti izposojen denar
    figurativno povrniti komu kaj

    to pay s.o. back in his own coin vrniti milo za drago
  • pecūlium -iī, n (pecu)

    1. sprva premoženje v živini (pecu) (od tod tudi pecūnia): Ulp. (Dig.), potem sploh premoženje, imetje, imovina, last(nina): cupiditas peculii Ci., animos cura peculi … imbuit V.

    2. occ. (od skupnega premoženja ločena) zasebna lastnina (imovina), zasebno imetje (premoženje)
    a) očeta (hišnega gospodarja), njegov (za razne potrebe) prihranjeni denar, prihranki („beli penezi za črne dni“): Sen. ph., Dig.
    b) matere (hišne gospodarice), njena osebna lastnina, njeno zasebno imetje, ki ni vezano na doto: Suet., Dig.
    c) sina (mladega gospodarja), ki si je lastnino oz. premoženje pridobil kot vojak (peculium castrense) ali mu jo je dodelil oče (profecticum) ali jo je podedoval po materi (adventicium): Pl., H., Paul., Dig., pater peculium filii Cereri consecravit L.
    d) sužnja, njegov (s postranskim delom prisluženi in) prihranjeni denar, prihranek, s katerim se je lahko odkupil: Varr., Ci., Sen. ph., nec spes libertatis erat nec cura peculi V.

    3. metaf.
    a) prihranek, šalj. = poseben (pis(m)en) dodatek: Sen. ph.
    b) zasebna imovina v obscenem pomenu = penis: Petr., Lamp.
  • pecūlor -ārī (peculium) krasti, goljufati, poneverjati državni denar: equites Romani tanta potestate subnixi, ut qui fata fortunasque principum haberent in manu, interceptis vectigalibus peculabantur suo iure rem publicam Fl.
  • pecūniāris -e (pecūnia) denaren: damnatio Dig. obsodba na denarno kazen (globo); adv. pecūniāriter za denar, po denarju, denarno: p. agere Icti. za odškodnino v denarju, tj. tožiti v civilni pravdi, p. interesse alicuius Icti.
  • per-tināx -ācis, adv. pertināciter (per in tenāx)

    1. trdno (krepko, močno) držeč: ales unguibus pertinax Ap., pertinaciter haerere Q. trdno, pertinacissime retinere Plin.; occ. „denar trdno držeč,“ zelo skop (škrt), skopuški, preskop: Pl.

    2. metaf.
    a) dolgo se držeč, dolgo se ohranjajoč, dolgo trajajoč, dolgotrajen: siligo Plin., spiritus Q., flatus Sen. ph.
    b) trdovraten, trmast, vztrajen: Varr., Val. Max., Plin. iun., Prud. idr., fortuna Ca. nepremagljiva, p. non ero Ci., certamen non minus periculosum quam p. L., pertinaces concertationes in disputando Ci., digitus non male p. H. ki se dosti ne upira, pertinax ad obtinendam iniuriam L., p. adversus temerarios impetūs L., in quod coepit p. et intenta Sen. ph., magis p. in rebellando animus fuit Fl., pertinaciter resistere L., pertinaciter (pertinacius Hirt.) insequi L., pertinaciter rem retinere S. fr.
    c) vztrajen, stanoviten: vicit omnia pertinax virtus L., acclamatio p. Cu. krepek, živ, p. in repugnando L.; z gen.: iustitiae Ap.; pesn. z inf.: ludum ludere H., pertinacissime studiis deditus Suet.
  • pètača ž zgod. petak, nekdanji denar
  • pètāk -áka m
    1. zgod. petak, nedanji denar
    2. petleten fant, učenec petega razreda
  • pètica ž
    1. petica: napisati -u u svjedodžbi, u svedočanstvu
    2. zgod. petak, nekdanji denar
    3. kosina peta, gl. tudi peta 3.
  • petodìnārka ž, petòdinārka ž petdinarski denar
  • philargyros -on, adj. (gr. φιλάργυρος) ki ima rad denar, cekinoljub: Fest.
  • pijàster -a m, pijàstar -stra m (it. piastra) piaster, srebrni denar nekaterih držav na Vzhodu
  • pȉkula ž
    1. frnikola
    2. droben denar: nemam ni -e
  • pinch2 [pinč]

    1. prehodni glagol
    ščipati, uščipniti; stisniti, stiskati
    figurativno utesniti, tlačiti, omejiti
    figurativno ščipati (mraz), osmoditi (slana), mučiti (žeja, lakota); iztisniti denar od koga
    sleng ukrasti
    sleng zapreti, aretirati
    britanska angleščina priganjati konja

    2. neprehodni glagol
    tiščati (čevelj, dolg itd.)
    figurativno biti v stiski, mučiti, boleti; skopariti
    sleng krasti

    to pinch off odščipniti (vršičke)
    to be pinched for time (money) biti v časovni (denarni) stiski
    to be pinched biti v stiski, biti na tesnem (for, in, of)
    pinched circumstances omejene razmere
    to be pinched with cold biti premražen, pomodreti od mraza
    to be pinched with hunger biti izstradan
    to be pinched with poverty biti zelo siromašen
    a pinched face shiran obraz
    to pinch and scrape komaj izhajati, stiskati, trpeti pomanjkanje, ničesar si ne privoščiti
    to pinch s.o. in (on, for) držati koga na kratko
    that is where the shoe pinches tam čevelj žuli
  • pin-money [pínmʌni] samostalnik
    ženin denar za male potrebe, žepni denar
  • plumer [plüme] verbe transitif (o)skubsti (tudi figuré); figuré vleči komu denar iz žepa

    se plumer (populaire) iti v posteljo
    il s'est fait plumer oskubli so ga
  • pocket-money [pɔ́kitmʌni] samostalnik
    denar za majhne potrebe, žepni denar
  • pool4 [pu:l]

    1. prehodni glagol
    ekonomija vložiti denar v skupen fond, razdeliti dobiček, deliti riziko
    figurativno združiti moči; podrediti interesom skupnosti

    2. neprehodni glagol
    združiti se v kartel