Franja

Zadetki iskanja

  • allopathy [əlɔ́pæɵi] samostalnik
    medicina alopatija, način zdravljenja s sredstvi, ki delujejo nasprotno od bolezenskih znakov
  • allūsiō (adlūsiō) -ōnis, f (al-, adlūdere) igranje s kom, šaljenje s kom: Cass.; pren. namet(avanje), namikanje: Cass.
  • almacenero moški spol skladiščnik; ameriška španščina trgovec s kolonijalnim blagom
  • alójzijevski (-a -o) adj. simile a S. Luigi (tudi iron.)
  • along1 [əlɔ́ŋ] prislov
    vzdolž, poleg, naprej, dalje; s seboj

    all along nenehno, ves čas, vedno; povsod
    as we go along spotoma
    come along pojdi(te) z menoj
    to get along well znajti se; razumeti se
    get along with you! izgini(te) odtod!
    to go along with s.o. spremljati koga, iti s kom
    move along! naprej!
    take this along with you! zapomni(te) si!; izgini(te)!
    ameriško right along vselej, nenehno
    along with skupaj s
  • aloyau [alwajo] masculin meso s hrbta, hrbtovina; ledvena pečenka
  • altanería ženski spol lov s sokoli; oholost, nadutost

    meterse en altanerías vmešavati se v stvari, ki jih ne razumemo
  • Alteisenhändler, der, trgovec s starim železom
  • alza ženski spol zvišanje, stopnjevanje, dvig cen, hausse, dvig vrednostnih papirjev na borzi, visok tečaj; vložek za čevlje; zatvornična vrata; vzvod; muha na puški; podložek, s katerim se kak predmet zviša

    especular sobre el alza špekulirati na hausse
  • amalgama m (pl. -mi)

    1. kem. amalgam, zlitina živega srebra s kovino

    2. mešanica (tudi pren.):
    un amalgama di prosa e di poesia mešanica proze in poezije
  • amalgame [-gam] masculin amalgam, spojina živega srebra s kovino; figuré zmes, mešanica
  • amartillar s kladivom tolči, kovati
  • ambiō -īre -īvī in -iī -ītum (ambi in īre)

    1. obiti, obhoditi (obhajati), iti, hoditi okrog česa: ut terram lunae cursus proxime ambiret Ci., curru... ambibat Siculae cautus fundamina terrae O., iubet a civibus urbem ambiri Lucan.; occ. (izogibajoč se) obiti (obhajati): deviis... itineribus ambiens patriam et declinans T.

    2. pren.
    a) obdajati, obtekati, obkrožati: undique ambientibus ramis Cu., insula, quam amnis Euphrates ambiebat Vell., muros... mare ambiebat Cu., silvas profunda palus ambibat T., porticūs, quīs templum ambiebatur T., densa circumstantium corona... iudicium multiplici circulo ambibat Plin. iun.
    b) obda(ja)ti, obrobiti (obrobljati) kaj s čim: plagis silvas O., propriis quaeque domus muris ambiretur T. vsaka hiša naj bi imela krog in krog svoje zidovje, clipei oras ambiit auro V., vallum armis ambire T. z oboroženci obdati; pren.: insidiis quid nunc fallacibus ambit? Val. Fl. omrežuje.

    3. (proseč) okrog (mnogih) hoditi, (več oseb) prositi = proseč obiti (obhajati), prositi jih česa, poprositi, zaprositi jih česa; abs.: vicatim ambire Ci. ep.; z acc. personae singulos ex senatu ambiundo nitebantur, ne... S., ambierat Venus superos O., amb. amicos Ter. priliznjeno muzati se okoli prijateljev, amicos per reges Lamp.; z acc. rei (česa): palmam histrionibus Pl.; z ad: ad id, quod agi videbatur, ambientes L. za dosego tega, da bi dosegli to; s finalnim stavkom: Suet.; occ.
    a) (o kandidatih za častne službe, ki so hodili od meščana do meščana in ga prosili za glas) prositi za glas, potegovati se za kako častno službo, prositi zanjo, iskati jo, priporočati se (potegovati, poganjati) se zanjo; abs.: virtute ambire oportet, non fautoribus Pl., quod si comitia placet in senatu habere, petamus, ambiamus! Ci., vetustate familiae fretum non valde ambiendum putare Ci., ego ambio, ego periclitor Plin. iun.; z acc. personae: ab eo, qui populum candidatus circumit, ambit Varr.; v pass. z nom. personae: (populus) facit eos (magistratūs), a quibus est maxime ambitus Ci., cives... mandant imperia, magistratūs, ambiuntur, rogantur Ci.; z acc. službe: quasi magistratum sibi ambiverit Pl.
    b) obrniti (obračati) se na kakega posameznika, s prošnjo obrniti se nanj, prositi ga, poprositi, zaprositi ga: quo nunc reginam ambire furentem audeat affatu? s kakšnimi prijaznimi besedami bližati se... kraljici, te (Fortunam) pauper ambit sollicita prece ruris colonus H. tebi se bliža z živo prošnjo, ille unus ambiri, coli T. okoli njega edinega se vse gnete, njega edinega vse čisla, conubiis ambire Latinum V. obsipati Latina z ženitnimi ponudbami, prositi za njegovo hčer, exceptis... paucis, qui... ob nobilitatem plurimis nuptiis ambiuntur T. ki jih zaradi njihovega plemstva z vseh strani obsipajo z ženitnimi ponudbami; z ad: ambiendum mihi fuit ad angelos? qua prece? Aug.; s finalnim stavkom: ambite, ut perveniatis ad eam Aug.; z inf.: donec... ambiretur consulatum accipere T., ambissent laudare diem Stat. bi si bili kot čast izprosili. — Od tod adv. pt. pr. ambienter prizadevno, vneto: Sid., Cass.

    Opomba: Ambiō je sicer sestavljenka glagola eō, īre; toda klas. se v oblikah ambīs, ambit, ambīmus, ambīre nalično sprega pravilno po 4. konjugaciji: le impf. ambībat je posamič (poleg obl. ambiēbat) pri: L., O., T., Plin. iun., toda le, kadar se rabi glagol v osnovnem pomenu.
  • ameubler [amœble] verbe transitif opremiti s pohištvom
  • ammantare

    A) v. tr. (pres. ammanto) ogrniti s plaščem, pokriti, odeti; prekriti, prekrivati:
    le montagne ammantate di neve s snegom prekrite gore
    ammantare la verità prikriti resnico

    B) ➞ ammantarsi v. rifl. (pres. mi ammanto) ogrniti se s plaščem, odeti se:
    ammantarsi di virtù pren. narediti se, delati se krepostnega
  • ammantellare v. tr. (pres. ammantēllo)

    1. pokriti s plaščem

    2. pren. prikriti, prikrivati
  • ammobiliamento m

    1. opremljanje s pohištvom

    2. pohištvo
  • ammobiliare v. tr. (pres. ammobilio) opremiti, opremljati s pohištvom
  • ammobiliato agg. opremljen s pohištvom:
    stanza ammobiliata opremljena soba
  • āmōlior -īri -ītus sum

    1. (s trudom in težavo) proč, stran, s poti spraviti (spravljati), odpraviti (odpravljati), odstraniti (odstranjevati): onus Lucan., obiecta onera L., obstantia silvarum T., manibus suis... omnia tyrannidis vestigia L.

    2. pren. (kaj škodljivega, kvarnega) odstraniti (odstranjevati), ukloniti (uklanjati), odvrniti (odvračati), odvaliti, odbi(ja)ti: pericula Plin., dedecus T., invidiam crimenque a partibus Vitelii T.; poseb. o govorniku ovreči, izpodbi(ja)ti, odbi(ja)ti, zavrniti (zavračati): Q.; tudi = ne omeniti (omenjati), ne v misel vzeti (jemati): amolior et amoveo nomen meum L. nočem omeniti in upoštevati; koga s poti (izpred oči) spraviti, odstraniti, otresti se ga: hominem ab oculis Cu., donec Octaviam uxorem amoliretur T.; refl.: amoliri se spraviti se, pobrati se: ego cesso me hinc amoliri Pl., proinde hinc vos amolimini Ter., nonne hinc vos propere (a) stabulis amolimini...? Pac. ap. Non. V pass. pomenu: ut a se vis Romani exercitus amoliretur Iul. Val., exuviis amolitis, commixta sive amolita Ap.