χοῖνιξ, ικος, ἡ 1. merica (za žito) = 4 κοτύλαι = 1,08 l; pren. ὅς κεν ἐμῆς χοίνικος ἅπτηται kdor je moj kruh. 2. železje (vezi, spone) za noge.
ὥρα, ἡ, ion. ὥρη [Et. iz jώρα, slov. jar, jaro žito; nem. Jahr (stvn. jār), heuer (iz hiu jāru), lat. hornus, letošnji (iz hōjōrinos)] vsak po naravnih zakonih določen čas, doba: 1. (τοῦ ἐνιαυτοῦ) doba, letni čas, posebno: ugodni letni čas, ὥρᾳ ἔτους spomladi, poleti, ὥρα χειμῶνος zima; pl. letni časi, leto, περὶ δ' ἔτραπον ὧραι leta so se obrnila, leto se je iznova začelo, περιτελλομέναις ὥραις v teku let, εἰς ὥρας v naslednjem letu. 2. ὧραι a) pri Her. tudi: podnebje, klima, vreme; b) žetev, poljski pridelki. 3. čas, doba, dnevni čas, dan, ura, trenotek, ugoden čas, τῇ ὥρᾳ tekom časa, ἐν τῇ ὥρῃ o pravem času, ἀεὶ εἰς ὥρας vedno o pravem času, t. j. ob času žetve, ὥρα (ἐστί) čas je. 4. človeška doba; pos. cvet življenja, mladost, čas cvetočih let, mladeniška lepota, zrelost, οἱ ἐν ὥρᾳ mladeniči. 5. Ὧραι person. hčerke Zevsa in Temide, boginje letnih časov.
заглушать, заглушить (za)glušiti; preglašati, preglasiti, prevpiti; dušiti; zabrisati; blažiti; uničevati;
сорные травы заглушают хлеб plevel prerašča žito;
з. совесть (za)dušiti glas vesti
зерно n zrno; (pren.) jedro;
хлеб в зерне žito;
жемчужное з. biser
корень m ( pl.
корни ) koren(ina); (pren.) izvor, začetek; rod (zast.); pl.
коренья koreninice, zelišča;
пряные коренья začimbe;
хлеб на корню (nepožeto) žito na njivi;
в корне korenito, temeljito;
покраснеть до кореня волос do ušes zardeti;
смотреть, в к. poglabljati se v bistvo;
подорвать (подкосить) под к. popolnoma, nepopravljivo uničiti;
побивать, побить pobi(ja)ti; premagati;
градом хлеб побило toča je pobila žito;
п. карту vzeti karto z močnejšo (pri kvartanju);
поспевать, поспеть
1. dozore(va)ti;
обед поспел kosilo je pripravljeno;
хлеб поспел žito je dozorelo;
2. pravočasno prihajati, priti, dospeti;
я не поспел к поезду zamudil sem vlak
прибивать, прибить pribi(ja)ti; zatolči; pretepati, pretepsti;
градом хлеб прибило toča je pobila žito;
п. к берегу (za)gnati na breg
прихватывать, прихватить
1. jemati, vzeti (s seboj), zgrabiti; privez(ov)ati;
2.
хлеба прихватило морозом mraz je prizadel žito
снимать, снять snemati, sneti; skladati, zložiti, dol jemati, dol vzeti;
с. квартиру naje(ma)ti stanovanje;
с. одежду slačiti se, sleči se;
с. шляпу odkriti se, sneti klobuk;
с. хлеб с поля pospravljati, pospraviti žito;
с. допрос zasliš(ev)ati;
с. мерку jemati, vzeti mero;
с. с молока сливки posne(ma)ti smetano;
с. фотографическим аппаратом fotografirati;
с. портрет portretirati;
с. шкуру (o)dreti kožo;
с. неприятельский пост odstraniti sovražno stražo;
с. с работы odpuščati delavce;
с. с учёта izbrisati s seznama;
с. обвинение oprostiti obtožbe;
с. пароход с мели splaviti nasedli parnik;
с. предложение umakniti predlog;
с. со свечи utrniti svečo;
товарный blagoven;
товарный склад skladišče (blaga);
т. поезд tovorni vlak;
товарное производство produkcija za trg;
товарный хлеб žito za prodajo
хлеб m
1. pl.
хлебы kruh (gov.) hrana;
х. да соль (lj.) dober tek;
хлеб-соль водить с кем prijateljevati s kom;
ситный х. kruh iz presejane moke;
заработать на х. zaslužiti za kruh, za življenje;
жить на хлебах у кого biti na hrani in stanovanju; živeti na tuje stroške;
2. pl.
хлеба žito
х. на корню nepožeto žito;
хлеба стоят отличные žito izvrstno kaže, obeta se dobra letina
яровой jar;
я. хлеб jaro žito;
я. посев jara setev