Franja

Zadetki iskanja

  • fìlē -èa m (fr. filet)
    1. file: kupiti teleći, svinjski file
    2. mrežasto pletivo, mrežasta čipka s kvadratastimi luknjicami
    3. okrasek zlatih črt na vezavi knjige
  • filetage [filtaž] masculin vrezovanje vzvojev na vijaku; tatinski lov z mrežami
  • fileter [filte] verbe transitif delati vzvoje na vijaku; vleči žico, žičiti
  • filière [-Ijɛr] féminin priprava za žičenje; priprava za izdelavo vzvojev na vijaku; figuré uradna, službena pot

    passer par la filière iti po uradni poti
    suivre la filière služiti od najnižje stopnje
  • filíziti fìlīzīm trgati poganjke na tobakovih koreninah, pleti
  • fillotassi f bot. razporeditev listov na vejah
  • filoksêra ž (gr. phýllon, xerós) filoksera, vaš na lišću i korijenju vinove loze, trsov ušenac
  • filter2 [fíltə]

    1. prehodni glagol
    cediti, čistiti, filtrirati

    2. neprehodni glagol
    cediti, čistiti se; prenikati; prehitevati kolono vozil na glavnih cestah po stranskih ulicah
  • fìluga ž, fìljuga ž (it. feluca) nekoč manjša jadrnica na Jadranu za lov na tihotapce
  • finalmente avv.

    1. na koncu:
    salutò tutti e finalmente si ricordò di me pozdravil je vse in na koncu se je spomnil name

    2. končno:
    finalmente siete arrivati končno ste prišli; (tudi kot medmet)
    finalmente! končno!

    3. popolnoma
  • finger-hole [fíŋgəhoul] samostalnik
    glasba luknjica na pihalu
  • finish2 [fíniš]

    1. prehodni glagol
    končati, dovršiti; izčrpati; zgladiti, spopolniti, apretirati
    domačno ubiti, pokončati

    2. neprehodni glagol
    končati se, prenehati, odnehati
    šport priti na cilj

    to finish up (ali off) dokončati; pojesti, popiti
    to have finished with s.th. opraviti s čim
  • fīnītīvus 3 (fīnītus) ki sloni na določilu (razlagi), določilen: causa, status Q., quaestio M.
  • fioccare v. intr. (pres. fiōcco)

    1. padati v kosmih (sneg)

    2. pren. deževati, na gosto padati:
    incominciarono a fioccare botte da ogni parte z vseh strani so začeli deževati udarci
  • fire1 [fáiə] samostalnik
    ogenj, plamen, požar; streljanje
    figurativno gorečnost, navdušenje, vnema, razburjenje; vročica; pekel; smrt na grmadi

    to add fuel to the fire prilivati olje v ogenj; poslabšati; razpihovati strasti
    medicina St. Anthony's fire šen
    between two fires med dvema ognjema
    a burnt child dreads the fire kdor se opeče, je drugič previden
    to catch (ali take) fire vneti se
    fire control stolp, s katerega vodijo streljanje; boj proti gozdnim požarom
    fire department požarni oddelek
    to go through fire and water mnogo pretrpeti
    to lay a fire pripraviti za zakurjenje
    to open fire začeti obstreljevati
    out of the frying-pan into the fire z dežja pod kap
    to pour oil on fire prilivati olje na ogenj, razdražiti, podpihovati
    to set on fire, to set fire to zažgati, prižgati
    vojska blind fire streljanje brez cilja, na slepo
    to keep up a fire vzdrževati ogenj; nenehno obstreljevati
    to be on fire goreti
    there's no smoke without fire kjer je dim, je tudi ogenj; iz nič ni nič
    to set the Thames on fire narediti nekaj izrednega, iznajti smodnik
    to strike fire izkresati ogenj
    withering fire uničevalen ogenj
    running fire salva strelov; zapovrstni napadi kritike
  • fire-blight [fáiəblait] samostalnik
    botanika snet na hmelju
  • firm-footed [fə́:mfútid] pridevnik
    ki stoji trdno na nogah
  • firmonósac -sca m človek, na čigar ime se glasi podjetje
  • fisgar [g/gu] ribe s harpuno loviti; zalezovati, prežati na; izvohati, izslediti

    fisgarse de alg. zasramovati koga, rogati se komu
  • fissare

    A) v. tr. (pres. fisso)

    1. pritrditi, pričvrstiti; fiksirati:
    fissare un chiodo zabiti žebelj
    fissare gli occhi su qcn., qcs. zastrmeti se v koga, v kaj
    fissare una negativa foto fiksirati negativ

    2. določiti, rezervirati:
    fissare un appuntamento dogovoriti se za sestanek
    fissare un posto a teatro rezervirati sedež v gledališču

    B) ➞ fissarsi v. rifl. (pres. mi fisso)

    1. nastaniti se, ustaliti se:
    dopo mille peregrinazioni si è fissato a Roma po brezkončnem romanju se je ustalil v Rimu

    2. pren. stalno misliti na kaj, vztrajati pri čem, vtepsti, zapičiti si v glavo:
    si è fissato di divenire un pittore v glavo si je vtepel, da bo postal slikar