Franja

Zadetki iskanja

  • pretrès secousse ženski spol , émotion ženski spol , ébranlement moški spol , percussion ženski spol , commotion ženski spol , choc moški spol, figurativno bouleversement moški spol

    duševen pretres ob kakem hudem doživetju trauma moški spol
    možganski pretres (medicina) commotion cérébrale, ébranlement du cerveau
    pretres vprašanja examen moški spol d'une question (ali d'un problème), discussion ženski spol (ali débat moški spol) sur une question (ali un problème)
    živčni pretres choc nerveux, secousse nerveuse, attaque ženski spol de nerfs
    dati v pretres soumettre à la discussion
    vzeti v pretres examiner
  • pretrès sacudida f , sacudimiento m ; conmoción f ; (predlogov) discusión f , debate m

    pretres možganov conmoción f cerebral
    živčni pretres ataque m nervioso
    dati v pretres someter a discusión
  • pretvéza (-e) f pretesto; appicco, addentellato, ammennicolo; ansa; uncino; scusa, motivo, giustificazione;
    dati pretvezo za opravljanje dare ansa alle maldicenze
    iskati pretveze cercare dei pretesti, attaccare l'uncino
    s pretvezo, da col pretesto di
  • prevárati to cheat, to deceive, to mystify, to dupe, to swindle; to impose upon (someone), to take (someone) in; to overreach (someone); to hoodwink (someone)

    dati se komu prevárati to let someone cheat you
    njega je lahko prevárati he is easily imposed upon, he is easily duped, he is gullible
    prevárati se to be deceived, to deceive oneself
  • prevárati tromper, duper, induire en erreur, donner le change, attraper, mystifier, décevoir, leurrer, surprendre, posséder, circonvenir, berner, prendre pour dupe, frauder, trahir, tricher , familiarno empaumer, embobiner, embobeliner, embabouiner, blouser, pigeonner ; familiarno, figurativno abuser, amuser, feinter, enfoncer, avoir quelqu'un, mettre dedans, faire marcher, en conter, dorer la pilule, piper, balancer ; popularno rouler, endormir, carotter, refaire

    prevarati se se tromper, se méprendre, s'abuser; familiarno, figurativno se blouser, popularno se ficher (ali se foutre) dedans
    prevarati se v svojih upih être trompé dans ses espoirs, être désillusionné
    dati, pustiti se prevarati se laisser prendre à l'hameçon, se laisser duper (ali leurrer, mystifier), se faire (ali se laisser) avoir
    dobro me je prevaral il m'a bien attrapé
    ne dam se prevarati! on ne me la fait pas
  • preveč [è] [zuviel] zu viel (kruha, sladkorja, hrupa [zuviel] zu viel Brot, Zucker, Lärm); v neprimerni meri: über Gebühr
    veliko preveč viel zu viel, viel zu sehr
    več kot preveč übergenug
    vse preveč [allzuviel] allzu viel, [allzusehr] allzu sehr
    ne preveč (pameten, priljubljen) nicht besonders (klug, beliebt)
    kar je preveč, je preveč! was [zuviel] zu viel ist, ist [zuviel] zu viel!
    s pridevnikom über- (pameten übergescheit, priden überfleißig, vnet übereifrig, kisel übersäuert), super- (pameten superklug), z glagolom über- (naprezati/obremenjevati überanstrengen, überfordern, überstrapazieren, posušiti übertrocknen, mešati überrühren, okisati übersäuern, popasti überweiden, poudarjati überbetonen, raztegniti überdehnen, vprašati koga (jemanden) überfragen, začiniti überwürzen), ver- (osoliti versalzen, popoprati verpfeffern)
    figurativno preveč si naložiti sich [zuviel] zu viel zumuten, sich übernehmen
    preveč si dati opraviti z [zuviel] zu viel Federlesens machen von
    preveč si dovoliti sich [zuviel] zu viel herausnehmen, sich große Freiheiten herausnehmen
    preveč si privoščiti es zu bunt treiben
    preveč še s kruhom ni dobro [allzuviel] allzu viel ist ungesund, das ist des Guten [zuviel] zu viel
    to je preveč (to je od sile) das schlägt dem [Faß] Fass den Boden aus, das geht über die Hutschnur, das ist die Höhe!, da hört doch alles auf!
  • prevèč adv. troppo, eccessivamente, in soprannumero:
    preveč je ljudi c'è troppa gente
    preveč je lepo, da bi bilo res è troppo bello per essere vero
    popiti kozarec preveč bere un bicchiere di troppo
    imam preveč dela ho troppo da fare
    pren. biti komu preveč stufarsi, incavolarsi
    kar je preveč, je preveč quel ch'è troppo è troppo
    preveč ga je è troppo grasso
    imeti denarja več kot preveč avere soldi a palate
    PREGOVORI:
    obljubiti in dati je preveč promettere non è dare, ma per matti contentare
    kar je preveč, še s kruhom ni dobro il troppo stroppia
  • prevériti (-im) | prevérjati (-am) perf., imperf.

    1. accertare, appurare, controllare, esaminare, riscontrare, rivedere, verificare:
    preveriti podatke rivedere i dati
    preveriti znanje učencev esaminare la preparazione degli scolari

    2. star. (prepričati) convincere, persuadere
  • prevléka (premaz) revêtement moški spol , enduit moški spol , couche ženski spol ; (posteljna) garniture ženski spol de lit, couverture ženski spol ; (za pohištvo, predmete) housse ženski spol , étui moški spol , chemise ženski spol ; (za blazino) enveloppe ženski spol (ali housse ženski spol) de coussin ; (za vzglavnik) taie ženski spol d'oreiller

    prevleka iz azbesta, betona, gumija, lesa, pločevine revêtement en amiante (ali asbeste), en béton, en caoutchouc, en bois, en tôle
    prevleka z mavcem plâtrage moški spol
    prevleka za rokav fausse manche ženski spol
    prevleka za stol tapisserie ženski spol de siège
    cestna prevleka revêtement de (la) chaussée
    izolacijska, toplotna prevleka revêtement isolant, calorifuge
    opekasta prevleka briquetage moški spol
    steklasta prevleka enduit vitrifiable
    zaščitna prevleka capot moški spol
    žimnična prevleka protège-matelas moški spol
    dati plašč v prevleko iz plastične snovi mettre le manteau dans une housse en plastique
    opremiti s prevleko chemiser
  • pribežalíšče refuge; figurativno sanctuary; recourse

    iskati pribežalíšče to seek refuge
    dati pribežalíšče (figurativno) to give sanctuary
  • priim|ek moški spol (-ka …)

    1. der Familienname, Nachname, Zuname; dekliški: Mädchenname, Geburtsname
    skupni priimek zakoncev: gemeinsamer Familienname, Ehename
    uporabljati priimek einen Familiennamen führen
    uporabljanje priimka die Namensführung
    nadaljnja uporaba priimka po ločitvi, poroki: die Weiterführung eines Namens
    pomota v priimkih die Namensverwechslung
    podelitev priimka otroku: die Einbenennung
    podeliti/dati svoj priimek otroku: (ein Kind) einbenennen
    z dekliškim priimkom … eine geborene …

    2. (vzdevek) der Spitzname, Neckname
  • prikrojeváti (-újem) | prikrojíti (-ím) imperf., perf. adattare, adeguare, conformare:
    prikrojiti podatke tako, da so uporabni adattare i dati in modo da renderli utilizzabili
    prikrojiti obleko adattare un vestito
  • prílika1 (priložnost) opportunity, occasion; chance

    ob tej príliki on this occasion
    ob prvi príliki at the first opportunity
    ugodna prílika a favourable (ali lucky) chance (ali opportunity)
    zlata prílika golden opportunity
    ob vsaki príliki at every opportunity, on every occasion
    po vsej príliki presumably
    ob príliki one day or (the) other
    dati komu príliko to give (ali to afford) someone an opportunity
    izgubiti, zamuditi príliko to lose, to miss one's opportunity, to let one's chance slip by
    izrabiti vsako príliko to take every opportunity
    dobiti príliko to get the chance
    izkoristiti príliko to avail oneself of the opportunity
    ko se ponudi prílika when the opportunity crops up, when opportunity offers
    ponudila se je prílika the opportunity happened to occur (ali cropped up)
    popasti, zgrabiti príliko to seize (ali to take) the opportunity, figurativno to strike while the iron's hot
    prílika naredi tatú temptation makes a thief
    prílika zamujena ne vrne se nobena time and tide wait for no man
  • prima2 f

    1. šol. prvi razred (zlasti osnovne šole)

    2. relig. prima

    3. gled., film premiera

    4. avto prva brzina:
    ingranare la prima dati v prvo

    5. alpin. prvenstveni vzpon

    6. šport prima (sabljanje)
    giocare di prima udariti, streljati z volejem, voleji (nogomet)
  • primér example; instance; case; illustration; (vzorec) model, pattern

    kot na primér... such as...
    za primér, kot primér as an example, as an illustration; by way of example
    na primér for instance, for example, e.g.
    v tem priméru in that case, in this instance
    v vsakem priméru in any case, at any rate
    v priméru, da... in case...
    za vsak primér at all events
    v najslabšem priméru at the worst, if the worst comes to the worst
    v skrajnem priméru at a stretch, (največ, maksimalno) at the outside
    brez priméra matchless, unparalleled, unprecedented
    jaz, na primér... I, for one,...
    po priméru... following the example of, in imitation of
    v najboljšem priméru at the best
    v devetih primérih od desetih nine times out of ten
    precedenčen primér precedent
    slab primér a poor example
    svarilen, strašilen primér a deterrent example, an awful warning
    kričeč primér a blatant case (ali example)
    šolski primér a copybook case, a test case
    tipičen, šolski primér test case
    smrtni priméri fatal cases pl
    moramo biti pripravljeni za vsak primér we must be ready for any contingency
    krutost, ki nima (ji ni) priméra an act of unexampled (ali unprecedented) cruelty
    dati primér to set an example
    dajati dober primér komu to set a good example to someone
    vzemi brata za primér! follow your brother's example, model yourself on your brother
    kaznovati koga za primér (zgled) to make an example of someone
    postaviti kot primér to set an example
    navesti kot primér to exemplify, to instance, to cite as an example
    naj vam navedem le nekaj primérov let me cite a few instances only
    slediti priméru kake osebe to follow someone's example
    služiti za primér to exemplify, to serve as an example
    primere nudi... examples are afforded by...
    ti priméri naj zadoščajo these instances may suffice
  • primér

    1. (zgled) ejemplo m

    na primer, za primer por ejemplo, lit verbigracia (krajšava: p. ej.; v. gr.)
    svarilen primer ejemplo aleccionador
    šolski primer ejemplo clásico
    brez primera sin ejemplo
    dati primer poner un ejemplo
    da(ja)ti dober (slab) primer dar buen (mal) ejemplo
    navesti kot primer poner por caso
    rabiti za primer servir de ejemplo
    vzeti primer po tomar ejemplo de
    vzeti za primer tomar por ejemplo

    2. caso m

    v primeru, da ... supongamos que...; en caso (de) que...(subj)
    v vsakem primeru, za vsak primer en todo caso
    v nobenem primeru en ningún caso
    v najboljšem primeru en el mejor caso, en el caso más favorable
    v najslabšem primeru en el peor caso; poniéndonos en lo peor
    v tem primeru en ese (ali tal) caso; siendo así
    v ponovnem primeru (en) caso que se repita, en caso de reincidencia
    v večini primerov en la mayoría de casos
    so primeri, ko ... hay (ali se dan) casos en que...
  • priméra comparación f ; parangón m ; paralelo m

    v primeri z en comparación a, comparado con
    napraviti primero hacer una comparación, establecer un paralelo (med entre)
    vzdržati primero (dati se primerjati) poder compararse (z con)
  • primériti (-im) | primérjati (-am)

    A) perf., imperf. paragonare, confrontare, comparare, commisurare, raffrontare; riscontrare:
    primerjati podatke raffrontare i dati
    primerjati prevod z izvirnikom paragonare la traduzione all'originale

    B) primériti se (-im se) | primérjati se (-am se) perf., imperf. refl. accadere, succedere, capitare:
    primerila se je nesreča è accaduta una disgrazia
    redkokdaj se je primerilo, da je zbolel è capitato rare volte che si ammalasse
  • primérjati to compare; (z izvirnikom) to check, to collate (with)

    primérjati kaj z to compare something with, to liken something to
    ne da se primérjati z it cannot be compared with
    primerjal sem natančno prepis z izvirnikom I have closely checked the original with the copy
    brata se ne dasta (ne moreta) primérjati med seboj the two brothers are not to be compared with each other
    dati se primérjati z to bear comparison with
  • primérjati comparar (z con) ; hacer una comparación; parangonar

    primerjati izvirnik s prepisom comparar el original con la copia
    (ne) dati se (se moči) primerjati (no) poder compararse
    to se sploh ne da primerjati z ... eso no resiste la comparación