Franja

Zadetki iskanja

  • sposóbnost capacité ženski spol , aptitude ženski spol , faculté ženski spol , qualification ženski spol , qualités ženski spol množine, pravno habilitation ženski spol

    spričevalo o sposobnosti certificat moški spol (ali brevet moški spol) d'aptitude (ali de capacité) professionnelle
    pravna sposobnost habilité ženski spol, capacité juridique, jouissance ženski spol des droits civils
    sposobnost za življenje viabilité ženski spol
  • sposóbnost capacidad f ; aptitud f ; talento m

    kupna (produkcijska) sposobnost capacidad de compra (de producción)
    spričevalo o sposobnosti certificado m de aptitud
    sposobnost za delo aptitud (ali capacidad) para el trabajo
    poslovna (pravna) sposobnost capacidad de gestión (jurídica)
    sposobnost za življenje viabilidad f
  • spoštovati glagol
    1. (ceniti) ▸ tisztel, megbecsül, felnéz vkire
    spoštovati človeka ▸ embert tisztel, emberre felnéz
    spoštovati starše ▸ szülőket tisztel
    spoštovati delo ▸ munkát megbecsül
    spoštovati življenje ▸ életet megbecsül
    spoštovati kot človeka ▸ tiszteli emberként
    globoko spoštovati ▸ mélyen tisztel
    spoštovati nasprotnika ▸ ellenfelet tisztel
    spoštovati naravo ▸ tiszteli a természetet
    Ljudje ga spoštujejo, ker je pošten. ▸ Az emberek tisztelik, mert becsületes.
    Vedno spoštuje svoje občinstvo in zanj ustvarja. ▸ Mindig tiszteli a nézőközönségét, és számukra alkot.

    2. (upoštevati) ▸ tiszteletben tart, betart
    spoštovati pravila ▸ szabályokat tiszteletben tart
    spoštovati predpis ▸ előírást tiszteletben tart
    spoštovati zakon ▸ törvényt betart
    Pri delu spoštujemo zakon o varovanju osebnih podatkov. ▸ A munka során betartjuk a személyes adatok védelméről szóló törvényt.
    spoštovati odločitev ▸ döntést tiszteletben tart
    spoštovati tradicijo ▸ hagyományt tiszteletben tart
    dosledno spoštovati ▸ következetesen betart
    strogo spoštovati ▸ szigorúan betart
    To so hišna pravila in treba jih je strogo spoštovati. ▸ Ez a házirend, és szigorúan be kell tartani.
    spoštovati mnenje ▸ véleményt tiszteletben tart
    spoštovati zasebnost ▸ magánéletet tiszteletben tart
    spoštovati različnost ▸ különbözőséget tiszteletben tart
    spoštovati človekove pravice ▸ emberi jogokat tiszteletben tart
    Okusi so različni, kar je treba spoštovati. ▸ Az ízlések különböznek, amit tiszteletben kell tartani.
  • spotíti hacer sudar (koga a alg)

    spotiti se sudar; transpirar
    rahlo se spotiti trasudar, empezar a sudar; (o zidu) rezumar
    spotiti se po vsem telesu estar empapado en sudor
  • spoznáti to recognize; to realize; to become aware; to get to know (London London), to come to know; to become (ali to be) alive (to something); to be aware (of); to perceive; (zavedati se) to become cognizant of

    spoznal sem, da sem se bil zmotil I was aware I had made a mistake
    spoznáti se s kom to make someone's acquaintance
    spoznal sem se z njim lani I made his acquaintance last year
    dobro se spoznáti v čem to be a good judge of something, (figurativno) to know the ropes, to know what's what
    ne se spoznáti iz česa to be at a loss to understand sth
    ne spoznam se v tem I don't know which is which
    ne spoznam se v tem kraju the place is unfamiliar to me
    ne spoznam se o njem I can make neither head nor tail of him
    moram ga spoznáti (se seznaniti z njim) I must get to know (ali acquainted with) with him
    spoznavam, da... I am becoming aware that...
  • spoznáti reconocer (po por) ; (uvideti) ver, darse cuenta de

    spoznati kaj venir en conocimiento de a/c
    spoznati za krivega (nekrivega, nedolžnega) (jur) (o sodniku) dictar fallo condenatorio (absolutorio), (o porotnikih) pronunciar veredicto de culpabilidad (de inculpabilidad)
    dati se spoznati darse a conocer, fig descubrirse, quitarse la máscara
    spoznati se s kom trabar (ali hacer) conocimiento con alg
  • spregovárjati (-am) | spregovoríti (-ím) imperf., perf.

    1. cominciare a parlare; sciogliere la lingua; parlare:
    otrok zgodaj spregovori il bambino comincia a parlare presto
    več let sta bila sprta, zdaj pa sta spet spregovorila erano in lite da parecchi anni, adesso si parlano nuovamente

    2. parlare, dire:
    z njim ni spregovoril niti besedice con lui non aprì bocca
    spregovoriti svojo besedo dire la propria, esprimere la propria decisione
    treba bo spregovoriti z očetom bisognerà parlare con il padre

    3. ekst. parlare, discutere, trattare:
    na srečanju so spregovorili tudi o mednacionalnih odnosih al convegno si è parlato anche dei rapporti interetnici

    4. pren. parlare; trapelare:
    iz njega je spregovorila maščevalnost dalle sue parole trapelava il desiderio di vendetta
    molči, drugače bo spregovorila palica zitto, se no le prendi!
    spregovorile so puške cominciò la lotta armata
  • sprejéti to accept; to receive; to admit; (predlog) to adopt

    sprejéti darilo to receive a present
    sprejéti (po)vabilo to accept an invitation
    sprejéti pod streho (krov) to give shelter
    prisrčno sprejéti to accord a warm welcome
    sprejéti koga med svoje prijatelje to accept someone as one's fiend, to admit someone to one's circle of ffiends
    sprejeli so ga z veselimi vzkliki he was received with cheers
    sprejel nas je predsednik kluba we were received by the president of the club
    prijazno sprejéti to give a friendly reception, to receive kindly
    bil je hladno sprejet he was coldly received
    ne hoteti sprejéti to refuse to accept
    ni me hotela sprejéti (v hišo) I was refused her door
    sprejel je otroka za svojega he acknowledged the child as his
    zakonski osnutek je bil sprejet v Spodnji zbornici the Bill has passed the House of Commons
    sprejeto od... passed by...
    sprejéti zakon o to pass a law on
    sprejéti proračun to pass (ali to adopt) the budget
    sprejéti ustavo to adopt a constitution
    sprejéti odločitev to reach (ali to take) a decision
  • spremeníti (-ím) | spremínjati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. cambiare, mutare, modificare, trasformare:
    spremeniti načrt, vsebino, zaporedje cambiare il progetto, il contenuto, l'ordine di successione
    spremeniti obliko česa trasformare, modificare la forma di qcs.
    spremeniti mišljenje, mnenje o čem cambiare opinione su qcs.

    2. cambiare, alterare:
    spremeniti ime, naslov, kraj bivanja cambiare nome, indirizzo, residenza

    3. trasformare; convertire; commutare:
    spremeniti sladkor v alkohol trasformare, convertire lo zucchero in alcool
    spremeniti zaporno kazen v denarno commutare la pena detentiva in pecuniaria
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    od jeze spremeniti barvo cambiare colore dalla rabbia
    pren. spremeniti v prah in pepel radere al suolo
    spremeniti življenje v pekel rendere la vita un inferno
    navt., aer. spremeniti smer gibanja (tudi ekst. ugrabiti) dirottare (una nave, un aereo)
    spremeniti v kašo spappolare
    spremeniti v kis acetificare
    spremeniti v kost ossificare
    spremeniti objekt oggettivare
    soc. spremeniti v potrošno blago mercificare

    B) spremeníti se (-ím se) | spremínjati se (-am se) perf., imperf. refl. cambiarsi, cambiare; trasformarsi, convertirsi; tramutarsi:
    spremeniti se na bolje cambiare in meglio
    voda se spreminja v paro l'acqua si trasforma in vapore
    spreminjati se iz sovražnika v prijatelja da nemico diventare amico
    negodovanje se spreminja v jezo il malcontento si tramuta in rabbia
    PREGOVORI:
    časi se spreminjajo in mi z njimi si mutano i tempi e noi con quelli; tempora mutantur et nos mutamur in illis
  • spremljevalno glasbilo stalna zveza
    (o funkciji glasbila) ▸ kísérőhangszer
  • spričeval|o srednji spol (-a …)

    1. šolsko: das Zeugnis, Schulzeugnis, polletno: die Schulnachricht, Halbjahreszeugnis, Zwischenzeugnis; zaključno: Abgangszeugnis, der [Abschluß] Abschluss, Entlassungszeugnis; zrelostno: Reifezeugnis
    prepis spričevala die Zeugnisabschrift
    ocena v spričevalu die Zeugnisnote

    2. obrtno: der Brief (mojstrsko Meisterbrief, pomočniško Gehilfenbrief, Lehrbrief, Gesellenbrief)

    3. raznih tečajev: der Schein (potapljaško Tauchschein)

    4. (potrdilo) das Zeugnis (o sposobnosti za zakon Ehefähigkeitszeugnis, o značaju Sittenzeugnis, zdravniško Gesundheitszeugnis)
    izstaviti/dati spričevalo ein Zeugnis ausstellen
  • spričeválo certificat moški spol , attestation ženski spol , bulletin moški spol

    spričevalo cepljenju certificat de vaccination
    spričevalo o izpitu certificat d'examen, diplôme moški spol
    spričevalo o vedenju certificat de (bonne) conduite
    spričevalo o zmožnosti, sposobnosti certificat d'aptitude (ali de capacité)
    nravstveno spričevalo certificat de bonne conduite, (policija) certificat de bonne vie et mœurs
    šolsko spričevalo certificat (ali bulletin) scolaire
    zaključno spričevalo osnovne šole certificat d'études primaires (C.E.P.)
    odhodno spričevalo (šola) certificat (ali diplôme) de fin d'études
    pomočniško spričevalo certificat d'apprentissage
    ubožno spričevalo certificat d'indigence
    zdravniško spričevalo certificat médical
    zrelostno spričevalo certificat (ali diplôme) de fin d'études secondaires, (v Franciji) diplôme du baccalauréat
    izstaviti (predložiti) spričevalo délivrer (produire) un certificat
  • spričeválo (-a) n

    1. šol. pagella; licenza, diploma:
    izdati, overoviti, podpisati spričevalo rilasciare, certificare, firmare la pagella
    maturitetno spričevalo licenza liceale, di maturità
    spričevalo o končani osnovni šoli licenza elementare

    2. attestato, certificato:
    spričevalo o lepem vedenju certificato di buona condotta
    zdravniško spričevalo certificato medico

    3. pren. attestato, testimonianza:
    uspešno opravljeno delo je spričevalo sposobnosti un lavoro portato felicemente a termine è un attestato della bravura dell'artefice
  • spričeválo certificado m

    spričevalo o izpitu diploma m, calificación f
    prepis spričevala copia f de un certificado
    spričevalo o cepljenju certificado de vacunación
    nravstveno (ubožno) spričevalo certificado de buena conducta (de pobreza)
    zdravniško spričevalo certificado médico
    šolsko spričevalo certificado de estudios, hoja f de estudios
    zrelostno spričevalo certificado de estudios de enseñanza media, (v Španiji) título m de bachiller
    izstaviti (predložiti) spričevalo extender ali expedir (presentar) un certificado
  • sprožíti disparar; accionar ; (strelno orožje) descargar, disparar ; (strelico) soltar ; (prinesti na tapet) poner sobre el tapete (kaj a/c) ; (raketo, torpedo) lanzar

    sprožiti vprašanje suscitar (ali plantear) una cuestión
    sprožiti se dispararse, descargarse
    ne se sprožiti (o strelnem orožju) fallar
  • spustíti (na tla) dejar caer; bajar

    spustiti noter hacer entrar
    spustiti v vodo (čoln) lanzar al agua; botar
    spustiti svojo jezo na koga descargar (ali desfogar) en alg su cólera
    spustiti v zrak volar; hacer saltar, (z dinamitom) hacer estallar, explosionar
    spustiti se dol bajarse
    spustiti se v tek echar a correr
    spustiti se na zemljo (na morje) (o letalu) aterrar (ali aterrizar) (amarar)
  • srbski pridevnik
    (o Srbiji in Srbih) ▸ szerb
    srbski predsednik ▸ szerb elnök
    srbska vlada ▸ szerb kormány
    srbska kuhinja ▸ szerb konyha
    srbski jezik ▸ szerb nyelv
    srbski patriarh ▸ szerb patriarcha
    srbska zastava ▸ szerb zászló
    srbska prestolnicakontrastivno zanimivo Szerbia fővárosa
    Povezane iztočnice: srbski dinar, srbski jezik
  • srcé (-á) n

    1. anat. cuore:
    srce bije, utripa il cuore batte, palpita
    imeti zdravo srce avere un cuore sano
    zbadati pri srcu sentire punture al cuore
    bolezni srca in ožilja malattie cardiovascolari
    (v osmrtnicah) prenehalo je biti srce naše mame in babice ha cessato di battere il cuore della nostra cara mamma e nonna
    nositi otroka pod srcem essere incinta
    pritisniti koga na srce stringere qcn. al cuore
    pren. (srce kot središče čustvovanja) srce ne uboga razuma il cuore non sente ragioni
    poslušati glas srca ascoltare la voce del cuore
    srce igra od veselja il cuore è pieno di gioia, gioisce
    od groze se ji je krčilo srce inorridiva di raccapriccio

    2. pren. (v adv. rabi izraža intenzivnost čustva)
    iz srca se nasmejati ridere di cuore
    od srca privoščiti augurare di (tutto) cuore
    biti užaljen do dna srca essere offeso nel profondo del cuore

    3. pren. (skupek značajskih, čustvenih značilnosti) cuore:
    imeti čisto, plemenito srce avere un cuore puro, nobile
    materino zlato srce il cuore d'oro della madre

    4. pren. (kot nagovor) cuore, amore, cocco:
    srce moje, poljubi me cuore mio, baciami
    srce mamino, pridi sem cuore di mammà, vieni qui

    5. pren. (najpomembnejši človek v skupini, najpomembnejši del, središče) cuore:
    mati, srce družine la madre, cuore della famiglia
    strojnica je srce ladje la sala macchine è il cuore della nave
    sovražnik je prodrl v srce mesta i nemici sono penetrati nel cuore della città

    6. (srednji del solate, zelja ipd. ) cuore (dell'insalata, del cavolo cappuccio)

    7. igre (igralna karta) cuori

    8. les. cuore del legno, durame
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    srce mu je padlo v hlače s'è cacato addosso, se l'è fatta addosso
    od žalosti ji je počilo srce è morta di crepacuore
    ob misli mu je pokalo srce al pensiero si sentiva scoppiare il cuore
    pren. ta človek nima srca è un uomo senza cuore
    namesto srca ima kamen ha un cuore di pietra
    podariti komu srce dare il cuore a qcn.
    imeti srce na jeziku avere il cuore sulla lingua
    izgubiti srce innamorarsi perdutamente
    lajšati si srce z jokom consolare le pene del cuore piangendo
    nositi srce na dlani avere il cuore in mano
    odpreti, razkriti, razodeti srce komu aprire il cuore a qcn., confidarsi con qcn.
    izbrisati, iztrgati koga iz srca cancellare qcn. dal ricordo
    komu streti srce spezzare il cuore a qcn.
    pogovoriti se iz srca parlarsi apertamente
    (preveč) si gnati kaj k srcu avere (troppo) a cuore qcs.
    govoriti komu na srce parlare al cuore di qcn.
    pihati dekletu na srce corteggiare una ragazza
    položiti komu kaj na srce raccomandare qcs. a qcn.; implorare qcs. da qcn.
    potrkati na srce koga toccare il cuore di qcn.
    pren. gojiti gada na srcu nutrire una serpe in seno
    povedati, kar leži na srcu sfogarsi, sputare il rospo
    misliti bolj s srcem kot z glavo ragionare più col cuore che con la testa
    biti dobrega, mehkega srca avere un cuore d'oro
    jesti, kolikor je srce poželelo mangiare a crepapelle
    rel. S. Jezusovo srce Sacro Cuore (di Gesù)
    lectovo srce cuore di panpepato
    žel. srce kretnice cuore dello scambio
    med. srce dilatira, hipertrofira il cuore si dilata, si ipertrofizza
    presaditi srce fare il trapianto del cuore
    umetno srce cuore artificiale
    aritmija, evritmija srca aritmia, euritmia cardiaca
    PREGOVORI:
    daleč od oči, daleč od srca lontano dagli occhi, lontano dal cuore
    česar oko ne zagleda, srcu ne preseda occhio non vede, cuore non duole
    česar polno je srce, o tem usta govore la lingua batte dove il dente duole
  • srce boli koga frazem
    (o občutku prizadetosti) ▸ sajog a szive, fáj a szíve
    Sopomenke: pri srcu boli koga
  • srčno-žilni sistem stalna zveza
    anatomija (o srcu in žilah) ▸ szív- és érrendszer
    Sopomenke: kardiovaskularni sistem