-
ῥοῖβδος, ὁ poet. fofot, fofotanje, frčanje πτερῶν.
-
ῥοῖζος, ὁ ep. brenčanje, brnenje, žvižganje.
-
ῥόος, ὁ, skrč. ῥοῦς ep. ion. tek, tok, potok, reka, val, κατὰ ῥόον doli po vodi, s tokom reke, z vodo, πρὸς ῥόον proti toku reke, proti vodi.
-
ῥοῦς, ὁ gl. ῥόος.
-
ῥύᾱξ, ᾱκος, ὁ (ῥέω) prodirajoči tok (lave), ognjena reka τοῦ πυρός.
-
ῥυ-θμός, ὁ, ion. ῥυσμός [Et. od ῥέω enakomeren tok] 1. mera, takt, ritem, ἐν ῥυθμῷ po taktu, ῥυθμοὺς σαλπίζω trobim po taktu, dajem takt. 2. a) razmerje, somernost, skladnost, ubranost; b) lepa postava ali oblika; c) čud, značaj, narav.
-
ῥῡμός, ὁ ep. ion. oje.
-
ῥύομαι d. m. [fut. ῥῡ́σομαι, aor. ἐρρυσάμην, ep. praes. inf. ῥῦσθαι, impf. iter. 2 sg. ῥύσκευ, aor. ῥυσάμην (tudi σσ), impf. 3 pl. ῥύατο, aor. 3 sg. ἔρρῡτο; NT aor. ἐρυσάμην, pass. ἐρύσθην] 1. k sebi potegnem, rešim, odrešim, osvobodim τινά, τί, ἔκ τινος, ὑπέκ τινος iz česa, ἀπὸ τοῦ πονηροῦ hudega NT, τινὰ μὴ κατθανεῖν smrti; νόσου ozdravim, ἐκ δουλοσύνης iz sužnosti, ἐπί τινι pod kakimi pogoji; ὁ ῥυόμενος odrešenik NT. 2. a) varujem, branim, ščitim, ὑπό τινος pred kom; b) popravim αἰτίας ἔργῳ; c) zakrijem μήδεα; d) zadržujem, oviram Ἠῶ.
-
ῥύπα, τά metapl. pl. od ῥύπος, ὁ [Et. iz srup-, od ῥέω] nesnaga, umazanost, nesnažnost.
-
ῥύπος, ὁ gl. ῥύπα NT.
-
ῥυσμός, ὁ ion. = ῥυθμός šega, čud, značaj.
-
ῥῡτήρ1, ῆρος, ὁ (ἐρύω) ep. poet. kdor vleče: 1. βιοῦ napenjalec (loka), strelec. 2. jermen, vrv, bič, uzda; pl. ojnice, vajeti, vojke, ἀπὸ ῥυτῆρος brez uzde (pustivši uzdo).
-
ῥωχμός, ὁ ep. = ῥώξ.
-
σαββατισμός, ὁ sobotni počitek, dan počitka NT.
-
Σαγγάριος, ὁ reka v Bitiniji.
-
σακέσ-παλος, ὁ (σάκος, πάλλω) ep. ki vihti ščit.
-
σακεσ-φόρος, ὁ (σάκος, φέρω) poet. ki nosi ščit, ščitonosec.
-
σάκ(κ)ος, ὁ [Et. iz hebr. saq, odtod izpos. lat. saccus, slov. sàk, nem. Sack] vreča, (žalna) obleka NT.
-
σᾱκός, ὁ dor. = σηκός.
-
Σαλαμῑν-αφέτης, ου, ὁ (ἀφ-ίημι) izdajalec Salamine.