Franja

Zadetki iskanja

  • poslóven d'affaire(s), commercial, de commerce, de gestion

    poslovni človek, ljudje homme moški spol, gens moški spol množine (ali hommes moški spol množine) d'affaires
    poslovna doba exercice moški spol
    poslovni dobiček bénéfices moški spol množine commerciaux
    poslovna dvorana banke salle ženski spol des guichets d'une banque
    poslovni fond fonds moški spol de roulement
    poslovne knjige livres moški spol množine de commerce
    poslovna korespondenca correspondance ženski spol
    poslovno leto exercice moški spol, année ženski spol, commerciale
    poslovno leto obrata, podjetja exercice moški spol social
    poslovni lokal local moški spol commercial, bureau moški spol, comptoir moški spol
    poslovni odnosi relations ženski spol množine d'affaires
    poslovni odbor bureau moški spol
    poslovno okence guichet moški spol
    poslovni partner correspondant moški spol
    poslovno pismo lettre ženski spol d'affaires (ali commerciale)
    poslovno poročilo rapport moški spol (ali compte rendu moški spol) de gestion
    poslovno potovanje voyage moški spol d'affaires
    poslovni promet chiffre moški spol d'affaires
    poslovni stroški frais moški spol množine de gestion, frais généraux
    poslovna tajnost secret moški spol professionnel (ali des affaires)
    poslovne ure heures ženski spol množine d'ouverture (des magasins), heures ženski spol množine de travail
    letni poslovni zaključek comptes moški spol množine de l'exercice
    trgovski poslovni prostor comptoir moški spol
    zaključek poslovnega leta clôture ženski spol de l'exercice
    stopiti v poslovne zveze s kom entrer en relations d'affaires avec quelqu'un
  • poslúžiti

    poslúžiti (postreči) koga s čim to serve someone with something; (z jedjo) to help, to wait on someone, to serve
    poslúžiti s hladnim narezkom to serve (someone with) cold meat
    poslúžiti se to avail someone (of), to make use (of), (pri mizi) to help someone (s čim to something)
    poslužite se! help yourself!, pogovorno dig in!
  • posnet|ek1 [é] moški spol (-ka …) die Aufnahme, samo za film, televizijo, ploščo: die Aufzeichnung, samo fotografski: der Abzug; -aufnahme (ateljejski Studioaufnahme, Atelieraufnahme, barvni Farbaufnahme, dokumentarni Dokumentaraufnahme, filmski Filmaufnahme, lastni Selbstaufnahme, nočni Nachtaufnahme, notranji Innenaufnahme, originalni Originalaufnahme, počasni Zeitaufnahme, na trak Bandaufnahme, cele figure Ganzaufnahme, iz zraka Luftaufnahme, na megnetofonski trak Tonbandaufnahme, od blizu Nahaufnahme, podrobnosti/detajla Detailaufnahme, za ploščo, s plošče Schallplattenaufnahme, s premikanjem kamere Fahraufnahme, terena Geländeaufnahme, z bliskovko Blitzlichtaufnahme, z umetno lučjo Kunstlichtaufnahme, protisvetlobni Gegenlichtaufnahme, skupinski Gruppenaufnahme, zunanji Außenaufnahme, Freilichtaufnahme)
    medicina rentgenski posnetek Röntgenaufnahme, ledvic: Nierenaufnahme
    arhivski posnetek der Archivbeitrag
    šport posnetek prehoda skozi cilj der Zielfilm
    pri radiu, televiziji, plošči: neposreden posnetek/posnetek v živo der Mitschnitt, die Live-Aufnahme, die Live-Aufzeichnung
    totalni posnetek die Totale
    fotografski: trenutni posnetek der [Schnappschuß] Schnappschuss, die Momentaufnahme
    video posnetek die Videoaufzeichnung, das Video
    zračni posnetek die Fliegeraufnahme, das Luftbild
    kamera za male/velike posnetke die Kleinbildkamera/ Großformatkamera, Großbildkamera
    števec posnetkov das Bildzählwerk
  • posn|eti3 [é] (-amem) posnemati abschöpfen, abnehmen, tehnika abstreichen, abstreifen, räumen; mleko: entrahmen, abrahmen, den Rahm abnehmen
    posneti peno s česa (etwas) abschäumen
    posneti maščobo s česa das Fett abschöpfen (von)
    posneti žlindro s česa (etwas) abschlacken
    posneti robove na čem (etwas) abfasen
    medicina posneti si kožo (die Haut) aufschürfen, abschrammen
  • posnéti (smetano) écrémer ; (peno) écumer; imiter, copier, reproduire, contrefaire, faire le portrait ; (vsebinsko) résumer ; (topografsko) relever

    posneti peno s sirupa écumer le sirop
    posneti na ploščo enregistrer sur disque
    posneti smetano (figurativno) amener (ali tirer) la couverture à soi
    posneto po d'après
  • posóda (-e) f

    1. vaso contenitore, recipiente:
    aluminijasta, lončena, pločevinasta, steklena posoda recipiente di alluminio, di terracotta, di latta, di vetro

    2. vasellame, stoviglie, pentolame:
    kuhinjska, namizna posoda vasellame da cucina, da tavola
    detergent za pomivanje posode detersivo per stoviglie
    stroj za pomivanje posode lavastoviglie
    bela, črna posoda vasellame di porcellana, di acciaio; stoviglie di acciaio, pentolame in acciaio
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    nočna posoda orinale; pog. pitale; vaso da notte
    gosp. posoda za nastrgan sir formaggiera
    med., teh. posoda za prekuhavanje bollitore
    posoda za sadje fruttiera, portafrutta
    posoda za žerjavico braciere
    teh. ekspanzijska posoda vaso di espansione
    arheol. etruščanska posoda bucchero etrusco; vaso etrusco
    ležalna posoda vaso vinario
    gosp. nepregorna posoda pirofila, teglia pirofila, tegame pirofilo
    fiz. vezna posoda vaso comunicante
    fiz. Dewarjeva posoda vaso di Deward
    rel. posoda z blagoslovljeno vodo secchiello (dell'acqua benedetta)
    posoda za kadilo portaincenso
    gosp. posoda s keksi biscottiera
    posoda za gorčico senapiera
    posoda za predjedi antipastiera
    posoda za sladice portadolci
  • posodíti, posójati prêter

    posoditi denar prêter (ali avancer) de l'argent
    posoditi proti obrestim prêter à intérêt(s)
    posoditi proti oderuškim obrestim prêter à usure (ali à la petite semaine)
    posoditi proti zastavku prêter sur gage
  • pospéšen accéléré

    pospešena prodaja promotion des ventes
    iti, hoditi s pospešenim korakom marcher au pas accéléré
  • pospráviti (odstraniti) despejar, desembarazar

    pospraviti mizo quitar (ali levantar) la mesa; (sobo) arreglar; (pridelke, žetev) recolectar; cosechar, recoger
    pospraviti s čim (fig) acabar con a/c
  • pospraviti kaj v arhive frazem
    (nehati se ukvarjati s čim) približek prevedkafátylat borít rá, a feledés homályába merül
  • posprémiti (-im) | posprémljati (-am) perf., imperf. accompagnare:
    pospremiti z očmi, s pogledom seguire con gli occhi
  • posredovánje mediation; intervention; interference; intercession; agency; interposition; instrumentality

    po posredovánju, s posredovánjem through the medium (ali instrumentality) of, by the intervention of
  • posredovánje entremise ženski spol , médiation ženski spol , intermédiaire moški spol , canal moški spol , (komu v prid) intercession ženski spol , intervention ženski spol , conciliation ženski spol , négociation ženski spol , interposition ženski spol

    s posredovanjem par l'entremise de, par la médiation de, grâce aux bons offices de
  • posredovánje mediación f ; intercesión f ; intervención f

    po posredovanju, s posredovanjem por mediación (de alg)
    ponuditi svoje posredovanje ofrecer sus buenos oficios
  • postája (železniška) gare ženski spol ; station ženski spol ; arrêt moški spol ; (radijska, televizijska) poste moški spol

    postaja za odpremo brzovoznega blaga (gare de) messageries ženski spol množine
    avtobusna postaja station d'autobus (ali de cars), (kolodvor) gare routière
    bencinska postaja poste d'essence
    glavna, namembna, odhodna, prestopna postaja gare centrale, destinataire, de départ, de correspondance
    končna postaja station (ali gare) terminus, terminus moški spol
    nakladalna, tovorna, vmesna postaja gare de chargement, de marchandises, intermédiaire
    namembna postaja gare d'arrivée (ali destinataire), station de destination
    nezgodna, reševalna, rešilna postaja poste de secours
    obmejna železniška postaja gare frontière
    oddajna postaja station émettrice (ali d'émission), poste émetteur
    odpravna postaja gare d'expédition
    oskrbovalna postaja (vojaško) gare de ravitaillement
    policijska postaja poste moški spol (de police)
    poskusna, raziskovalna postaja station d'essais, de recherches
    poštna postaja (nekoč) relais moški spol
    potniška postaja gare de voyageurs
    prekladalna postaja gare de transbordement
    pristaniška železniška postaja gare maritime
    radarska postaja station radar
    radijska (oddajna) postaja poste de T.S.F. (ali émetteur), radio ženski spol, station radio(phonique)
    radijska, televizijska oddajna postaja station d'émission (ali émettrice) de radiodiffusion, de télévision
    ranžirna postaja gare de triage (ali de manœuvre, d'évitement)
    razkladalna postaja (v rudniku) tecette ženski spol
    signalna postaja station des signaux
    sprejemna postaja poste récepteur
    tovorna postaja gare de(s) marchandises
    tramvajska postaja arrêt de tram(way)
    tranzitna postaja gare de passage (ali de transit)
    vremenska postaja station météorologique
    iti po koga na postajo aller attendre quelqu'un à la gare
    zavoziti v postajo (vlak) entrer en gare
  • postavítev setting up, (stavbe) putting up, building, erection (tovarne of a factory); (imenovanje) nomination, appointment, installation

    skupna postavítev zgradbe (s pomočjo sosednih farmarjev) ZDA raising bee
  • postáviti (-im) | postávljati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. mettere, allogare, appoggiare, porre, riporre, collocare:
    postaviti knjige na police mettere, disporre collocare, sistemare i libri nello scaffale
    postaviti kozarce na mizo appoggiare i bicchieri sul tavolo

    2. (narediti, delati, da pride kdo v določen položaj):
    postaviti v kolono, vrsto mettere in fila; allineare, schierare
    postaviti s hrbtom proti steni mettere con le spalle al muro
    postaviti v kot mandare in un angolo

    3. (graditi, zgraditi) costruire, erigere, edificare, innalzare, gettare:
    postaviti ladjo na navoz impostare una nave
    postaviti hišo, spomenik costruire una casa, erigere un monumento
    pren. postaviti teorijo costruire una teoria
    pren. postaviti temelje neke umetnosti, znanosti gettare le fondamenta di un'arte, di una scienza
    postaviti šotore piantare, innalzare le tende

    4. pren. (določiti, določati koga za delo, funkcijo) designare, nominare, investire di una carica:
    postaviti koga za kralja creare qcn. re
    postaviti za župana investire della carica di sindaco, nominare sindaco

    5.
    postaviti predlog, pogoj fare, presentare una proposta, proporre; condizionare, formulare, esprimere, enunciare una condizione
    postaviti trditev affermare
    postaviti vprašanje fare una domanda, domandare
    postaviti diagnozo diagnosticare

    6. (uprizoriti, uprizarjati) allestire, mettere in scena

    7. (določiti, določati) stabilire, fissare:
    postaviti termin fissare una scadenza

    8. (ponuditi, postreči) portare, mettere in tavola

    9. supporre:
    postavimo, da supponiamo che

    10. pren.
    postaviti piko na i mettere i puntini sulle i
    lit. postaviti zgodbo na Tolminsko ambientare la storia nel Tolminese
    pren. postaviti koga čez prag, na cesto, pred vrata mettere qcn. alla porta, licenziare qcn.
    pren. postaviti hišo na glavo mettere la casa sossopra
    pren. postaviti resnico na glavo stravolgere la verità
    pren. postaviti neko delo, nekega avtorja na indeks mettere un'opera, un autore all'indice
    pren. postaviti na zatožno klop trascinare sul banco degli imputati
    postaviti kaj na kocko mettere qcs. in forse, mettere qcs. a repentaglio, rischiare qcs.
    pren. postaviti kaj pod vprašaj esprimere i propri dubbi, le proprie riserve a proposito di qcs., mettere in questione qcs.
    pog. postaviti koga na laž sbugiardare qcn.
    pren. postaviti stvari na pravo mesto trovare la soluzione giusta, mettere le cose a posto
    postaviti podjetje na noge mettere in piedi un'impresa, mettere su un'impresa
    pren. postaviti koga na Olimp innalzare qcn. sull'Olimpo
    postaviti vprašanje na dnevni red mettere un problema all'ordine del giorno
    pren. postaviti na hladno buttar fuori; mettere in gattabuia, mettere al fresco, mettere dietro le sbarre
    pren. postaviti koga ob bok komu mettere qcn. sullo stesso livello
    pren. postaviti koga pred izvršeno dejstvo mettere qcn. di fronte al fatto compiuto
    pren. postaviti pred zid condannare a morte per fucilazione
    pren. postaviti problem v novo luč esaminare il problema, vedere il problema da una diversa visuale; riconsiderare, osservare, far vedere il problema sotto una luce diversa
    pren. postaviti koga v slabo luč mettere qcn. in cattiva luce
    jur. postaviti izven zakona mettere fuori legge
    šport. postaviti rekord stabilire un record

    B) postáviti se (-im se) | postávljati se (-am se) perf., imperf. refl. pren.

    1. fare bella figura; pavoneggiarsi, vantarsi; fare un figurone:
    postavljati se s svojo telesno močjo vantarsi della propria prestanza fisica
    postaviti se z novo obleko fare un figurone col vestito nuovo
    s tem se ne moreš postavljati questo non ti fa onore

    2. postaviti, postavljati se za prendere le difese di, spezzare una lancia a favore di qcn.:
    postaviti se za šibkejšega prendere le difese del più debole
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    postaviti se po robu (proti) čemu opporsi a qcs., tener fronte a qcs.
    ne grem, če se vsi postavite na glavo non vado, no e poi no
    postaviti se na stran nekoga mettersi dalla parte di qcn.
    postaviti se na določeno stališče prendere posizione su qcs.
  • postáviti poner; colocar ; (zgradbo) erigir; levantar ; (pogoj) poner ; (imenovati) nombrar

    postaviti za dediča instituir (por) heredero
    postaviti koga na laž desmentir a alg
    postaviti na tla poner en el suelo
    postaviti keglje armar los bolos
    postaviti rok fijar un plazo
    postaviti spomenik levantar un monumento
    postaviti vprašanje plantear una cuestión
    vse na glavo postaviti revolver todo, fam poner todo patas arriba
    postaviti ob zid (ustreliti) mandar al paredón, fusilar
    postaviti pred sodišče koga llevar a alg a los tribunales (ali al juzgado)
    postaviti se s čim hacer ostentación (ali gala) de a/c; lucir a/c
    postaviti se za koga interceder por alg, abogar por alg, defender a alg
    postaviti se komu po robu hacer frente a alg; enfrentarse a (ali con) alg; fam dar la cara a alg
    postaviti se na zadnje noge (konj) encabritarse
  • postávljati

    postavljati se (bahati se) fanfaronner, familiarno gonfler (ali bomber) ses pectoraux (ali la poitrine), se donner des airs d'importance, crâner, faire le crâneur, popularno faire son persil (ali son crack)
    postavljati se s čim faire étalage de quelque chose, se vanter de quelque chose
    postavljati se s svojim bogastvom, s svojimi zvezami se targuer de ses richesses, de ses relations
    postavljati se z znanjem, ki ga nimamo afficher un savoir que l'on n'a pas
    lahkomiselno postavljati svoj ugled v nevarnost engager sa réputation à la légère
    zelo se postavljati se donner des (ali de grands) airs, poser, familiarno faire de l'esbroufe
  • póstelja bed, (brez posteljnine) bedstead; (ležišče) couch

    dvojna póstelja double bed; (zasilna na podu) shakedown; (otroška) cot, crib
    bolniška póstelja sickbed, bed of sickness; (s štirimi stebri in baldahinom) four-poster
    smrtna póstelja deathbed
    póstelja divan sofa-bed
    poljska, zložljiva póstelja camp bed, folding bed
    rezervna póstelja spare bed; (ladijska, vgrajena) bunk
    viseča póstelja (mornarska) hammock
    póstelja na koleščkih truckle bed, trundle bed
    zložljiva póstelja folding bed
    železna póstelja an iron bedstead
    otročja póstelja (figurativno, porod) childbed, lying-in
    Prokrustova póstelja Procrustean bed
    v póstelji in bed, abed
    ob, pri póstelji at the bedside
    bolan v póstelji, priklenjen na pósteljo bedridden, confined to bed; (porodnica) confined, in childbed
    soba z eno, z dvema pósteljama a single (ali a single-bedded) room, a double (ali a doublebedded) room
    ločitev od póstelje in mize separation from bed and board
    biti, ostati v póstelji to stay in bed, to keep to one's bed
    že tri dni sem v póstelji I've been laid up for three days
    biti na smrtni póstelji to be on one's deathbed, to be at death's door
    leči v pósteljo (zaradi bolezni) to take to one's bed
    ležati v póstelji to be laid up, (težko bolan) to be confined to bed, to be bedridden
    ostati moram v póstelji I must stay in bed
    postlati pósteljo to make the bed
    postaviti pósteljo to put up a bedstead
    preobleči pósteljo to change the bedclothes
    spraviti koga v pósteljo to put someone to bed
    spraviti se v pósteljo to go to bed, pogovorno to turn in
    vstati iz póstelje to get up, to get out of bed
    vstajam zgodaj iz póstelje I am an early riser
    pozno vstajati iz póstelje to get up late
    ni še vstal (iz póstelje) he has not got up yet, he is still in bed