Franja

Zadetki iskanja

  • mígati faire signe à quelqu'un, se mouvoir, remuer

    migati z rameni hausser les épaules
    migati z repom remuer (ali agiter) la queue
    migati z ušesi remuer les oreilles
  • mígati -am nedov. a se mişca
  • migetáti -ám nedov.
    1. a se mişca
    2. a juca, a sclipi
  • migljáti -ám nedov.
    1. a tremura, a se clătina
    2. a juca
  • migrírati -am nedov./dov. a migra
  • mijávkati -am nedov. a mieuna, a miorlăi
  • míkati -am nedov. a atrage
  • mikrovalóven (-vna -o) adj. di, delle microonde; a microonde:
    gosp. mikrovalovna pečica forno a microonde
    med. mikrovalovna terapija terapia a microonde
  • milijón a million

    na milijóne by millions
  • míliti1 (-im)

    A) imperf.

    1. addolcire, attenuare

    2. star. (ljubkovati) accarezzare, coccolare

    B) míliti se (-im se) imperf. refl. star.

    1.
    militi se komu lusingare, adulare qcn.

    2. aver pietà di; far compassione a:
    še žival se mu ne mili non ha pietà nemmeno per gli animali
  • míliti -im nedov.
    1. modera, a tempera, a domoli
    2. a da cu săpun, a săpuni
  • milosŕčen qui a le cœur tendre; charitable, miséricordieux
  • mímo à côté de, prés de, devant ; (razen) hors de, en dehors de; à part, excepté, à l'exception de

    iti, peljati se mimo aller devant (ali à côté de)
    nihče mimo mene personne à part moi (ali d'autre que moi, excepté moi)
  • mímo

    A) adv. accanto, davanti:
    hoditi, iti mimo passare davanti
    nobenega avtomobila ni mimo non c'è, non passa nessuna automobile
    biti mimo passare
    pog. pogledati mimo non guardare negli occhi
    udariti, ustreliti mimo fare un buco nell'acqua
    obišči nas, če prideš mimo vieni a trovarci, se passi da queste parti
    glavno delo je že mimo il grosso del lavoro è fatto

    B) mímo prep.

    1. accanto a, davanti:
    šel je mimo mene, ne da bi me pogledal mi è passato accanto senza degnarmi di uno sguardo

    2. star. (kljub) malgrado:
    vojna se je začela mimo vseh prizadevanj za mir la guerra scoppiò malgrado tutti gli sforzi per evitarla

    3. star. (razen) eccetto, fuorché, all'infuori di:
    ne zna drugega jezika mimo materinega non sa altra lingua all'infuori di quella materna

    4. star. (s primernikom, v pomenu 'kakor') che, di:
    lepša je mimo vseh è la più bella di tutte
    ne moremo mimo tega dejstva non possiamo ignorare il fatto
    govoriti drug mimo drugega parlarsi senza capirsi
    privilegiji, pridobljeni mimo veljavnih predpisov privilegi conseguiti in dispregio delle norme vigenti
  • mimogredé en passant ; (bežno) à la hâte, en hâte, superficiellement ; (hitro) rapidement

    mimogrede povedano soit dit en passant (ali par parenthèse)
  • mimogredé al pasar ; (hitro) rápidamente ; (bežno) a escape; de prisa
  • minéštra minestra ženski spol , potage moški spol à l'italienne (aux légumes et aux pâtes)
  • minévati (-am) | miníti (-em) imperf., perf.

    1. passare, scorrere:
    čas hitro mineva il tempo passa veloce

    2. (prenehati, prenehavati) passare, calmarsi (bufera)

    3. nareč. (kvariti, pokvariti se) guastarsi, andare a male, marcire:
    ostanki lesa so minevali na dežju i resti di legno marcivano sotto la pioggia

    4. tr. redko (iti, hoditi mimo) passare accanto, oltrepassare, superare:
    srečno miniti nevarne čeri superare felicemente scogli pericolosi
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    jagode so letos že minile la stagione delle fragole è ormai passata
    zdelo se ji je, da noč ne bo nikoli minila le sembrava che la notte non sarebbe finita mai
    nobena prireditev ne mine brez njega non c'è manifestazione a cui manchi
    nareč. kmalu bi minil od lakote a momenti morivo di fame
    pren. vse pride, vse mine tutto passa
  • minévati -am nedov. a trece, a curge, a se consuma treptat
  • minimalizírati (-am) imperf., perf. minimalizzare, ridurre a minime proporzioni