Franja

Zadetki iskanja

  • žehtéti (-ím) imperf.

    1. emanare, irradiare calore; riscaldarsi

    2. pren. (biti razgret) bruciare, scottare:
    čelo mu žehti la fronte gli brucia (dalla febbre)

    3. pren. scoppiare, schiattare; essere sconvolto:
    žehteti od jeze scoppiare dalla rabbia
    žehteti od ljubezni, od poželenja essere sconvolto dall'amore, dal desiderio
  • žej|a1 ženski spol (-e …) der Durst; das Durstgefühl, die Durstigkeit; strašanska: Höllendurst
    pijača za žejo der Durstlöscher
    potešiti žejo den Durst löschen
    povzročati žejo Durst machen
    trpeti žejo Durst leiden
    umreti od žeje verdursten
  • žéja thirst

    žéja (pohlep) po denarju thirst for money
    ugasniti si žéjo to quench one's thirst
    umirati od žéje to be parched with thirst
    umreti od žéje to die of thirst
    trpeti žéjo to suffer from thirst
    žéja po znanju thirst for knowledge
  • žéja soif ženski spol

    pekoča žeja soif ardente
    delati, povzročati žejo donner soif
    pogasiti si žejo apaiser (ali étancher) sa soif, se désaltérer
    umirati od žeje mourir de soif
  • žéja (-e) f

    1. sete:
    občutiti žejo provare, aver sete
    potešiti, potolažiti, pregnati žejo calmare la sete, dissetarsi
    umirati od žeje morire di sete

    2. pren. sete, brama:
    žeja po maščevanju sete di vendetta
  • žéja sed f (tudi fig, po de)

    žgoča žeja sed f ardiente
    delati, povzročati žejo dar sed, excitar la sed
    pogasiti si žejo apagar (ali matar) la sed
    umirati od žeje arder, morirse de sed
    umreti od žeje morir de sed
  • žel|eti [é] (-im)

    1. komu kaj wünschen (na skrivaj heimlich wünschen, od srca vom Herzen wünschen, vse dobro alles Gute wünschen, srečo Glück wunschen)
    želeti dobro komu es gut meinen mit (jemandem)
    želeti zlo/slabo komu (jemandem) [übelwollen] übel wollen
    želeti vse najslabše/naj ga hudič vzame (jemandem) die Pest an den Hals wünschen
    želti komu, da bi ga hudič pobral (jemanden) ins Pfefferland wünschen

    2. (voščiti) wünschen (vse najboljše alles Gute wünschen, srečo Glück wünschen), herabwünschen auf
    želeti prijeten večer einen schönen Abend wünschen
    pri pozdravih: želeti dober večer/lahko noč/dobro jutro/dober dan guten Abend/gute Nacht/guten Morgen/guten Tag wünschen
    želeti prijeten počitek/dober tek/ hitro okrevanje/prijetno potovanje angenehme Ruhe/guten Appetit/gute Besserung/eine gute Reise wünschen

    3. (pričakovati) wünschen (garancije gewisse Garantien, da se držimo predpisov [daß] dass man sich an die Vorschriften hält)
    nekdo želi govoriti z vami es wünscht Sie jemand zu sprechen
    če/kot želite wie Sie wünschen
    kaj želite was wünschen Sie, v gostinskem lokalu: was darf es sein

    4. (biti voljan) -willig sein (izseliti se auswanderungswillig, ločiti se scheidungswillig)
  • želéti to desire, to want; to wish; to be desirous (of), to long for

    zelo želéti to long, to yearn, to thirst, to crave, to hunger (after), to be dying for
    želéti lahko noč (zbogom) to bid good night (goodbye)
    kaj želite od mene? what do you want from me?
    ali želiš, da on pride? do you want him to come?
    on želi dobiti to mesto he wants to get that post
    želite, gospod? (v trgovini) what can I do for you, sir?
    želéti komu dobro (slabo) to be well (ill) disposed to someone
    želéti si to long for, to yearn for
    zelo si želéti domov to long for one's home
    želel si je vesti od svoje družine he longed for news of his family
    vsi želimo, da bi se kmalu vzpostavil mir we all wish that peace may soon be restored
    želéti komu srečo to wish someone luck, to wish someone, well
    kakor želite as you please, just as you wish
    tega ne bi še psu želel! (ZDA) it shouldn't happen to a dog!
    želim van srečno novo leto! I wish you a happy New Year!
    želim ti vse najboljše k rojstnemu dnevu! many happy returns of the day!
    kaj si želiš za svoj rojstni dan? what would you like for your birthday?
    hoteti in želéti je dvoje, ni isto willing and wishing are not the same thing
  • železnica samostalnik
    1. (proga s tirnicami) ▸ vasút
    gorska železnica ▸ hegyi vasút
    postaja železnice ▸ vasútállomás
    trasa železnice ▸ vasút nyomvonala
    modernizacija železnic ▸ vasutak korszerűsítése
    izgradnja železnice ▸ vasútépítés
    proga železnice ▸ vasútvonal
    podvoz pod železnicokontrastivno zanimivo vasúti aluljáró
    nadvoz nad železnicokontrastivno zanimivo vasúti felüljáró
    podhod pod železnicokontrastivno zanimivo vasúti aluljáró
    minister za železnicekontrastivno zanimivo vasúti miniszter, vasútügyi miniszter
    graditi železnico ▸ vasutat épít
    zgraditi železnico ▸ vasutat megépít
    prevoz po železnicikontrastivno zanimivo vasúti szállítás
    promet na železnicikontrastivno zanimivo vasúti közlekedés
    promet po železnicikontrastivno zanimivo vasúti közlekedés
    železnica od Ljubljane do Trsta ▸ Ljubljana–Trieszt vasútvonal
    Prav tako tudi že vemo, kako bomo modernizirali slovenske železnice. ▸ Azt is tudjuk már, miként korszerűsítjük a szlovén vasutakat.
    Več desetletij so si prizadevali, da bi država zgradila železnico in s tem zmanjšala razlike v državi. ▸ Évtizedek óta ösztönözték, hogy az ország építse ki a vasutat, ezzel csökkentve az országban tapasztalható különbségeket.
    Povezane iztočnice: podzemna železnica, podzemska železnica, podzemeljska železnica, enotirna železnica, nadzemna železnica

    2. (podjetje) ▸ vasút
    delavci na železnicikontrastivno zanimivo vasúti dolgozók
    stavka na železnicikontrastivno zanimivo vasúti sztrájk
    avstrijske železnice ▸ osztrák vasút, osztrák vasutak
    nemške železnice ▸ német vasút, német vasutak
    zaposliti se na železnici ▸ vasútnál munkába áll
    Svojo mladost je preživel večinoma na kmetiji in na železnici, kjer je bil zaposlen. ▸ A fiatalságát főleg a parasztgazdaságban és a vasútnál töltötte, ahol alkalmazottként dolgozott.
    Nekaj po pol tretji uri zjutraj je v spalnem vagonu izbruhnil ogenj, ki so ga odkrili uslužbenci železnic. ▸ Nem sokkal hajnali fél három után tűz ütött ki egy hálókocsiban, amelyre a vasúti személyzet figyelt fel.

    3. (vlak) ▸ vasút
    železnica obratuje ▸ a vasút üzemel
    železnica vozi ▸ a vasút közlekedik
    hitra železnica ▸ gyorsvasút
    vožnja z železnico ▸ közlekedés vasúttal
    Vsem, ki želijo priti na nedeljsko prireditev ob letališču, pa priporočajo predvsem vožnjo z železnico ali avtobusi. ▸ Azoknak, akik vasárnap szeretnének eljutni a repülőtér melletti rendezvényre, azt javasolják, hogy vonattal vagy busszal utazzanak.
    Poti vas bodo popeljale skozi predor, kjer je nekoč vozila železnica. ▸ Az útjuk átvezet az alagúton, amelyben egykor a vasút haladt.
    Povezane iztočnice: podzemna železnica, podzemska železnica, podzemeljska železnica, enotirna železnica, nadzemna železnica

    4. (igrača) ▸ vasút
    modelna železnica ▸ vasútmodell
    električna železnica ▸ elektromos vasút
    Mama je rekla, da mi je za darilo kupila železnico. ▸ Anyukám azt mondta, hogy vasutat vett ajándékba.
    Kot otrok sem se tudi jaz igral z železnico. ▸ Gyermekként én is vasúttal játszottam.
  • žêlja desire, wish; request; (hrepenenje) longing, yearning, craving, hankering, yen; (pohlep) cupidity, avidity, greed, greediness; (čestitka) congratulation

    na žêljo trgovina if desired, on request
    po žêlji as (ali if) requested, according to one's wish
    na izrecno žêljo at the express wish (of)
    dobre (slabe) žêlje pl good (bad) wishes pl
    na splošno žêljo by general request
    na žêljo g. X-a at the request (ali by desire) of Mr. X.
    po moji žêlji in accordance with my wishes
    moja srčna žêlja my heartfelt wish
    pobožna žêlja (figurativno) pious hope (ali wish)
    vroča žêlja ardent desire
    to je moja edina žêlja it is the only thing I wish for, it is my only wish
    naj bo po vaši žêlji! let it be as you wish!
    izraziti žêljo to express one's desire
    to so pobožne žêlje (figurativno, pogovorno) that's a piece of wishful thinking
    od (dobrih) žêlja še nihče ni bil sit if wishes were horses beggars might ride
    imeti žêljo to entertain a wish
    vse je šlo (se je izšlo) po mojih žêljah everything turned out the way I wanted
    to je bila le moja pobožna žêlja (figurativno) that was only my wishful thinking
    uganiti žêlje koga to anticipate someone's wishes
    ne morem ustreči tvoji žêlji I cannot comply with your wish
    treba je znati brzdati svoje žêlje one must learn to cut one's coat according to one's cloth
    izpolniti žêljo to satisfy a desire
  • žêlja (-e) f desiderio, fantasia, voglia, piacimento, richiesta:
    imeti, pokazati željo avere, manifestare un desiderio
    želja po maščevanju desiderio di vendetta
    pren. pobožna želja pio desiderio
    po želji conforme a desiderio; a piacimento; a richiesta
    ustreči želji po cavarsi, levarsi la voglia di
    to je bila očetova zadnja želja è stato l'ultimo desiderio di papà
    njegova izrecna želja suo espresso desiderio
    jed, pijača po želji mangiare e bere a volontà
    skladba po želji pezzo, brano (musicale) a richiesta
    (kot voščilo) izražamo vam naše najboljše želje i nostri migliori auguri!
    umirati od želje, da bi ga videl morire dalla voglia di vederlo
  • želódec estomac moški spol

    nadevani želodec (kulinarika) estomac farci
    nojev želodec (figurativno) estomac d'autruche
    povešen želodec descente ženski spol d'estomac, ptose ali ptôse ženski spol de l'estomac, gastroptose ženski spol
    imeti dober želodec avoir bon estomac, digérer facilement
    pokvariti si želodec se donner une indigestion, se gâter (ali se déranger, familiarno se détraquer) l'estomac
    imeti prazen želodec avoir l'estomac creux (ali vide, familiarno dans les talons)
    želodec mi kruli (od lakote) j'ai grand-faim, familiarno mon estomac crie famine
    želodec me boli j'ai mal à l'estomac
    želodec se mi obrača j'ai des nausées
    napolniti, nabasati si želodec se remplir l'estomac, (se) goinfrer, familiarno s'empiffrer, bâfrer
    tega človeka imam v želodcu cet homme est mon cauchemar (ali familiarno ma bête noire), familiarno je ne peux digérer (ali popularno blairer) cet homme
  • želódec estómago m ; (ptičji) buche m

    nojev želodec estómago del avestruz
    nadevani želodec embuchado m de carne de (cabeza de) cerdo y de corteza de tocino
    povešen želodec gastroptosis f
    imeti koga v želodcu (fig) no poder tragar a alg, tener a alg sentado en la boca del estómago
    imeti dober želodec tener buen estómago
    imeti pokvarjen želodec tener una indigestión
    imeti prazen želodec tener el estómago vacío, estar en ayunas
    pokvariti (si) želodec arruinar(se) el estómago
    želodec me boli me duele el estómago
    želodec mi kruli (od lakote) me ladra el estómago
    želodec se mi obrača ob tem eso me revuelve el estómago
  • žêna (zakonska, soproga) wife, pl wives, humoristično better half; (soproga) spouse, mate, consort; (ženska) woman, pl women

    brez žêne wifeless
    poročena žêna married woman
    moja bodoča žêna my wife-tobe
    ločena žêna divorced woman, divorcee
    kraljeva žêna queen consort
    zakonita žêna lawful wedded wife
    nezakonita žêna mistress
    žêne pl women, wives; (lepi spol) the fair sex, womankind
    moja žêna my wife, (bolj formalno) Mrs. X., pogovorno my old lady, my old woman, the missis (ali missus), (londonsko narečje) my old dutch
    svetska žêna woman of the world
    žêna s preteklostjo woman with a past
    mož nezveste žêne (rogonosec) cuckold
    biti komu dobra žêna to make someone a good wife
    dati za žêno to give in marriage
    žêna drži moža pod copato the husband is henpecked
    ločiti se od žêne to divorce one's wife
    vzeti za žêno to marry, to take in marriage
  • žíla (dovodnica) vein (tudi rudna); (odvodna) artery; botanika, lista rib, nervure

    poln žíl veinous
    brez žíl veinless
    žíli podoben, kot žíl veinlike
    žíla kabla core of a cable
    krčna žíla medicina varicose vein
    rudna žíla lode, (tanka) thread
    vodna žíla thread (ali thin stream) of water
    razporeditev žíl venous system, botanika, entomologija venation
    glavne trgovske žíle the principal arteries of trade and commerce
    prometna žíla arterial road, traffic artery, thoroughfare
    glavna prometna žíla main traffic artery
    promet po (glavnih) prometnih žílah arterial traffic
    pesniška žíla poetic vein
    zlata žíla medicina piles pl, haemorrhoids pl
    žíla zlatá vein of gold
    življenjska žíla (figurativno) lifeline
    izkoriščanje rudnih žíl vein-mining
    žíla v marmorju, v lesu streak (ali stripe) in marble, in wood
    žíla bíje, utriplje the artery beats, pulsates, throbs
    potipati žílo to feel someone's pulse
    odrezati narodu življenjsko žílo to sever the lifeline of a nation
    žíla mu je počila he burst a blood vessel
    kri mi je poledenela v žílah my blood froze (ali curdled) (od groze with horror)
  • žíla (-e) f

    1. anat. vena; arteria; vaso sanguigno:
    kri kroži, se pretaka po žilah il sangue scorre nelle vene
    potipati komu žilo misurare il polso a qcn.
    krčna žila varice, vena varicosa
    venčna žila arteria coronaria
    vratna žila vena giugulare
    glavna žila odvodnica aorta
    med. poapnenje, razširitev, zamašitev žil calcificazione, dilatazione dei vasi, vasocostrizione
    limfna žila vaso linfatico
    žila dovodnica vena cava
    glavna, stegnenična, ledvična žila vena cefalica, femorale, renale
    med. zlata žila emorroide
    prerezati si žile tagliarsi le vene

    2. pren. (dar, sposobnost; nagnjenje, potreba) vena, disposizione, talento; pallino, mania:
    pesniška žila vena potica
    trgovska žila talento del commerciante
    pretepaška žila la mania di attaccar brighe

    3. bot. nervo; (pri lesu) marezzo, venatura

    4. petr. venatura; min. (nahajališče) vena, filone; hidr. vena:
    rudna, premogovna žila vena metallifera, carbonifera
    vodna žila vena d'acqua

    5. (prometna pot) arteria

    6. (plast trdega tkiva v mesu) tendine:
    odstraniti žile in maščobo z mesa togliere tendini e grasso dalla carne

    7. nerbo; staffile

    8. elektr. filo (del cavo elettrico)

    9. zool.
    žile nervatura alare (degli insetti)
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. pognati kri po žilah eccitare; stimolare
    modra kri se ji pretaka po žilah è di sangue blu
    kri jim kipi v žilah il sangue gli bolle nelle vene (di giovani)
    kri ji je zastala, zledenela v žilah od strahu dallo spavento si sentì gelare il sangue nelle vene
  • živ|ec1 moški spol (-ca …) anatomija der Nerv (bedrni, kolčni Hüftnerv, čutni Empfindungsnerv, Gefühlsnerv, Sinnesnerv, drobovni Eingeweidenerv, gibalni, motorični Bewegungsnerv, inhibitorni Hemmungsnerv, kolčni Ischiasnerv, obrazni Gesichtsnerv, očesni Augennerv, podlahtnični Ellennerv, slušni Hörnerv, Gehörnerv, stegenski Schenkelnerv, vazomotorični Gefäßnerv, vidni Sehnerv, vohalni Riechnerv)
    medicina stisnjen živec die Nervenquetschung
    … živca Nerven-
    (ohromitev/ohromelost die Nervenlähmung, omrtvičenje die Nervbetäubung, trzanje das Nervenzucken, vnetje die Nervenentzündung)
    medicina škodljiv za živce nervenschädigend
    ki pomirja živce nervenberuhigend
    slabih živcev nervenschwach
    obolenje živcev das Nervenleiden
    bolan na živcih nervenleidend, nervenkrank
    močni/slabi živci starke/schwache Nerven, die Nervenstärke/Nervenschwäche
    figurativno izgubiti živce die Nerven verlieren, durchdrehen
    ki para živce nervtötend, nervenaufreibend
    natezati živce komu (jemanden) auf die Folter spannen
    žreti živce nervenaufreibend sein, an den Nerven zerren
    iti na živce komu (jemandem) auf die Nerven gehen/ fallen, (jemanden) nerven
    kdor/kar gre močno na živce die Nervensäge
    ki gre na živce nervenaufreibend
    spraviti/spravljati ob živce koga (jemanden) verrückt machen, rasend machen, entnerven
    tu je vse odvisno od živcev das ist reinste Nervensache
    skakati po živcih auf den Nerven herumtrampeln
    dražilo za živce der Nervenkitzel
    preizkušnja za živce die Nervenprobe
    smrt za živce die Nervenmühle
    zdravilo za živce das Nervenmittel
    biti na koncu z živci mit den Nerven fertig sein, mit den Nerven am Ende sein, ein Nervenbündel sein
    z močnimi živci nervenstark
    z živci kot štriki mit Nerven wie Bindfäden
  • živeč pridevnik
    1. (živ) ▸ élő
    danes živeč ▸ ma élő
    trenutno živeč ▸ jelenleg élő
    sedaj živeč ▸ most élő
    še živeč ▸ még élő
    Odkrili so njegove še živeče potomce. ▸ Felkutatták a még élő leszármazottait.

    2. (o bivanju) ▸ élő
    tukaj živeč ▸ itt élő
    tamkaj živeč ▸ ott élő
    divje živeč ▸ vadon élő
    V bližini živeči stanovalci tarnajo zaradi motenja nočnega počitka. ▸ A közelben élő lakosok panaszkodnak, hogy az éjszakai pihenésüket zavarják.
    Nekateri te divje živeče konje uvrščajo med ponije, saj so visoki le od 135 do 145 cm in težki največ 400 kg. ▸ Néhányan ezeket a vadon élő lovakat a pónik közé sorolják, mivel csak 135–145 cm magasak és a súlyuk nem haladja meg a 400 kg-ot.
    Po njegovih besedah so tam živeči rojaki zelo aktivni in povezani med sabo. ▸ Elmondta, hogy az ott élő honfitársak nagyon aktívak és szoros kapcsolatban vannak egymással.
  • živ|eti [é] (-im)

    1. leben, (biti živ) am Leben sein
    pustiti živeti (ne ubiti) leben lassen
    živeti naprej fortleben, weiterleben
    živeti in pustiti živeti figurativno leben und leben lassen

    2.
    bedno živeti vegetieren, dahinvegetieren
    dobro živeti gut leben, (privoščiti si kaj) es sich wohl sein lassen, veselo življenje: kein Kind von Traurigkeit sein
    znati živeti ein Lebenskünstler sein
    živeti iz dneva v dan drauflosleben
    živeti iz rok v usta von der Hand in den Mund leben
    živeti kot grof leben wie die Made im Speck
    živeti kot kralj wie ein König leben
    živeti ločeno getrennt leben
    živeti na koruzi in Onkelehe leben
    živeti na veliki nogi auf großem Fuß leben, in großem Stil leben
    živeti preko svojih možnosti über seine Verhältnisse leben
    živeti sam zase für sich leben, zurückgezogen leben
    živeti skupaj [miteinanderleben] miteinander leben, zusammenleben, leben mit, zusammenleben mit
    živeti svoje življenje sein eigenes Leben leben
    živeti tjavdan in den Tag hinein leben

    3. tudi živalstvo, zoologija
    živeti klateško vagabundieren
    živeti nomadsko nomadisieren
    živeti parazitsko parasitieren
    živeti v leben in, ein -bewohner sein
    (v vodi ein Wasserbewohner sein, v jamah ein Höhlenbewohner sein)
    ki živi na/v … -bewohnend
    (vodi wasserbewohnend, drevju baumbewohnend, jamah höhlenbewohnend)
    ki živi v skupinah/tropih gesellig
    živeti od (hraniti se z) leben von

    4. kje: leben, wohnen, stalno: ansässig sein; v stanovanju, hiši: (eine Wohnung, ein Haus) bewohnen

    5.
    živeti življenje ein Leben führen
    živeti dvojno življenje ein Doppelleben führen
    živeti na čigav račun (jemandem) auf der Tasche liegen
    živeti v miru s kom mit jemandem in Frieden leben, auf Friedensfuß stehen mit
    živeti v prepirih in Unfrieden leben
    živeti v sovraštvu s kom in Feindschaft leben/liegen mit (jemandem)
    živeti v zakonu eine Ehe führen

    6.
    živeti samo za aufgehen in (delo in Arbeit aufgehen)
    |
    figurativno živeti od lepih besed von Luft und Liebe leben
    |
    živel! Hoch!
  • živéti to live, to be alive; to exist, to subsist; to be

    ali ona še živi? is she still alive?
    dolgo naj živi! long may he (oziroma she) live!
    živéti dvojno življenje to live a double life
    živéti od svojega kapitala to live off one's capital
    živéti v odmaknjenosti to lead a retired life
    živéti od zraka (figurativno) to live on air
    živéti po svojih načelih to live up to one's principles
    živéti od svoje plače, od svojih dohodkov to live on one's earnings, on one's income
    živéti od sadja to live on fruit
    živéti na tuj račun to sponge on others, (pogovorno) to free-load, biblija to eat the bread of idleness
    živéti preko svojih sredstev, dohodkov to live beyond one's means (ali income)
    živéti v mejah svojih sredstev, dohodkov to live within one's income
    živéti od slikanja to live by painting
    živéti kot ptiček na veji pogovorno to live the life of Riley, to have it made
    živéti razkošno to live the high life, to live in style
    živéti udobno to live comfortably, to keep a good table
    živéti kot zajec v detelji (figurativno, v obilju) to live in clover
    živéti iz rok v usta to live from hand to mouth, to be living a hand-to-mouth existence
    živéti sam zase to live by oneself, to keep to oneself
    živéti od pridelkov svojega vrta to subsist on the produce of one's garden
    živéti od dela svojih rok to live by the labour of one's hands
    živéti od svojega zaslužka to live on one's earnings
    brezskrbno živéti to lead a carefree existence
    tu se dobro živi! it is a good life here!
    bedno živéti to lead a miserable existence, to be just (ali barely) keeping body and soul together, to keep the wolf from the door
    dolgo živéti to live to (ali to reach) a great age, to live to be old
    sloni dolgo živijo elephants live a long time
    skromno živéti to live in a small way
    razkošno živijo they lead a life of luxury
    težkó živéti to manage to make a livelihood
    ne imeti od česa živéti not to have enough to live on
    rajši živimo na deželi kot v mestu we prefer living in the country to living in town
    z njim se ne da živéti (figurativno) there is no living with him, pogovorno he's impossible
    človek se uči, dokler živi live and learn!
    živéti in pustiti, dati živéti to live and let live