descansar olajšati (delo); počivati, spati, odpočiti si
descansar la cabeza en los brazos glavo na roke nasloniti
descansar en alg. zanesti se na koga
sin descansar nepretrgano; brez počitka
ir a descansar iti spat
¡descanse V.! bodite brez skrbi! zanesite se na to!
¡que descanse! lahko noč!
Zadetki iskanja
- descargar [g/gu] raztovoriti, razbremeniti; izstreliti; zadati (udarec); opravičiti, oprostiti; izbruhniti
descargar la conciencia olajšati si vest, spovedati se, pokoro delati
descargar la mano sobre alg. kaznovati koga, tepsti
descargarse sprožiti se; izprazniti se; opravičiti se; znebiti se
descargarse en el inocente planiti po nedolžnem - descendre* [dɛsɑ̃drə] verbe intransitif iti dol, peljati se dol; sestopiti; teči nizdol; izstopiti; iti proti jugu; zniževati se, spuščati se, (po)nižati se, (u)padati; chimie usesti se; juridique iti na lice mesta; aéronautique spustiti se na zemljo, pristati; izvirati od; verbe transitif (pri)nesti dol, vzeti dol, spustiti dol, sneti, peljati dol; podreti na tla; marine pluti po vodi nizdol; musique popustiti (strune); familier odstaviti; familier sestreliti, zbiti (na tla)
descendre d'un arbre splezati z drevesa
le baromètre, le thermomètre descend barometer, termometer pada
descendre de cheval razjahati
descendre dans sa conscience izprašati si vest
descendre dans le détail iti v podrobnosti
descendre un escalier iti po stopnicah navzdol
descendre quelqu'un en flammes (figuré) ostro napasti koga
descendre la garde (militaire) zamenjati se na straži, familier umreti
l'homme descend du singe človek izhaja iz opice
descendre à l'hôtel, dans une auberge, chez des amis (na potovanju) nastaniti se v hotelu, v gostilni, pri prijateljih
descendre en latitude (marine) bližati se ekvatorju
descendre en parachute spustiti se na zemljo s padalom
les prix descendent cene padajo
descendre dans la rue iti na ulico, figuré iti demonstrirat
descendre la scène stopiti v ospredje odra
descendre en soi-même vase iti
la police est descendue dans cet hôtel policija je izvršila preiskavo, racijo v tem hotelu
descendre à terre iti na kopno, izkrcati se
descendre d'un ton peti, igrati en ton niže
descendre en ville iti proti mestu
descendre de voiture izstopiti iz avtomobila, z voza
la nuit descend noč se spušča na zemljo
descendre une valise du grenier au rez-de-chaussée prinesti kovček s podstrešja v pritličje
descendez un peu le tableau! spustite tablo malo niže!
j'ai descendu précipitamment les deux étages naglo sem stekel navzdol po stopnicah dveh nadstropij
les gangsters ont descendu trois policiers gangsterji so (s strelnim orožjem) ubili tri policiste
notre chasse a descendu un avion ennemi (militaire) naši lovci so sestrelili sovražnikovo letalo - descente [dɛsɑ̃t] féminin sestop; padanje, padec; vožnja ali hoja navzdol; spuščanje navzdol; izkrcanje; aéronautique pristanek, odskok (s padalom); (smučanje) smuk, spust; sovražen vpad; familier, médecine kila; aéronautique sestrelitev; ograja pri stopnicah; minéralogie, mines padajoč rov
à la descente pri iz-, sestopu (d'autobus iz avtobusa)
descente d'air froid vdor mrzlega zraka
descente d'armée vdor (sovražne) vojske
descente de croix (religion) snemanje s križa
descente de justice, de police policijska hišna preiskava, racija
descente de lit, de bain predposteljnik, rogoznica pri banji
descente sur les lieux (juridique) krajevni ogled, ogled na kraju
descente à pic oster spust (pri smučanju)
descente en piqué (aéronautique) strmoglavi spust z letalom, pikiranje
descente planée spustni polet
parcours masculin en descente vožnja navzdol
tuyau masculin de descente odvodna cev
avoir une bonne descente (figuré, populaire) mnogo pojesti in popiti
faire une descente en parachute odskočiti s padalom
faire la descente d'une rivière en canoë peljati se s kanujem po reki navzdol
faire une descente chez quelqu'un napraviti hišno preiskavo pri kom
il y a eu une descente de police dans cet hôtel policija je izvedla preiskavo v tem hotelu - descomponer* (glej poner) razstaviti, razčleniti, razkrojiti; razdvojiti; zbegati
descomponerse razkrajati se, gniti, pokvariti se; začeti bolehati; razkačiti se
descomponerse con uno nahruliti koga
descomponerse en palabras ne meriti svojih besed - descrédito moški spol izguba ugleda; sramoten madež
caer en descrédito ugled izgubiti, diskreditirati se
poner en descrédito diskreditirati, ob ugled spraviti - descubierto nepokrit, odkrit, brez strehe; odprt; nezavarovan
a pecho descubierto brez orožja za obrambo
a la descubierta, al descubierto, a cielo descubierto na prostem, pod milim nebom; naravnost, brez ovinkov
en descubierto v zaostanku (s plačilom); brez kritja, brez orožja
andar (estar) descubierto hoditi (biti) razoglav
estar en descubierto biti ne(po)krit (račun), ostati dolžnik - descuidar ne upoštevati, ne se meniti za; biti zanikrn; biti brez skrbi
descuidar en alg. zanesti se na koga
¡descuide V.! bodite brez skrbi! zanesite se na to!
descuidarse zanikrn biti; napak narediti; spozabiti se; biti brez skrbi, ne se skrbeti (de, en zaradi) - desde od
desde que odkar
desde ahora en adelante od sedaj naprej; odslej
desde donde od koder
desde entonces odtlej
desde hoy, desde ahora od danes, odslej; že zdaj
desde hace algún tiempo že nekaj časa
desde hace quince días že dva tedna
desde luego takoj; sicer; pač; seveda
desde niño od otroštva
¿desde cuándo? od kdaj?
desde que puedo recordar odkar pomnim - desembocar [c/qu] izlivati se, iztekati se
desembocar en el mar izlivati se v morje - deseo moški spol želja, hrepenenje, poželenje; namera
deseo de comer ješčnost
a medida del deseo po želji
según deseo general na splošno željo
cumplir un deseo izpolniti željo
satisfacer un deseo ustreči želji
venir en deseo de a. nekaj poželeti - désespoir [dezɛspwar] masculin obup; brezupnost
désespoir des peintres (botanique) kreč
en désespoir de cause il en est venu à consulter les guérisseurs kot zadnje sredstvo (in brez upanja na uspeh) je prišel vprašat za svet padarje
moment masculin de désespoir trenutek obupa
cet enfant fait mon désespoir ta otrok me spravlja v obup
je suis au désespoir de ne pas pouvoir vous satisfaire silno mi je žal, da vam ne morem ustreči
être au désespoir biti neutolažljiv, zelo obžalovati
plonger quelqu'un dans le désespoir pahniti koga v obup - desfogar [g/gu]
desfogar la cólera en alg. svojo jezo nad kom stresti - desgracia ženski spol nesreča, nezgoda; žalost; nemilost; nespretnost
el colmo de (la) desgracia višek nesreče
para colmo de desgracia da bi bila nesreča popolna
por desgracia na nesrečo
¡qué desgracia! kakšna nesreča!
caer en desgracia pasti v nemilost
entrar en desgracia v nesrečo zabresti
ocurrió una desgracia zgodila se je nesreča - déshabillé [dezabije] masculin negližé, obleka za doma; ženska obieka iz lahkega, finejšega blaga
en déshabillé (figuré) naravno, neprisiljeno, neafektirano - deshacer* (glej hacer) razstaviti; razkosati; razbiti; uničiti; odpraviti; stopiti, staliti; odpreti, izložiti (kovček); zmanjšati; zapraviti; preklicati
deshacer agravios maščevati zatirane
deshacer en agua raztopiti v vodi
deshacer un embuste odkriti prevaro
deshacer un error popraviti napako
deshacer un nudo vozel razvozlati
deshacerse narazen iti; razvezati se; razbiti se; raztopiti se; umirati od poželenja
deshacerse de alg. znebiti se koga
deshacerse en alabanzas (elogios) čezmerno hvaliti
deshacerse en llanto v solzah se topiti
deshacerse la cara težko si raniti obraz
estar deshaciéndose čisto obupan biti - deshecho shiran, shujšan
estar deshecho en lágrimas topiti se v solzah - déshérence [dezerɑ̃s] féminin, juridique
succession féminin en déshérence qni tombe en déshérence zapuščina, ki pripade državi (ker ni dedičev) - desierto moški spol puščava, pustinja
predicar en desierto gluhim ušesom pridigati - desleír (pres: -lío; 3. sg perf: -lío) vmešati; raztopiti; napihnjeno govoriti ali pisati
desleír en agua raztopiti v vodi