izpi|ti (-jem) austrinken, (das Glas …) leeren
izpiti na dušek extrinken
izpiti do konca (ein Glas, eine Flasche) leer trinken
Zadetki iskanja
- izpíti (izpijem) to drink out (off, up); to finish one's glass
izpíti do dna to drain a glass, to empty to the dregs, to leave no heeltaps; to empty a glass at one gulp
izpíti na dušek to drain at one gulp, to drink off at a draught
izpíti do zadnje kaplje to drink to the last drop - izpíti finir (ali achever) de boire ; (izprazniti) vider (son verre …)
izpiti na dušek, v dušku boire d'un trait (ali d'un seul coup) - izpíti (-píjem) perf. ➞ piti
1. bere:
izpiti na zdravje bere alla salute
izpiti kozarec na dušek, v dušku vuotare il bicchiere d'un fiato
2. bere, succhiare:
ta žival žrtvi pregrizne vrat in ji izpije kri la bestia morde il collo della preda e le succhia tutto il sangue
3. knjiž. pren. (posušiti, izčrpati) asciugare; estenuare, spossare, esaurire:
suša je izpila studenec la siccità aveva asciugato la fonte
bolezen ga je izpila è spossato dalla malattia - izpíti beber (hasta la última gota) ; (izprazniti) vaciar, apurar (čašo el vaso)
izpiti na dušek beber de un trago - iz polnih pljuč frazem
(na vso moč) ▸ teli torokból, torkaszakadtából
To, da ne vrešči iz polnih pljuč, še ne pomeni, da so stvari urejene. ▸ Csak azért, mert nem üvölt torkaszakadtából, még nem jelenti azt, hogy a dolgok rendben vannak.
Sopomenke: s polnimi pljuči - izposoj|a [ó] ženski spol (-e …) die Ausleihe; der Leihverkehr
v knjižnici: izposoja na dom die Entleihung
medbibliotečna izposoja die Fernleihe
priročna izposoja die Handausgabe
miza za izposojo der Ausleihpult, die Bücherausgabe - izpostavítev (-tve) f esposizione (tudi ekst.):
izpostavitev majhnih otrok esposizione dei neonati
izpostavitev na sramotilni oder il mettere alla gogna, alla berlina - izpostáviti (-im) | izpostávljati (-am)
A) perf., imperf.
1. esporre (tudi ekst.); mettere:
izpostaviti novorojenčke esporre i neonati
izpostaviti tatu na sramotilni oder mettere il ladro alla gogna
2. pren. mettere in rilievo
3. mat. anteporre (alla parentesi il fattore comune)
B) izpostáviti se (-im se) | izpostávljati se (-am se) perf., imperf. refl. esporsi - izpregléd indulgence ženski spol , tolérance ženski spol ; dispense ženski spol
priti na izpregled paraître, apparaître, se montrer, venir au jour - izpreglèd oversight; (odlog, dolgov) respite; (odpuščanje, popustljivost, prizanesljivost) forbearance, indulgence, leniency, lenience
ni je bilo na izpreglèd she did not show up, she kept out of sight - izpreglèd dispensa f ; indulgencia f ; tolerancia f
priti na izpregled aparecer, mostrarse - izprehòd paseo m
peljati na izprehod koga llevar a alg a pasear - izpríditi (-im) | izpríjati (-am)
A) perf., imperf. corrompere, pervertire, depravare, snaturare
B) izpríditi se (-im se) | izpríjati se (-am se) perf., imperf. refl. corrompersi, depravarsi; guastarsi:
star. meso se na toplem izpridi al caldo la carne si guasta - izračúnati calculer, compter
izračunati na pamet calculer mentalement (ali de tête) - izráziti to express; to utter; to convey (the meaning); to be expressive (of); to phrase; to voice; (čustva) to express, to betoken, to reveal, to manifest; (formulirati) to put into words, to word
izráziti mnenje to express an opinion
izráziti svoja čustva to give voice to one's feelings
izráziti svojo misel to speak one's thought
izráziti sočutje z to express sympathy with
izráziti željo to voice one's desire
izráziti svoje začudenje to express one's surprise
izráziti stališče, da... to express the view that...
izráziti se to express oneself (v tem smislu to that effect)
jasno se izráziti to be explicit
jasno se izráziti, da... to make it clear that...
ne znam se izráziti I cannot find the appropriate words (ali terms)
ne vem, kako bi se ízrazil I don't know how to put it
ne najdem besed, da bi izrazil svojo misel I can't find words to convey my meaning
to se ne da izráziti that cannot be conveyed in words
lepota, ki je ni moč izráziti pesniško a beauty that beggars description
izráziti se energično o čem to express oneself strongly on something
dolgovezno, na široko se izráziti to expatiate (o on, upon) - izrazoslovje samostalnik
1. (strokovni izrazi) ▸ terminológia, szakszókincsstrokovno izrazoslovje ▸ szakszókincsvojaško izrazoslovje ▸ katonai terminológiamedicinsko izrazoslovje ▸ orvosi terminológiapoenotenje izrazoslovja ▸ terminológia egységesítésepravno izrazoslovje ▸ jogi terminológiaSopomenke: terminologija
2. (veda) ▸ terminológia
Sopomenke: terminologija
3. (o izražanju) ▸ szóhasználatsočno izrazoslovje ▸ szaftos szóhasználatpaziti na izrazoslovje ▸ szóhasználatra vigyázVeste, papiga je živela v bordelu in ima malo bolj sočno izrazoslovje. ▸ Tudja, a papagáj egy bordélyban élt, és egy kissé szaftosabb a szóhasználata. - izrécen izréčen express; explicit; strict, formal
moja izrécna želja my express wish
izrecno prislov expressly, strongly
na izrécno zahtevo at the express demand - izrécen (-cna -o) adj. espresso:
na izrecno željo per espresso desiderio - izrecno prislov
1. (jasno) ▸ kifejezetten, határozottan, nyomatékosanizrecno določati ▸ kifejezetten előírZakon izrecno določa, da morajo vsi operaterji naročnikom omogočiti, da ohranijo svoje telefonske številke. ▸ A törvény kifejezetten előírja, hogy minden szolgáltatónak lehetővé kell tennie az előfizetők számára, hogy megtarthassák a telefonszámukat.izrecno navesti ▸ kifejezetten feltüntetizrecno prepovedan ▸ kifejezetten tilos, kifejezetten tiltvaVčasih je veljalo, da je dovoljeno, kar ni izrecno prepovedano. ▸ Régebben az volt a szokás, hogy ami nem volt kifejezetten tiltva, az megengedett volt.izrecno zahtevati ▸ nyomatékosan követelizrecno poudariti ▸ nyomatékosan hangsúlyozizrecno nasprotovati ▸ határozottan ellenez
2. (izključno) ▸ kifejezetten, kizárólag
Podjetje v četrtini svojih oglasov meri izrecno na iskalce dela. ▸ A vállalat a reklámjai egynegyedében kifejezetten az álláskeresőket szólítja meg.
Na golfsko srečanje lahko prideš izrecno s povabilom. ▸ A golftalálkozóra kizárólag meghívóval jöhetsz be.