prék
A) adv.
1. oltre:
priti prek andare, passare oltre
2. di là
B) prék prep.
1. (čez) oltre, dall'altra parte di:
skočiti prek ograje saltare oltre la siepe
2. di traverso, trasversalmente:
obesiti puško prek rame mettere il fucile ad armacollo
3. per:
reka se je razlila prek ravnine il fiume dilagò per la valle
4. (skozi kaj) attraverso, per, via:
iti v Zagreb prek Zidanega mosta andare a Zagabria via Zidani most
5. (za izražanje časa, v katerem se kaj godi) ○, durante:
kavarna je prek nedelje zaprta il caffè è chiuso la domenica
6. (za izražanje presežne mere) sopra, più di:
voda sega prek glave l'acqua arriva sopra la testa
pot je dolga prek deset kilometrov il percorso è lungo più di dieci chilometri
7. (za izražanj vmesnega člena) a:
raziskovati zgodovino od kamene dobe prek antike do današnjih časov studiare la storia dall'età della pietra all'evo antico e quindi fino ai tempi moderni
8. (za izražanje sredstva, posrednika) per, tramite:
poslati pismo prek kurirja inviare una lettera per corriere
Zadetki iskanja
- preníkati (-am) | preníkniti (-em) imperf., perf. filtrare, infiltrarsi, penetrare; trasudare; trapelare:
voda je prenikala skozi stene l'acqua filtrava dai muri
pren. kljub tajnosti je novica vseeno preniknila na dan per quanto segreta la notizia ugualmente trapelò - présen fresh
présna hrana uncooked vegetarian food
présen kruh unleavened bread
présno maslo (mleko, voda) fresh butter (milk, water) - pretêči (-têčem) | pretékati (-am) perf., imperf.
1. percorrere, superare (correndo), correre:
preteči progo percorrere la pista; correre, superare la distanza
2. (prečkati) attraversare
3. (prehiteti) superare, sorpassare (nella corsa)
4. passare, scorrere (liquido)
5. (časovno se odmakniti) passare:
rok za prijavo je pretekel il termine per l'iscrizione è passato
še dosti vode bo preteklo, preden passerà ancora molta acqua (sotto i ponti) prima che
voda se izčisti, ko tri kamne preteče l'acqua corrente si purifica presto
preteči vse druge v pridnosti superare tutti in diligenza - prevajati glagol
1. (o jezikih) ▸ fordít, tolmácsolprevajati besedilo ▸ szöveget fordítprevajati knjigo ▸ könyvet fordítprevajati pesem ▸ verset fordítprevajalec prevaja ▸ a fordító fordítprevajalka prevaja ▸ a fordító fordíttolmač prevaja ▸ a tolmács tolmácsolprevajati iz nemščine ▸ németből fordítprevajati v slovenščino ▸ szlovénra fordítsimultano prevajati ▸ szinkrontolmácsoldobesedno prevajati ▸ szó szerint fordítprevajati iz angleščine ▸ angolról fordít, angolból fordítPrvi poskusi, da bi jezike prevajali stroji, so naleteli na posmeh. ▸ Az első kísérleteket arra, hogy gépek fordítsanak nyelveket, gúny övezte.
2. (prenašati energijo) ▸ vezetprevajati toploto ▸ vezeti a melegetprevajati energijo ▸ vezeti az energiátVoda prevaja toploto tridesetkrat hitreje kot zrak. ▸ A víz tízszer jobban vezeti a hőt, mint a levegő.
3. (prenašati dražljaje) ▸ közvetít, továbbítprevajati dražljaj ▸ ingert közvetítprevajati signal ▸ jelet közvetítŽivci iz notranjega ušesa prevajajo podatke o frekvenci in glasnosti zvokov v možgane. ▸ A belsőfül idegei továbbítják az adatokat az agyba a hangfrekvenciáról és a hangerőről.
4. računalništvo (o kodi) ▸ fordítprevajati kodo ▸ kódot fordítprevajati v kodo ▸ kódra fordítKo datoteke izvažate, njihovo vsebino prevajate v obliko, ki jo lahko ciljni program odpre in uporabi. ▸ Amikor exportálja a fájlokat, a tartalmukat olyan alakra fordítja, amelyet a célprogram megnyithat és felhasználhat.
5. (pretvoriti v drugačno obliko) ▸ értelmez, formál
Občutke prevajajte v besede, saj le tako lahko drugemu sporočite, kaj čutite. ▸ Az érzéseit szavakkal formálja meg, mivel csak így tudja másoknak megüzenni, hogy mit érez.
Kako se bodo nova pravila prevajala v prakso, trenutno še nikomur ni jasno. ▸ Jelenleg senkinek sem világos, hogyan fogják az új szabályokat a gyakorlatban értelmezni. - pri (krajevno) (au)près de, à côté de, chez, à, avec, sur, dans ; (časovno) par, à, en
pri Parizu près de Paris
pri nas chez nous
pri frizerju (peku, zdravniku) chez le coiffeur (le boulanger, le médecin)
pri igri en jouant, au jeu
pri moji časti! sur mon honneur!
pri najboljši volji avec la meilleure volonté du monde
pri ognju auprès du feu
pri prvi priložnosti à la première occasion
pri belem dnevu en plein jour
pri priči sur-le-champ, tout de suite
pri vsem tem (kljub vsemu) malgré tout cela
pri tem vremenu par (ali avec) ce temps-là
pri sončnem vzhodu au lever du soleil
pri 10 stopinjah par 10 degrés
voda vre pri 100° l'eau bout à 100°
biti pri delu être au travail
biti pri denarju être en fonds
biti pri kraju être sur la fin
biti pri zdravi pameti être dans son bon sens
imeti pri roki avoir sous la main
nimam denarja pri sebi je n'ai pas d'argent sur moi
pomagati komu pri delu aider quelqu'un dans son travail
pusti me pri miru! laisse-moi tranquille!, familiarno fiche-moi la paix! - prikljúček jonction ženski spol , connexion ženski spol , raccord(ement) moški spol , branchement moški spol ; (želez. proge) embranchement moški spol
hišni priključek (plin, voda, telefon) branchement d'abonné
priključek na omrežje raccordement (ali connexion, branchement) au secteur
stranski priključek (telefonija) ligne ženski spol téléphonique secondaire, raccordement (téléphonique) secondaire (ali auxiliaire)
telefonski priključek poste moški spol d'abonné au téléphone, abonnement moški spol au téléphone - primer|en [é] (-na, -no)
1. geeignet (für), tauglich; (pravi) richtig
2. (primerjen) -gerecht (času zeitgerecht, otrokom kindgerecht, trgu marktgerecht, za računalniško obdelavo computergerecht, za strel [schußgerecht] schussgerecht, za šolo - besedilo, knjiga schulgerecht), -gemäß (času zeitgemäß, otrokom kindgemäß, stanu standesgemäß)
3. kritika, spoštovanje, ugovor: angebracht, angemessen; spoštovanje, cenjenje: gebührend, geziemend
4. hrana: zuträglich, bekömmlich; prehrana: richtig
5. za kako rabo: -fähig (za patentiranje patentfähig, za tisk druckfähig, kot književna snov literaturfähig, za boljšo družbo salonfähig, za družbo gesellschaftsfähig, za na dvor hoffähig, za impregnacijo impregnationsfähig, za izkoriščanje rudarstvo ausbeutungsfähig, za izvoz exportfähig, za koalicijo koalitionsfähig, za predelavo rudarstvo hüttenfähig, za skladiščenje lagerfähig)
6. (zrel) -reif (za proizvodnjo produktionsreif, za serijsko proizvodnjo serienreif, za objavo publikationsreif)
7. (usposobljen) -tüchtig (za plovbo seetuchtig), -tauglich (za tropsko podnebje tropentauglich, za pleme zuchttauglich)
8. (ustrezen) -bar (za bivanje bewohnbar, za plovbo - voda schiffbar, za skladiščenje lagerbar, za splavarjenje flößbar)
9. (ugoden) -freundlich (za otroke kinderfreundlich, za družine familienfreundlich, za mačke katzenfreundlich, za kožo hautfreundlich)
10.
primeren za filtriranje filterfein
primeren za kopanje voda: badewarm
primeren za mladino film, predstava: jugendfrei
|
na primeren način in geeigneter Weise
biti primeren (spodobiti se) sich schicken, sich gebühren, (biti uporaben) sich eignen, za funkcijo, delo: das Zeug haben zu, (biti v redu) passen
ne biti primerna družba kein Umgang sein (für)
ob primerni priložnosti bei passender Gelegenheit - primernost [é] ženski spol (-i …)
1. die Eignung, die Tauglichkeit; die Richtigkeit
2. (primerjenost) die -gerechtigkeit (času Zeitgerechtigkeit, otrokom Kindgerechtigkeit, trgu Marktgerechtigkeit, za šolo - besedila, knjige Schulgerechtigkeit); die -gemäßheit (času Zeitgemäßheit, otrokom Kindgemäßheit, stanu Standesgemäßheit)
3. kritike, spoštovanja, ugovora: die Angemessenheit
4. hrane: die Zuträglichkeit, Bekömmlichkeit; prehrane: die Richtigkeit
5. za kako rabo: die -fähigkeit (za patentiranje Patentfähigkeit, za tisk Druckfähigkeit, kot književna snov Literaturfähigkeit, za družbo Gesellschaftsfähigkeit, za izkoriščanje rudarstvo Ausbeutungsfähigkeit, za izvoz Exportfähigkeit, za koalicijo Koalitionsfähigkeit, za predelavo rudarstvo Hüttenfähigkeit, za skladiščenje Lagerfähigkeit)
6. (zrelost) die -reife (za proizvodnjo Produktionsreife, za serijsko proizvodnjo Serienreife, za objavo Publikationsreife)
7. (uporabnost) die -tüchtigkeit (za plovbo Seetuchtigkeit), die -tauglichkeit (za tropsko podnebje Tropentauglichkeit, za pleme Zuchttauglichkeit)
8. (ustreznost) die -barkeit (za bivanje Bewohnbarkeit, za plovbo - voda Schiffbarkeit, za skladiščenje Lagerbarkeit, za splavarjenje Flößbarkeit)
9. (ugodnost) die -freundlichkeit (za otroke Kinderfreundlichkeit, za družine Familienfreundlichkeit, za mačke Katzenfreundlichkeit, za kožo Hautfreundlichkeit)
10. za delo, funkcijo: die Befähigung
dokazati (svojo) primernost za delo, funkcijo: den Befähigungsnachweis erbringen
preizkus primernosti die Eignungsprüfung - privréti (-vrèm) | privrévati (-am) perf., imperf.
1. scaturire; sgorgare, zampillare; erompere (tudi pren.):
iz kraterja je privrela lava la lava eruppe dal cratere
voda privre iz zemlje l'acqua sgorga dalla terra
2. pren. riversarsi, affluire:
ljudje so privreli na ulice la gente si riversò sulle strade - pronícati (-am) imperf.
1. penetrare, trapelare, filtrare, diffondersi, insinuarsi; gemere (tudi pren.):
voda pronica skozi apnenec l'acqua filtra attraverso il calcare
svetloba pronica skozi špranjo la luce filtra, geme da uno spiraglio, attraverso una fessura
2. (spoznati s podrobnim razčlenjevanjem) penetrare - radiator samostalnik
1. (grelna naprava) ▸ radiátormarmorni radiator ▸ márványradiátoraluminijasti radiator ▸ alumíniumradiátorstenski radiator ▸ fali radiátormrzel radiator ▸ hideg radiátorprižgan radiator ▸ bekapcsolt radiátortopel radiator ▸ meleg radiátorkopalniški radiator ▸ fürdőszobai radiátorventil na radiatorju ▸ radiátorszelepradiatorji v stanovanju ▸ radiátorok a lakásbanvoda v radiatorju ▸ víz a radiátorbansušiti na radiatorju ▸ radiátoron szárogat, radiátoron szárítzapreti radiator ▸ radiátort elzárodpreti radiator ▸ radiátort feltekerogrevanje z radiatorji ▸ radiátorral fűtésPriporočam, da ljudje še pred kurilno sezono pregledajo radiatorje in poskrbijo, da v njih ne bo zraka. ▸ Azt javaslom, hogy az emberek még a fűtési szezon előtt ellenőrizzék a radiátorokat, és gondoskodjanak róla, hogy ne legyen bennük levegő.
2. ponavadi v množini, neformalno (o trebušnih mišicah) ▸ kockahas
Samo malo je še manjkalo, da bi si slekla majice in pokazala radiatorje na trebuhu. ▸ Csak egy kicsi hiányzott, hogy levegye a pólóját és megmutassa a kockahasát.
Ljudje običajno izgubijo motivacijo, ker pričakujejo, da se bodo njihove trebušne mišice v šestih dneh spremenile v radiator. ▸ Az emberek általában elveszítik a motivációjukat, mert azt várják, hogy a hasizmaik hat nap alatt kockahassá alakulnak. - razlíti to spill; to shed; to pour out
razlíti se to be spilt (ali poured out), (poplava) to overflow, to flow over, to brim over, to flood, to inundate
voda se je razlila po tleh the water spread over the floor - razsolíti to desalt; to desalinate (sea water); to salt (meat, fish) prior to smoking
razsoljena voda desalinated water
razsoljeno meso salted meat - regulíranje (-a) n regolazione; hidr., teh. regimazione; regolamento, regolarizzazione:
reguliranje voda regolamento, regimazione delle acque - róžen (de) rose, rosé, des roses
rožni grm rosier moški spol
rožno olje huile ženski spol (ali essence ženski spol) de roses (ali rosat)
rožni venec (religija) rosaire moški spol, chapelet moški spol
rožna voda eau ženski spol de rose
rožni vonj odeur ženski spol (ali parfum moški spol) des roses
moliti rožni venec (religija) dire (ali réciter) son rosaire (ali son chapelet), égrener son chapelet - róžen1 de (las) rosas
rožni vonj, aroma aroma m de las rosas
rožna esenca esencia f de rosas
(divji) rožni grm rosal m (silvestre)
rožno olje aceite m rosado; esencia f de rosas
rožni venec guirlanda f de rosas; rel rosario m
rožna voda agua f de rosas
moliti rožni venec (rel) rezar el rosario - rúdniški mine(-); pit(-)
rúdniška nesreča mine disaster
rúdniška jalovina burrow
rúdniški paznik mine overseer, mine-captain
rúdniški rov mine level
rúdniški (jamski) les pit props
rúdniška voda pit water
rúdniška železnica pit railway
rúdniško obratovanje mining, underground working
rúdniška eksplozija colliery explosion
rúdniški jašek mine (ali pit) shaft
rúdniški požar mine fire
rúdniški eksplozivni plin firedamp, mine gas - saharoza samostalnik
1. kemija (spojina) ▸ szacharózhidroliza saharoze ▸ szacharóz hidrolízisePri hidrolizi saharoze nastaneta glukoza in fruktoza. ▸ A szacharóz hidrolízise során glükóz és fruktóz keletkezik.molekula saharoze ▸ szacharózmolekularaztopina saharoze ▸ szacharózoldat
2. (sladkor) ▸ szacharóz
Saharoza lahko škoduje zobem. ▸ A szacharóz árthat a fogaknak.
Uživajmo samo 100-odstotne naravne sokove, ne pa sokov, ki sta jim dodani voda in saharoza. ▸ Csak 100 százalékos gyümölcsleveket fogyasszunk, ne pedig azokat, amelyekhez vizet és szacharózt adtak. - séči (séžem) | ségati (-am) perf., imperf.
1. stendere, allungare la mano; prendere; mettere mano (a):
segel je na polico in vzel knjigo allungò la mano verso lo scaffale e prese un libro
seči po klobuku prendere il cappello
seči si v lase passarsi la mano nei capelli
2. (zajemati določeno časovno obdobje) rimontare, risalire, rifarsi (a); inquadrare:
v pripovedovanju sega daleč nazaj v preteklost il racconto si rifà al lontano passato, nel racconto l'autore risale al lontano passato
v zadnjem romanu je pisatelj segal v sodobni svet nell'ultimo romanzo lo scrittore inquadra aspetti del mondo contemporaneo
3. arrivare, giungere (a); raggiungere:
voda je segla do hiš l'acqua giunse al livello delle case
m hribovje seže nad tisoč metrov nadmorske višine i monti raggiungono i mille metri (di altitudine)
kakor daleč seže oko fin dove giunge la vista, a portata d'occhio, fin dove arriva l'occhio
4. pren.
spet seči po cigaretah riprendere a fumare
seči po knjigi leggere
seči po palici picchiare, bastonare
seči po steklenici essere un ubriacone
5. (uporabiti, uporabljati) impiegare, usare, ricorrere a:
v obrambi je segel po orožju per difendersi ricorse alle armi
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
njegove besede so mu segle v srce le sue parole lo commossero
roka pravice sem ne seže la giustizia fin qui non arriva
seči stvari do dna giungere al nucleo del problema
ne seči komu do kolen non giungere neppure alla caviglia di qcn.
seči komu v besedo interrompere qcn., interloquire nel discorso di qcn.
seči globoko v žep pagare caro
seči po najvišji lovoriki conquistare la palma della vittoria, giungere agli allori
pren. seči si v roke rappacificarsi, accordarsi
PREGOVORI:
dober glas seže v deveto vas fama vola e nave cammina