-
tiefziehen* globoko vleči
-
tirailler [tiraje] verbe transitif vleči sem in tja, potezati, ne dati miru (quelqu'un komu); verbe intransitif postreljevati, puškariti
-
tonneggiare v. tr. (pres. tonneggio) navt. vleči z vrvjo
-
touer [twe] verbe transitif vleči z vrvjo (čoln, ladjico)
-
tow1 [tóu]
1. samostalnik
vleka, vlečenje; vlečna ladja, šlep, tovorna ladja brez pogonskega stroja
to have in tow vleči za seboj; figurativno imeti (koga) na vratu, na skrbi
to take in(to) tow vleči, remorkirati; figurativno vzeti v zaščito, v svoje okrilje
2. prehodni glagol
vleči z vrvjo vzdolž obale (čoln, barko)
navtika vleči z vrvjo, remorkirati; vleči s seboj
biologija vleči (vlečno mrežo) skozi vodo (da bi ujeli poskusne vzorce)
-
track4 [træk] prehodni glagol
navtika vleči ladjo (z brega) proti vodi
-
tracter [trakte] verbe transitif vleči s traktorjem
-
traer* prinesti, nositi, na sebi imeti, pri sebi imeti, s seboj voditi, v rokah imeti, ravnati z, (pri)siliti, pripraviti (do); pritegniti, k sebi vleči; povzročiti
traer beneficio prinašati korist
traer un ejemplo navesti primer
traer origen de izvirati iz
traer puesto nositi (npr. obleko)
traer perjuicio škodljiv biti
traer y llevar opravljati, klepetati
traer a mal slabo ravnati z, mučiti
traer a la memoria v spomin priklicati, spomniti na
traer a uno al retortero (ali de acá para allá) (fig) nobenega miru komu ne dati
traer entre manos a/c nekaj v rokah imeti, nekaj snovati, nameravati
traer por consecuencia imeti za posledico
lo traigo bien estudiado dobro sem to preštudiral, to dobro obvladam
eso me trae preocapado to me skrbi
eso me trae convencido to me prepričuje
eso le trae perdido to ga uničuje
traerse obleči se; obnašati se
ese asunto se las trae to je presneta zadeva
es una pieza que se las trae to je presneto težko (npr. glasbena kompozicija)
¿qué se traerá ese hombre? kaj ima ta človek za bregom?
-
tramp [træmp]
1. samostalnik
topot, štorkljanje, čvrsti koraki; težka, glasna hoja; potovanje peš
navtika tramper, tovorna ladja (brez voznega reda); potepuh, klatež, tramp, vagabund
pogovorno zanikrna, razuzdana ženska, cip(ic)a
to be on the tramp biti na potu in iskati delo; klatiti se, potepati se
to go on a tramp iti na potovanje
2. prehodni glagol
(po)teptati; prepešačiti, peš prehoditi, prepotovati
to tramp it prepešačiti, peš prehoditi
he tramped the island prepotoval je otok
to tramp grapes teptati, mastiti grozdje
neprehodni glagol
štorkljati, imeti težko hojo; stopiti (on, upon na); vleči se; iti peš, potovati peš, pešačiti; potepati se, klatiti se, potikati se
to tramp on s.o.'s toe stopiti komu na prste
to tramp 10 miles pešačiti 10 milj
I missed the train and had to tramp it zamudil sem vlak in sem moral iti peš
-
trascinare
A) v. tr. (pres. trascino) potegniti, povleči:
trascinare la folla pren. razvnemati množico
trascinare una gamba s težavo vleči, premikati nogo
trascinare qcn. sulla via del male pren. koga zapeljati na kriva pota
trascinare qcn. in tribunale s silo privesti koga na sodišče
trascinare la vita treti revščino, živeti bedno
B) ➞ trascinarsi v. rifl. (pres. mi trascino) plaziti se; vleči se:
la lite si trascina da anni spor se vleče že nekaj let
-
trastullare
A) v. tr. (pres. trastullo)
1. zabavati, kratkočasiti
2. vleči za nos, varati
B) ➞ trastullarsi v. rifl. (pres. mi trastullo) zabavati, kratkočasiti se; igrati, igračkati se (tudi ekst.)
-
trek [trek]
1. samostalnik
potovanje, selitev z vozom z volovsko vprego (v južni Afriki); potovanje
2. neprehodni glagol
vleči voz, vleči tovor (o volu, v južni Afriki); potovati z volovsko vprego, (iz)seliti se; počasi, s trudom se pomikati naprej
sleng popihati jo, pobrisati jo
-
trick2 [trik] prehodni glagol
prevarati; prelisičiti, oslepariti, ogoljufati; zapeljati, zavesti (into doing koga da kaj naredi)
pretentati; zvabiti v past; za norca imeti, za nos vleči, zagosti jo (komu)
neprehodni glagol
goljufati, slepariti, živeti od goljufije
to trick s.o. out of s.th. opehariti, oslepariti koga za kaj
to trick off (out, up) okrasiti, nakititi; prirezati, pristriči
-
trudge [trədž]
1. samostalnik
dolga (naporna, mučna) hoja (pot, marš); oseba, ki se s težavo vleče naprej
2. neprehodni glagol
peš iti, pešačiti; s težavo hoditi, iti; vleči se, korakati s težko muko
prehodni glagol
s težavo (muko) prehoditi, prepešačiti, prehoditi peš, prepotovati
-
uvláčiti ùvlāčīm
I.
1. vlačiti v, vleči v: uvlačiti mrežu u čamac, dim u sebe
2. skrivati: mačka uvlači nokte, puž uvlači rogove
3. pritegovati, vmešavati: uvlačiti koga u prljave poslove
4. uvajati: uvlačiti koga u borbu, u posao
5. prinašati: oni nama uvlače razne bolesti u zemlju
6. vdevati: uvlačiti kanap u rupu
II. uvlačiti se
1. vlačiti se: lupeži se uvlače kroz prozor u kuću
2. prilizovati se: uvlačiti se kod koga, komu pod kožo
-
vadear (pre)bresti; premagati; domače vleči kaj iz koga, poizvedovati
-
vellicō -ārē -āvī -ātum (intens. k vellere)
1. puliti, „pukati“, „pipati“, skubsti, skubiti, izdirati, puliti lase, vleči za lase, ščipati: Varr., P. F. idr., ea (sc. cornix) volturios duo vicissim vellicat Pl. pipa = ima za norca, vleče za nos, puer a paedagogo se vellicari respondit Q. Klas. le
2. metaf.
a) z besedami ščipati = obirati, opravljati, obrekovati, ogovarjati, prerešetavati, zabavljati čez koga, grdíti, slabo, grdo govoriti o kom, v nič dajati, (z)manjšati, zmanjševati: Sen. ph., Gell. idr., aliquem Pl., in circulis vellicant Ci., absentem H.
b) grdo ravnati s kom, trpinčiti koga, žaliti koga, prizade(va)ti koga (iz ljubosumnosti, z ljubosumnostjo): nec mihi tam duris insultet moribus et te vellicet Pr.
c) spodbosti (spodbadati), spodbuditi (spodbujati), vzbuditi (vzbujati): animum, aliquem Sen. ph.
-
verdear o-, za-zeleneti; na zeleno vleči
-
vergare v. tr. (pres. vergo)
1. načrtati (list), narisati črte
2. tekstil vleči proge
3. pisati (pismo)
-
verkohlen2 einen Menschen: dražiti, vleči za nos