kújati se bouder, faire la moue (ali la tête, la petite bouche, (otroci) la lippe) ; rechigner, braver, affronter, prendre un air de défi ; (vreme) devenir maussade
kumováti servir de (ali être) parrain (marraine) à un enfant (ali d'un enfant) , parrainer quelqu'un (quelque chose)
kuvertírati meter en un sobre
láni adv. l'anno scorso, l'anno passato; un anno fa
lás (-ú) pl. lasjé m
1. capello;
lasje capelli, capigliatura, chioma; knjiž. crine
pramen, šop las ciuffo di capelli
lasje hitro rastejo, se redčijo, sivijo i capelli crescono rapidamente, si diradano, ingrigiscono
barvati, česati, navijati, spletati, striči, sušiti, umivati si lase tingere, pettinare, avvolgere, intrecciare, tagliare, asciugare, lavare i capelli
pog. dobiti sive lase, izgubiti lase incanutire, perdere i capelli
popraviti si lase aggiustarsi la capigliatura
bujni, gosti, kodrasti, razmršeni lasje capelli folti, ricciuti, scarmigliati
črni, kostanjevi, rdeči, svetli lasje capelli neri, castani, rossi, biondi
2. tekst. pelo
3. na las (v adv. rabi izraža enakost) esattamente, completamente; proprio:
ali je res tako? Na las tako è proprio così? Proprio così
4. za las (v adv. rabi) per poco, per un pelo:
za las smo ušli nesreči abbiamo evitato l'incidente per un pelo
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pijača mu že gre v lase il vino gli sta andando alla testa
lasje se mu ježijo od strahu i capelli gli si rizzano in testa dalla paura
nihče mu ni skrivil lasu nessuno gli ha torto un capello
lase si je pulila od obupa si strappava i capelli dalla disperazione
zardeti do las arrossire fino alla radice dei capelli
skočiti si v lase prendersi per i capelli
za lase privlečeni sklepi conclusioni tirate per i capelli
njegovo življenje visi na lasu la sua vita è sospesa a un filo
biti si v laseh litigare
skočiti si v lase accapigliarsi
delati sive lase creare gravi preoccupazioni, grattacapi
lasje (na koruznem storžu) pennacchio
bot. žabji las callitriche (Callitriche)
PREGOVORI:
dolgi lasje — kratka pamet chioma di femmina — cervello di gallina
lásnat (-a -o) adj.
1. capillare, sottile come un capello
2. tekst. peloso, setoloso
léct -a m un fel de turtă dulce tare
léten1 (-tna -o) adj.
1. annuo, annuale, dell'anno, di un anno:
letna plača stipendio annuale
letna bilanca bilancio annuale
letna množina padavin precipitazioni annue
letna skupščina assemblea annuale
letni dohodek reddito annuo
letni dopust ferie annuali
letna najemnina annata
letna renta annualità
letna žepnina spillatico
letni čas stagione
pozni letni čas stagione avanzata, inoltrata
2. (s števnikom) -enne, -ennale:
10-letni otrok bambino decenne
30-letno delovanje attività trentennale
létina -e ž recoltă de un an
létnica (-e) f
1. anno:
navesti letnico rojstva riportare l'anno di nascita
2. (s števnikom) anniversario, ricorrenza annuale, compleanno:
proslava ob stoletnici univerze celebrazioni per il centenario dell'università
3. gozd. anello annuale
4. nareč. (enoletna žival) bestia di un anno
létnik (-a) m
1. (enoletna doba periodične publikacije) annata
2. (ljudje rojeni istega leta) anno, classe:
vpoklican je bil letnik 1970 è stata chiamata alle armi la classe 1970
3. (kar je pridelano v istem letu, zlasti vino) annata
4. (stopnja študija v visokih šolah) anno; (v srednjih šolah) classe
5. lov. (enoletna moška žival) camoscio, capriolo di un anno
6. star. socio corrispondente (di accademia)
létnik -a m
1. colecţie pe un an
2. an
3. clasă, anul universitar; promoţie
levíti se (-ím se) imperf. refl.
1. zool. essere in muta, spogliarsi
2. pren. mutar pelle, trasformarsi, diventare un altro
licitírati vendre aux enchères (ali à l'encan) , liciter; répondre à un appel d'offres
líter (-tra) m
1. litro; bottiglia, recipiente da un litro
2. pog. litro di vino:
pren. biti pogumen pri litru avere la baldanza dell'ubriaco
lítrka (-e) f nareč. bottiglia da un litro
lítrski (-a -o) adj. da un litro:
10-litrska steklenica fiasco da dieci litri
ljubímkati flirter, avoir un flirt (ali une amourette) avec quelqu'un
lóbati (-am) imperf., perf. žarg. šport. piazzare, tirare un pallonetto, pallonetti
lókniti (-em) perf. ➞ lokati fare un sorso