-
étendoir [-dwar] masculin vrv, drog, prostor za sušenje (perila)
-
étouffoir [-fwar] masculin dušilo (pri klavirju); dušeč, zadušen prostor; posoda za dušenje žerjavice
-
évitage [-taž] masculin, marine obrat, okret; prostor za obrat
-
Fahrerstand, der, voznikov prostor
-
Fahrgastraum, der, prostor/oddelek za potnike
-
Fechtbahn, die, Sport tekmovalni prostor, borilna steza
-
Feuchtraum, der, Baukunst, Architektur mokri prostor; Technik vlažilnica
-
Feuerraum, der, im Kessel: kurišče; Technik zgorevalni prostor
-
footing [fútiŋ] samostalnik
podlaga; hoja, ples; prostor za noge
figurativno opora, trden položaj; razmerje; celotna vsota
to be on good (ali friendly) footing biti v prijateljskem razmerju; imeti dobre stike
mind your footing! pazi, kam stopiš!
footing of columns seštevanje stolpcev; dobljena vsota
to lose (ali miss) one's footing spodrsniti
to pay one's footing plačati vstopnino ali članarino
on equal (ali the same) footing enakopraven
on business footing v poslovnih odnosih
škotsko first footing novoletni obisk
war footing vojno stanje
to get (ali gain) a footing ustaliti se
to gain (ali obtain) a footing uveljaviti se
-
forecourt [fɔ́:kɔ:t] samostalnik
prostor pred hišo
-
fosse [fos] féminin jama, luknja; grob; (fosse d'orchestre) théâtre prostor za orkester
fosse d'aisance greznica
fosse à chaux apnena jama, apnica
fosse collective, commune skupinski, množični grob
fosse nasale nosna jamica
fosse aux ordures, à fumier, à purin jama za smeti, gnoj, gnojnico
fosse aux lions, aux ours levji, medvedji obor (jama v živalskem vrtu)
fosse de saut (sport) jama (s peskom) za doskok
avoir pied dans la fosse, être au bord de la fosse biti z eno nogo v grobu
creuser sa propre fosse lasten grob si kopati
descendre dans la fosse aux lions (figuré) izpostaviti se veliki nevarnosti
-
freigeben*
1. dati svobodo (komu), osvoboditi (koga); (Urlaub geben) dati prosto, dati dopust
2. einen Weg, eine Straße, eine Öffnung: odpreti, odkriti, sprostiti, sproščati, narediti prostor; offiziell: otvoriti, (genehmigen) dati dovoljenje za uporabo, ukiniti kontrolo nad; (weichen) umakniti se
3. figurativ prepustiti, izročiti na milost in nemilost
4. freigegeben werden sproščati se
-
Freiwurfraum, der, Sport prostor za prosti met
-
Führerraum, der, Technik voznikov prostor, voznikova kabina
-
gabbia f
1. kletka (tudi pren.):
gabbia di canarini kletka za kanarčke
gabbia di matti pren. nora hiša
2. pren. ječa, zapor:
mettere in gabbia vtakniti v luknjo
3. ograjeni prostor (za obtoženca na sodišču)
4. koš:
gabbia toracica prsni koš
5. navt. košno jadro
PREGOVORI: meglio uccel di bosco che uccel di gabbia preg. rajši ptiček na veji kot ptiček v zlati kletki
-
gabbione m
1. poveč. od ➞ gabbia
2. voj. koš za strelske jarke
3. ograjeni prostor za obtožence
4. žičnata košara (za utrjevanje rečnih bregov)
-
gallera ženski spol (Filipini) prostor za petelinje boje
-
garage [garaž] masculin garaža; pokrit prostor za vozila, klonica; boks za avto; avtopopravljalnica
garage (d'avion) lopa za letalo
garage (de canots) čolnarna
voie féminin de garage stranski tir
mettre sur une voie de garage (figuré) začasno kaj ob strani pustiti
mettre, rentrer sa voiture au garage postaviti, zapeljati avto v garažo
-
garde [gard] féminin garda; straža, varstvo, čuvanje, nadzorstvo; shranitev, shramba; pozornost, pažnja, opreznost; prost prostor, ki preprečuje stik
garde impériale cesarska garda
garde républicaine de Paris pariška žandarmerijska garda
garde mobile žandarmerija, ki v vojni preide v sestav aktivne vojske
de garde na straži, v službi
en garde (militaire) pripravljen za borbo
relève féminin de la garde izmena straže
la garde montante, descendante nastopajoča, odhajajoča straža
corps masculin de garde stražarski vod, oddelek
plaisanterie féminin de corps de garde zelo groba, slana šala
la vieille garde stari pristaši, zadnji zvesti prijatelji (kake politične osebnosti)
chien masculin de garde pes čuvaj
garde de l'épée ščitek pri meču
gardes d'un livre, pages féminin pluriel de garde listi, ki ločijo platnice od prve in zadnje strani v knjigi
avoir la garde à pique imeti v svoji igri majhno pikovo karto, ki ščiti močnejšo karto iste barve
je n'ai garde de le faire čuvam se kaj takega narediti
augmenter la garde au toit dans la voiture povečati prostor med streho in glavo osebe v avtomobilu (dans un nouveau modèle v novem modelu)
déposer quelque chose en garde dati kaj v varstvo, v hranjenje, v shranitev
être de garde biti na straži
être de bonne garde biti dober čuvar, (živež) dobro se držati
être sous la garde de la police biti pod policijskim nadzorstvom
prendre la garde prevzeti stražo
monter la garde biti na straži
relever, renforcer la garde izmenjati, okrepiti stražo
-
garde-meuble [-mœbl] masculin, pluriel garde-meubles, prostor za shrambo pohištva