Franja

Zadetki iskanja

  • bekennen* priznati; (anerkennen) pripoznavati, pripoznati, izpovedovati; sich zu etwas bekennen opredeliti se za, izreči se za, izjasniti se za; beim Kartenspiel: pokazati barvo, igrati barvo na barvo; Farbe bekennen figurativ priti z barvo na dan
  • bél white; (čist) clean; (nezagorel) pale; (nepopisan) blank; (pobeljen) blanched; (bel in siv) hoary

    béla garda right-wing political movement in Slovenia before and during World War II, the White Guard
    pri bélem dnevu in broad daylight
    Bela Hiša the White House
    béla knjiga politika white paper, White Book
    béla kovina white metal, white alloy
    bél kruh white (ali wheaten) bread
    bélo krvno telesce white corpuscle
    béla (mlečna) kava white coffee
    béla lisa (na konjskem čelu) blaze
    béli medved polar bear
    bélo meso white meat
    béla obleka whites, white clothing
    béla nedelja Low Sunday, the first Sunday after Easter
    béla pločevina tinplate
    béli premog (figurativno) "white coal", hydroelectric power
    béli teden (prodajni) white sale
    bél kot sneg snow-white
    trgovina z bélimi dekleti white slave traffic
    bélo vino white wine
    béla vrana (figurativno) a rare thing, rarity, quite an exceptional person
    dati črno na bélem to put down in black and white
    imam to črno na bélem I have it in black and white
    napraviti bélo to make white
    bélo pobarvati to dye white
    pokazati kaj črno na bélem to show something in black and white
  • bellota ženski spol želod; nageljev popek

    soltar las bellotas pokazati svojo pomanjkljivo vzgojo
  • bemerkbar opazen, (wahrnehmbar) viden; sich bemerkbar machen pojavljati se, pokazati se, biti opazen, prihajati do izraza, durch Rufen usw.: obrniti/obračati pozornost nase, opozoriti nase
  • birra f

    1. pivo:
    birra chiara, bionda svetlo pivo
    birra scura črno pivo
    birra alla spina odprto, točeno pivo

    2. pren.
    a tutta birra pog. jadrno, z vso hitrostjo
    dare la birra a qcn. dati komu vetra, pokazati komu (na športnem tekmovanju)
  • bite*1 [bait]

    1. prehodni glagol
    gristi, odgristi; pičiti, pikati; jedkati, razjedati
    pogovorno oslepariti; okužiti

    2. neprehodni glagol
    gristi; peči, skeleti
    figurativno pustiti se oslepariti; prijeti

    the brake will not bite brzda noče prijeti
    to bite the dust pasti na tla, valjati se po tleh, umreti
    to bite the hand that feeds one pokazati se nehvaležnega
    to bite one's lips krotiti, premagovati se
  • bravata f

    1. bahaštvo

    2. drznost, junačenje, junaštvo:
    ha voluto fare la bravata di uscire con la febbre hotel se je pokazati junaka in je šel zdoma z vročino
  • bravoure [bravur] féminin pogum, hrabrost, srčnost

    faire preuve de bravoure pokazati se pogumnega
    air masculin, morceau masculin, scène féminin de bravoure tisti (izvrstni) del literarnega ali glasbenega dela, ki pokaže avtorjev talent
  • briller [brije] verbe intransitif sijati, svetiti se, blesteti, bleščati se, lesketati se, iskriti se; figuré odlikovati se, briljirati

    le soleil brille sonce sije
    briller à un examen briljirati pri izpitu
    il ne brille pas par le courage ne odlikuje se po hrabrosti
    il brillait par son absence njegova odsotnost ni ostala neopažena
    faire briller des meubles spolirati pohištvo
    faire briller ses avantages pokazati se z najboljše strani
    tout ce qui brille n'est pas or ni vse zlato, kar se sveti
  • cabeza ženski spol glava; lobanja; (gorski) vrh; glavna oseba; predstojnik, vodja, načelnik; začetek, izvor; glavno mesto, prestolnica

    cabeza de campana zvonišče
    cabeza de ganado glava živine
    cabeza menor glava drobnice
    cabeza de partido okrajno glavno mesto
    cabeza de reino prestolnica države
    cabeza de turco vsegakriv, grešni kozel
    dolor de cabeza glavobol
    mala cabeza nepremišljen človek
    tocado de la cabeza malo trčen
    aprender (tomar) de cabeza na pamet se (na)učiti
    asomar la cabeza pokukati, pojaviti se
    cargársele a uno la cabeza omotičen postati
    dar con la cabeza contra la pared z glavo v zid riniti
    dar de cabeza na glavo pasti; ob ugled priti
    me duele la cabeza glava me boli
    hablar de cabeza tjavdan (nepremišljeno) govoriti
    hacer cabeza glavno besedo imeti
    ir cabeza abajo vedno bolj propadati
    írsele (andársele) a uno la cabeza omotičen postati, zmešati se (komu)
    metérsele (ponérsele) a uno en la cabeza v glavo si vbiti, trmasto vztrajati pri svojem (mnenju)
    pasar por la cabeza v glavo šiniti (pasti)
    quebrarse (romperse) la cabeza glavo si beliti
    quitarse a. de la cabeza izbiti si iz glave
    sacar la cabeza spet se pokazati
    sentar la cabeza k pameti priti
    subírsele a uno la sangre a la cabeza močno se razjeziti
    tener la cabeza a pájaros (a las once) biti raztresen
    tener la cabeza como una olla de grillos ne vedeti, kje se nas glava drži
    no tener dónde volver la cabeza ne vedeti, kam bi glavo položili
    torcer la cabeza umreti
    volvérsele a uno la cabeza ob pamet priti
    en volviendo la cabeza v hipu; prej, kot bi mislil
    a la cabeza spredaj, na čelu
    con la cabeza al aire gologlav
    de cabeza z glavo naprej, na glavo; na pamet; naglo, naravnost
    de pies a cabeza od nog do glave
    en cabeza (Am) brez pokrivala, gologlav
    por su cabeza po lastnem sklepu
    más vale ser cabeza de ratón, que cola de león rajši majhen gospod kot velik hlapec
    tantas cabezas, tantos pareceres kolikor glav, toliko mišljenj
  • caja ženski spol škatla, pušica; zaboj, etui, tok, tulec; blagajna; hranilnica, banka; zakladnica; stanje blagajne; blagajnik; krsta; pavka, (velik) boben

    caja de ahorros hranilnica
    caja de alquiler, caja de seguridad sef (v banki)
    Caja postal de Ahorro poštna hranilnica
    caja de préstamos posojilnica
    caja de socorro omarica prve pomoči
    libro de caja blagajniška knjiga
    entrar en caja v red priti, ozdraveti; vstopiti v vojaško službo
    estar en caja ravnotežje pokazati (jeziček tehtnice); krepak in zdrav biti
    echar (despedir) a uno con cajas destempladas osorno odbiti, zavrniti
  • calcagno m (m pl. -gni, f pl. -gna)

    1. anat. peta:
    avere qcn. alle calcagna imeti koga za petami
    battere, mostrare, voltare le calcagna pren. pokazati pete
    sedersi sui calcagni čepeti

    2. peta (pri nogavici)

    3.
    fatto con le calcagna slabo, nemarno narejen
  • carte [kart] féminin karta; zemljevid; igralna karta; izkaznica; nakaznica; vstopnica; dopisnica

    carte d'abonnement abonentska karta
    carte d'admission, d'entrée vstopnica
    carte d'alimentation živilska karta
    cartes basses, hautes nizke (slabe), visoke (dobre) karte (pri kartanju)
    carte blanche neomejeno pooblastilo
    carte de chemin de fer železniška vozovnica
    carte de circulation železniška krožna vozovnica
    d'échantillons karta vzorcev
    carte à l'échelle du 1 : 200000 karta v merilu 1 : 200000
    carte d'électeur volilna izkaznica
    carte d'ensemble, générale pregledna karta (zemljevid)
    carte d'entrée vstopnica
    carte d'état-major (vojaški) zemljevid v merilu 1 : 100000
    carte d'étudiant študentovska izkaznica
    carte ferroviaire, des cbemins de fer železniška karta; zemljevid železniškega omrežja
    carte forcée obveznost, ki se ji ne moremo izogniti
    c'est la carte forcée prisiljeni smo to storiti
    carte géographique zemljevid
    carte grise avtomobilski lastniški list
    carte d'hébergement izkaznica za domove mladinske počitniške zveze
    carte d'identité osebna izkaznica
    carte d'itinéraire (letalska) vozovnica
    carte (à jouer) igralna karta
    carte de lecteur izkaznica za obisk in delo v kaki knjižnici
    carte-lettre féminin dopisnica zalepka
    carte maîtresse (igralna) karta, ki napravi vzetek; figuré glavno sredstvo za uspeh
    carte météorologique vremenska karta
    carte marine pomorski zemljevid
    carte murale stenska karta
    carte permanente permanentna karta
    carte pneumatique pnevmatični telegram
    carte postale dopisnica
    carte postale illustrée razglednica
    carte en relief reliefna karta
    carte-réponse dopisnica z odgovorom
    carte (de restaurant) jedilni list
    carte rose šoferska, vozniška izkaznica
    carte routière karta cest
    carte syndicale sindikalna izkaznica
    carte de travail(leur) delavska izkaznica
    carte universelle svetovni zemljevid
    carte des vins karta, lista vin
    carte (de visite) vizitka, posetnica
    carte-vue féminin razglednica
    château masculin de cartes iz kart sestavljena hiša, figuré grad v oblakih; familier hiša v razpadanju
    jeu masculin de cartes igra s kartami
    lecture féminin de la carte čitanje karte, zemljevida
    partie féminin de cartes partija, igra s kartami
    tireuse féminin de cartes vedeževalka iz kart
    tour masculin de cartes umetnija s kartami
    à la carte po jedilnem listu, po izbiri (jedil)
    d'après la carte (militaire) po karti, po zemljevidu
    avoir carte blanche imeti pooblastilo, proste roke
    à qui la carte? kdo izigra (karto)? kdo začne? kdo je prvi?
    avoir toutes les cartes dans son jeu (figuré) imeti vse šanse na svoji strani
    battre les cartes mešati karte
    brouiller les cartes zmešati karte, figuré namenoma, hoté napraviti zmedo, namenoma zakomplicirati stvar
    connaître, découvrir le dessous des cartes (figuré) poznati, odkriti tajno ozadje, tajne kombinacije kake zadeve
    construire des châteaux de cartes (figuré) zidati gradove v oblake
    couper les cartes privzdigniti karte
    couper une carte prevzeti kako karto z adutom
    consulter la carte pogledati jedilni list
    distribuer, donner les cartes razdeliti (igralne) karte
    donner, laisser carte blanche à quelqu'un dati komu možnost svobodne odločitve, dati mu proste roke
    faire, avoir, (perdre) la carte imeti največ(najmanj) vzetkov
    faire cartes égales imeti enako število vzetkov
    faire les cartes à quelqu'un vedeževati komu iz kart
    filer la carte, tricher aux cartes goljufati pri kartanju
    jouer la carte de quelque chose staviti na kaj
    jouer sa dernière carte (figuré) izčrpati svojo zadnjo možnost, napraviti zadnji poskus
    jouer cartes sur table (figuré) igrati z odkritimi kartami; biti odkrit, lojalen
    manger à la carte jesti po jedilnem listu
    perdre la carte (figuré) zmesti se
    prendre les cartes (figuré) vzeti stvar v roke
    retourner une carte obrniti karto (pokazati figuro)
    on ne sait jamais avec lui de quelle carte il retourne pri njem nikoli ne veš, pri čem si
    tirer les cartes vedeževati iz kart
  • cēdere

    A) v. intr. (pres. cēdo)

    1. odstopiti, odstopati; umakniti, umikati se; popustiti, popuščati (tudi pren.):
    cedere al destino avverso vdati se v zlo usodo
    non cederla a qcn. pren. ne pokazati se slabšega od koga

    2. podati se, pogrezniti, pogrezati se:
    il terreno ha ceduto zemljišče se je pogreznilo

    B) v. tr.

    1. odstopiti, odstopati:
    cedere il posto odstopiti mesto
    cedere il passo dati prednost
    cedere la destra pustiti prosto desno stran

    2.
    cedere le armi pren. vdati se

    3.
    cedere la proprietà odstopiti, prepustiti last
  • certificat [sɛrtifika] masculin spričevalo, izkaz; potrdilo; spričevalo o izpitu, ta izpit

    certificat d'aptitude, d'assiduité spričevalo o usposobljenosti, o marljivosti
    certificat de baptême rojstni list
    certificat de complaisance iz uslužnosti narejeno potrdilo, ki le malo ustreza resnici
    certificat de bonne conduite, de bonne vie et mœurs nravstveno spričevalo
    certificat de décès mrliški list
    certificat de démobilisation (militaire) odpustnica
    certificat d'emploi izkaz o zaposlitvi
    certificat d'études zaključno spričevalo osnovne šole
    certificat de fin d'études (šola) odhodno spričevalo
    certificat d'indigence ubožno spričevalo
    certificat de livraison dobavnica
    certificat de maladie bolniški izkaz
    certificat de mariage poročni list
    certificat de maturité zrelostno spričevalo
    certificat médical zdravniško spričevalo ali potrdilo
    certificat d'origine potrdilo o izvoru blaga
    certificat de résidence potrdilo o bivališču
    certificat de scolarité potrdilo o šolanju
    certificat de vaccination potrdilo o cepljenju
    délivrer, produire un certificat izstaviti, predložiti (pokazati) spričevalo (potrdilo, izkaz)
    il me manque un certificat pour avoir ma licence manjka mi en izpit za »licenco« (diplomski izpit)
  • chou1 [šu], pluriel choux, masculin zelje, kapus; ohrovt; figuré srček, ljubček

    mon chou, mon petit chou srček moj
    ce pauvre chou ta revček
    bout masculin de chou otročiček
    chou pour chou milo za drago, kakor ti meni tako jaz tebi
    chou blanc, cabus, pomme belo, glavnato zelje
    chou de Bruxelles brstnati ohrovt
    chou à la crème tortica s smetano
    choux farcis polnjeno zelje, sarma
    chou frisé ohrovt
    chou de Milan kodrasti ohrovt
    chou rouge rdeče zelje
    chou vert zimski vrtni ohrovt
    chou de ruban velik vozel z več petljami iz traku ali blaga
    choux fourragers krmilno zelje
    soupe féminin aux choux zeljnata juha
    tête féminin de chou zelnata glava; figuré tepec
    feuille féminin de chou (figuré) spis, časopis slabe vrednosti
    aller planter des, ses choux umakniti se na deželo
    s'entendre à quelque chose comme à ramer des choux pojma ne imeti o čem
    être bête comme chou biti neumen ko noč
    être dans les choux biti v zadregi, v stiski, pasti pri izpitu, biti zadnji pri razvrstitvi
    entrer dans le chou (figuré) zobe pokazati, trčiti skupaj s kom
    ce n'est pas le tout que des choux, il faut du lard avec (figuré) glavno še manjka
    faire chou blanc (figuré) zaman kaj storiti, imeti smolo
    faire ses choux gras de izvleči korist, dobiček iz
    faire bien valoir ses choux znat uveljaviti svoje vrline
    ménager la chèvre et le chou (figuré) gledati, da je volk sit in koza cela
    rentrer dans le chou à quelqu'un (populaire) ostro koga napasti, grdó z njim ravnati
  • claw1 [klɔ:] samostalnik
    krempelj; šapa; klešče, škarje, ščipalke
    slabšalno roka

    to put out a claw pokazati kremplje, postaviti se v bran
    to draw in one's claws umiriti se
    to cut (ali clip, pare) s.o.'s claws razorožiti koga, pristriči komu peruti
    to get one's claws into s.o. hudo koga napasti
  • cloven [klóuvən] pridevnik
    razcepljen
    poetično, pretekli deležnik od cleave 1

    figurativno the cloven hoof vrag, hudič
    to show the cloven hoof pokazati se v pravi luči
  • colour1 ameriško color [kʌ́lə] samostalnik
    barva, odtenek; barva kože, pigment; kolorit; rdečica; videz
    figurativno pretveza, maska
    množina zastava; ton, prizvok

    to be in colours imeti na sebi pisano obleko
    colour bar rasna segregacija; diskriminacija
    to change colour prebledeti, zardeti
    to come off with flying colours zmagati na vsej črti
    to come out of one's true colour pokazati svoj pravi značaj
    to desert the colours dezertirati
    to feel (ali be) off colour slabo se počutiti
    to fly false colours varati pod krinko poštenosti
    fast colour obstojna barva
    fugitive colour nestalna barva
    to give colour to s.th. poživiti, opravičiti kaj; dati videz resničnosti
    to join the colours iti služit vojake
    high colour rdeča polt
    to hoist the colours izobesiti zastavo
    to lay on the colours too thickly pretiravati
    to lend colour to s.th. poživiti kaj
    colour line črta, ki strogo deli belce od črncev
    to lose colour prebledeti
    to nail one's colours to the mast neomajno vztrajati pri svoji odločitvi
    to paint in bright colours biti optimist
    to put a false colour on napačno razložiti
    to see the colour of s.o.'s money dobiti od koga denar
    to see things in their true colour videti stvari v pravi luči
    to stick to one's colours držati se svojih načel, ravnati po svojih načelih
    to strike (ali lower) one's colours vdati, ukloniti se
    to take one's colour from s.o. posnemati koga
    to serve with the colours služiti v vojski
    under colour of s.th. pod krinko česa
    to wear s.o.'s colours biti privrženec koga
    to sail under false colours pretvarjati se, biti licemerec
    man (woman) of colour človek, ki ni belec
  • comprensione f umevanje, razumevanje; uvidevnost:
    concetto di difficile comprensione težko dojemljiv pojem
    fra i due non c'è mai stata molta comprensione med njima ni bilo nikoli velikega razumevanja, nikoli se nista dobro razumela
    mostrare comprensione, dar prova di comprensione per qcn., nei confronti di qcn. pokazati razumevanje za koga