-
monticare v. intr. (pres. montico) pasti se na planini; pasti živino na planini
-
nachstürzen udreti se/pasti za
-
nadàdždjeti se nàdaždī se (ijek.) nadeževati se, pasti dovolj dežja
-
nakljúčiti -im, obično 3. lice
I. odlučiti, odrediti: usoda je tako naključila
II. naključiti se slučajno se dogoditi, desiti se, slučiti se, pasti u dio, deo, brti suđeno: to se nam je tako naključilo
-
nalètjeti -tīm (ijek.), nalèteti -tīm (ek.)
I.
1. prileteti: naletješe oblaci
2. priteči: naletio je zec pred pušku
3. naleteti: naletjeti na čovjeka
4. zaleteti se: vlak je naletio na teretni vlak
5. pasti v: naletjeti na zasjedu
6. zadeti: naletjeti na neprijateljsku patrolu, stražu
7. napasti: neprijatelj je naletio na naše položaje
8. zleteti: kapa mu naletje na oči
II. naletjeti se naleteti se: ptica preletjela Sredozemno more, pa se naletjela
-
napásti -páadem napasti, pasti u velikoj količini: napadlo je veliko snega, ispor. i zapasti
-
naváliti nàvālīm
I.
1. navaliti, pritisniti: navalili su stranci u zemlju; navalile su mušterije na dućane, na robu; na djevojku su prosci navalili
2. zavaliti: navaliti kamen na grobnicu
3. napasti: Turci navališe na Srbe
4. usuti se na glavo: na mene navališe hitni poslovi
5. nadeti: navaliti oklop na konja
6. naložiti: navaliti drva na ognjište; navaliti porez na narod
7. ekspr. planiti: navaliti na jelo
8. lotiti se, poprijeti: navaliti na posao
9. obsuti koga s čim: navaliti na koga ponudama
10. uliti se: krv mu navali na usta
II. navaliti se
1. nasloniti se: navaliti se komu na leda
2. nagniti se: brod se navalio
3. pasti na: zla slutnja navali se na njegovu dušu
-
ògreznuti -nēm
1. utoniti, pogrezniti se: ogreznuti u blatu, u nevaljalstvu, u poroku, u krvi
2. pasti med: pa se Dmitar u goru povrnu, ali u gori ogreznu u Turke
-
omedléti -im onesvijestiti se, onesvestiti se, obeznaniti se, pasti u nesvijest, nesvest: omedleti od bolečine
-
ōtior -ārī -ātus sum (ōtium) privoščiti si počitek (oddih, mir, prosti čas), počivati, prost (brezdelen, brez dela) biti, praznovati, preda(ja)ti se brezdelju, čas prodajati, lenariti (ne v slabem pomenu), lenobo pasti: cum se Syracusas otiandi, non negotiandi causā contulisset Ci., domesticus otior H. doma pasem lenobo, Baiis remotis arbitris otiabar Symm.
-
pābulor -ārī -ātus sum (pābulum)
I. intr.
1. za hrano (pašo) hoditi, pasti se: COL.; hrano iskati (o ribičih): PL.
2. occ. kot voj. t. t. (živinsko) krmo (klajo) pobirati (preskrbovati): L., pabulandi causā tres legiones misit C. –
II. trans. krmiti, metaf. (po)gnojiti: oleas fimo COL.
-
pāscitō -āre (frequ. glag. pāscere) pasti se, žreti: nunc feras dico, quae in silvestribus locis pascitant (po nekaterih izdaja pastitant), cicures, quae in cultis Varr.; prim. tudi pāstitō.
-
pāstitō -āre (frequ. glag. pāscere) pasti se, žreti: nunc feras dico, quae in silvestribus locis pastitant (po nekaterih izdaja pascitant), cicures, quae in cultis Varr.; prim. tudi pāscitō.
-
per-pāscō -ere -pāvī -pāstum in dep. soobl. per-pāscor -pāscī -pāstus (per in pāscere) popasti kaj, pasti se kje, po čem: pecus ab eo quod [per]pascebant, a quo pecora universa Varr., commorati sunt ibi usque dum perpascerentur It., quod si forte cavis cunctatus vallibus haesit (utpote inaequalis volvens perpascitur agros) Ps.-V. (Aetna 493).
-
piégeage [pježaž] masculin nastavljanje pasti
-
pírh -a m ou de Paşti
-
pitch4 [pič]
1. prehodni glagol
postaviti (tabor, šotor, stojnico); zabiti, zasaditi (kole itd.); metati, vreči, zalučati (žogo, kovance itd.); naložiti (seno z vilami); postaviti v bojni red; določiti (po višini, vrednosti); (govor itd.) uglasiti, prilagoditi (on čemu)
izraziti na poseben način, s posebnim stilom
glasba uglasiti (glasbilo), intonirati (pesem)
šport meriti na cilj, zamahniti
figurativno usmeriti (misli toward k)
nasuti (cesto), tlakovati, asfaltirati; določiti adut (pri začetku igre); ponuditi, razstaviti, hvaliti blago
sleng pripovedovati, izblebetati
2. neprehodni glagol
pasti kakor dolg in širok
navtika zibati se (ladja)
šport podati žogo metalcu, metati; nagniti se (streha); utaboriti se
pitched battle naprej pripravljena in brezobzirna borba
to pitch the fork pripovedovati ganljive zgodbe
to go a pitching prevračati kozolce
to pitch too high previsoko meriti
to pitch the voice high visoko zapeti
his voice was well pitched njegov glas je bil dobro uglašen
to pitch it strong močno pretiravati
to pitch a story pripovedovati laži, debele tvesti, izmisliti si zgodbo
to pitch a tent postaviti šotor
figurativno to pitch one's tent naseliti se
to pitch a yarn debele tvesti, pripovedovati neverjetno zgodbo
-
plough2 [pláu]
1. prehodni glagol
britanska angleščina orati, preorati; plužiti, brazditi
figurativno utirati pot
navtika brazditi, sekati valove (ladja)
sleng vreči pri izpitu
2. neprehodni glagol
orati, plužiti, brazdati; truditi se, mučiti se, prebijati se
sleng pasti pri izpitu
to plough a lonely furrow opravljati svoje delo sam
to plough the sands mučiti se zaman
to plough the sea ploviti po morju
to plough ahead neutrudno delati naprej, počasi napredovati
to plough back obogatiti zemljo (s travo, deteljo), figurativno ponovno vložiti dobiček v podjetje
to plough out izkopati, preorati
to plough under podorati, spodkopati
to plough up zorati
to plough through prebijati se skozi, prebiti se
to plough one's way utirati si pot
-
plummet [plʌ́mit]
1. samostalnik
svinčnica, grezilo
figurativno tlačilo; svinčeno grezilo za ribolov
2. neprehodni glagol
potopiti se, navpično pasti
-
plunge2 [plʌndž]
1. prehodni glagol
potopiti, pogrezniti spustiti, vreči, pahniti (in, into v)
zariti (bodalo)
figurativno pahniti (koga v dolgove itd.), nagnati (državo v vojno); zakopati cvetlični lonček do roba v zemljo
2. neprehodni glagol
potopiti se, pogrezniti se (into)
planiti (v sobo), skočiti (v vodo); pogrezniti se v dolgove; planiti naprej (konj)
navtika gugati se (ladja); strmo padati (skala)
ekonomija hitro pasti (cene)
sleng lahkomiselno špekulirati ali staviti, hazardirati