Franja

Zadetki iskanja

  • cui

    A) pron.

    1. kateri, katera; kateri, katere (v zvezi s predlogi):
    il progetto a cui accennavi načrt, o katerem si govoril, ki si ga omenjal
    la casa in cui sono nato hiša, v kateri sem rojen

    2.
    il, la, i, le cui katerega, čigar; katere, katerih:
    i cui fratelli čigar, katere bratje

    B) cong.
    per cui zaradi česar, zato:
    di queste cose non m'intendo per cui preferisco tacere na to se ne spoznam, zato raje molčim
  • časovn|i (-a, -o) zeitlich; temporal; Zeit- (dejavnik der Zeitfaktor, interval die Zeitspanne, der Zeitabstand, načrt der Zeitplan, potek der Zeitablauf, profil das Zeitprofil, razmik der Zeitabstand, rele das Zeitrelais, ritem der Zeittakt, števec der Zeitzähler, vžigalnik der Zeitzünder, bližina die Zeitnähe, enačba die Zeitgleichung, enota die Zeiteinheit, das Zeitmaß, kazen šport die Zeitstrafe, konstanta die Zeitkonstante, meja das Zeitlimit, mezda der Zeitlohn, odvisnost die Zeitabhängigkeit, omejitev die Zeitbegrenzung, os die Zeitachse, preglednica/razpredelnica die Zeittafel, razlika der Zeitunterschied, razporeditev die Zeitordnung, die Zeiteinteilung, vozovnica die Zeitkarte, merilo das Zeitmaß, stikalo das Zeitschaltwerk, der Zeitschalter, štetje die Zeitrechnung, zaporedje die Zeitfolge)
    časovna omejitev kreditov ipd.: die Befristung
    časovni pritisk der Zeitdruck/ der Termindruck
    s časovnim zamikom zeitversetzt
  • častihlepen pridevnik
    1. lahko izraža negativen odnos (željan bogastva ali uspeha) ▸ nagyravágyó, becsvágyó
    častihlepna mati ▸ becsvágyó anya
    častihlepna ženska ▸ nagyravágyó nő
    častihlepen kralj ▸ becsvágyó király
    Kleopatra velja za kruto, strastno in častihlepno žensko. ▸ Kleopátrát kegyetlen, szenvedélyes és becsvágyó nőként tartják számon.
    Ker je zelo častihlepna, jo je slaba ocena močno prizadela. ▸ Mivel rendkívül becsvágyó, a rossz osztályzat nagyon bántotta.
    Majhna častihlepna klika generalov je začela vojaški udar! ▸ Egy kicsi, nagyravágyó tábornoki klikk katonai puccsot indított!

    2. (ambiciozen; velikopotezen) ▸ nagyravágyó, nagyratörő
    častihlepen cilj ▸ nagyratörő célkitűzés
    častihlepen načrt ▸ nagyravágyó terv
    Predsednik računalniškega podjetja Apple, je postavil častihlepen cilj: Pixar naj bi vsako leto proizvedel en film. ▸ Az Apple számítástechnikai vállalat igazgatójának nagyratörő célkitűzése az volt, hogy a Pixar évente gyártson le egy filmet.
    Te častihlepne cilje je bilo mogoče doseči le z velikopotezno vojaško akcijo. ▸ Ezeket a nagyratörő célokat csak egy nagyszabású katonai akcióval lehetett elérni.
  • četrtletn|i [é] (-a, -o) vierteljährig, Quartal-/Quartals- (načrt der Quartalsplan)
  • delitveni (-a, -o) Teilungs- (načrt der Teilungsplan, črta die Teilungslinie, masa die Teilungsmasse, tožba die Teilungsklage)
  • déloven working; labouring; labour

    délovni čas working hours pl
    délovni dan workday
    délovna enota work unit
    délovno dovoljenje work permit
    délovna izmena, posad shift
    délovna halja overall
    délovni konflikt labour conflict
    délovna metoda working method, operating method
    délovna obleka (pajac, žaba) overalls pl
    délovno orodje tools pl
    délovno področje sphere of action, field of activity
    délovno ljudstvo working people
    délovni program schedule of work, work plan
    délovni razred working class
    délovna sila manpower, labour resources, workers pl, labour
    pomanjkanje délovne sile labour shortage
    délovna služba labour service
    délovni načrt work plan
    délovni odbor working (ali advisory) committee
    délovni pogoji working conditions pl
    délovni stroški labour costs pl
    délovna storilnost efficiency of labour
    délovni teden working week
    délovno taborišče labour camp
    délovni tovariš workmate, workfellow, fellow workman
    délovna vnema enthusiasm for the job, keenness to get the job done
    délovna zaščita safety provisions pl for workers
    bedno plačana délovna sila sweated labour
    délovna celota a working whole
    délovni človek (ljudje) working man (people)
    délovna skupnost (organizacija) working community (organization)
    délovna sredstva labour resources
    délovni odnosi labour relations pl
    délovne obveznosti working obligations pl
    število délovnih ur work load
  • déloven (-vna -o) adj. di, da lavoro; lavorativo:
    delovni načrt piano di lavoro
    delovne metode metodi di lavoro
    delovna obleka tuta da lavoro
    delovna miza banco di lavoro
    delovni konj cavallo da tiro, da fatica
    delovni človek lavoratore
    delovni sestanek riunione di lavoro
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    delovni čas orario di lavoro
    delovni dan giorno di lavoro, lavorativo
    delovna doba anni di lavoro, anzianità di servizio
    delovna knjižica libretto di lavoro
    delovna norma norma, norma di lavoro, di produzione
    delovna obveznost giornata, settimana lavorativa
    delovno mesto posto di lavoro
    delovna moč, delovna sila manodopera
    teh. delovna obremenitev carico utile
    delovna pogodba contratto di lavoro
    avt. delovna prostornina cilindrata
    delovna skupina gruppo di lavoro, team
    delovna storilnost produttività
    delovna terapija terapia occupazionale, ergoterapia
    delovna ura (po ceni) tassa orario
    delovna zakonodaja legislazione del lavoro
    jur. delovno pravo diritto del lavoro
    delovno razmerje rapporto di lavoro
    jur. delovno sodišče tribunale del lavoro
    obrt. delovna mizica desco
    delovna praksa tirocinio
    delovna soba studio
    delovni stroji macchine utensili
    strojn. delovno vreteno (stružnice) toppo
  • démanteler [demɑ̃tle] verbe transitif razrušiti (trdnjavo); uničiti

    démanteler un fort porušiti, uničiti utrdbo
    un plan, une organisation uničiti načrt, organizacijo
  • démentiel, le [demɑ̃sjɛl] adjectif blazen, nor

    projet masculin démentiel blazen načrt
  • départir [-partir] verbe transitif razdeliti; poveriti (delo); izkazati (dobroto, naklonjenost)

    se départir de opustiti, odstopiti od, odreči se
    se départir de son calme, de son projet opustiti svoj mir, svoj načrt
  • dessiner [dɛsine] verbe transitif (na)risati; skicirati, načrtati; figuré predstavljati, orisati, opisati, slikati; poudariti

    se dessiner odražati se; figuré postaviti se v ugodno luč; pojaviti se, prikazati se; dobiti obliko, izoblikovati se (načrt)
    dessiner au crayon, à la plume, au pinceau risati s svinčnikom, s peresom, s čopičem
    dessiner un plan narisati načrt
    dessiner à l'échelle, en grandeur naturelle risati po merilu, v naravni velikosti
    dessiner de mémoire, d'après le modèle risati po spominu, po modelu
    ce vêtement dessine les formes du corps ta obleka odraža, poudarja oblike telesa
  • détailler [detaje] verbe transitif razdeliti, razkosati, prodajati po kosih, po delih, posamezno; natančno pripovedovati, navesti podrobnosti, precizirati

    le marchand ne détaille pas les verres de ce service trgovec ne prodaja posameznih kozarcev tega servisa
    détailler une pièce de tissu prodajati tkanino po kosih
    détailler son plan podrobno razložiti svoj načrt
  • développer [devlɔpe] verbe transitif razvi(ja)ti, odviti, odmotati; figuré izdelati, razložiti; imeti prestavo (bicikel); širiti (vonj)

    se développer razvi(ja)ti se, (raz)širiti se; (na)rasti, uspevati
    développer un paquet odmotati paket
    développer une pellicule razviti film
    développer un plan razviti, izdelati načrt
    ce vélo développe 7 mètres ta bicikel prevozi 7 metrov, ko se pedali enkrat zavrte
    cette plante se développe bien ta rastlina se dobro razvija, dobro uspeva
  • dezinvestiranje samostalnik
    (zmanjšanje naložb) ▸ tőkekivonás, befektetés kivonása, befektetett összeg kivétele
    dezinvestiranje in odprodaja ▸ tőkekivonás és eladás
    dezinvestiranje naložb ▸ befektetések kivonása
    proces dezinvestiranja ▸ tőkekivonási folyamat
    dezinvestiranje nepremičnin ▸ ingatlanbefektetések kivonása
    načrt dezinvestiranjakontrastivno zanimivo tőkekivonási terv
    postopek dezinvestiranja ▸ tőkekivonás eljárása
    Družba se je lotila tudi dezinvestiranja naložb, ki niso povezane z njeno osnovno dejavnostjo. ▸ A társaság azoknak a befektetéseknek a kivonását is megkezdte, amelyek nem kapcsolódnak az alaptevékenységéhez.
  • disappoint [disəpɔ́int] prehodni glagol (in, with, at)
    razočarati; pustiti na cedilu; besedo snesti

    to disappoint of s.th. preprečiti kaj, onemogočiti, prekrižati (načrt); vzeti komu kaj
  • dispozícija ž (lat. dispositio) dispozicija, nagnjenost, dovzetnost: dispozicija za bolesti; duševne i tjelesne -e organizma; razvrstitev, razporeditev: izvođenje programa se odvija po napred izrađenoj -i; načrt, plan dela: dispozicija školskog zadatka, studije
  • dnevn|i [é] (-a, -o)

    1. po koledarskem dnevu: Tages- (izkupiček die Tageseinnahme, izpisek der Tagesauszug, menu die Tageskarte, načrt der Tagesplan, program das Tagesprogramm, promet der Tagesumsatz, ritem der Tagesrhythmus, števec der Tageskilometerzähler, tečaj der Tageskurs, blagajna die Tageskasse, cena der Tagespreis, doza die Tagesdosis, karta die Tageskarte, najemnina die Tagesmiete, proizvodnja die Tagesproduktion, časopisje die Tagespresse, delo die Tagesarbeit, poročilo der Tagesbericht, povelje der Tagesbefehl, povprečje das Tagesmittel)

    2. (aktualen) Tages- (politika die Tagespolitik, dogajanje das Tagesgeschehen)

    3. za dne: Tag- (portir der Tagportier, izmena die Tagschicht, služba der Tagdienst, živalstvo, zoologija slepota die Tagblindheit, geografija stran die Tagseite), Tages- (vlak der Tageszug, krema die Tagescreme, temperatura die Tagestemperatur, medicina videnje das Tagessehen)

    4. živalstvo, zoologija žival: tagaktiv

    5. (vsakodnevni) täglich (potrebna količina täglicher Bedarf)

    6.
    dnevna soba das Wohnzimmer, v ustanovah: der Tagesraum, der Aufenthaltsraum
    dnevni migrant na delo: der Pendler
    dnevna migracija die Pendelwanderung
    medicina dnevno močenje das Kleidernässen
    religija dnevna maša/maša od dneva die Tagesmesse/Wochentagsmesse/Werktagsmesse
  • dnevni red stalna zveza
    (načrt sestanka) ▸ napirend
    uvrstiti kaj na dnevni red ▸ napirendre tűz valamit
    Mestna občina teme doslej še ni uvrstila na dnevni red seje sveta. ▸ A városi község a témát még nem tűzte a tanácsülés napirendjére.
    umakniti kaj z dnevnega reda ▸ napirendről levesz valamit
    Obravnavo omenjene deklaracije so svetniki umaknili z dnevnega reda seje. ▸ Az említett nyilatkozat megtárgyalását a képviselők levették a napirendről.
    Na dnevnem redu je tudi vložitev morebitnih tožb zoper nekdanje organe vodenja. ▸ Szintén napirenden szerepel a korábbi irányítótestületek elleni esetleges kereset beadása.
    Tudi tokrat je na dnevnem redu obravnava pereče problematike odlagališča komunalnih odpadkov. ▸ Ezúttal is napirenden szerepel a hulladéklerakók égető kérdése.
    Morda je bila prav odsotnost predsednika vlade razlog za skoraj prazno poslansko dvorano ob tej točki dnevnega reda. ▸ Talán a miniszterelnök távolléte volt az oka annak, hogy a napirendnek ennél a pontjánál szinte üres volt az ülésterem.
    Z dnevnega reda so umaknili točko o povišanju šolnine v glasbeni šoli. ▸ Levették a napirendről a zeneiskolai díjak emeléséről szóló napirendi pontot.
  • dresser [drɛse] verbe transitif postaviti, montirati, vzdigniti; napraviti, zasnovati; (z)dresirati, učiti, izvežbati; napeti (ušesa); pogrniti (mizo); nastaviti (past); izstaviti (račun); technique obrusiti, obdelati, obsekati, obtesati; obrezati (živo mejo)

    se dresser vzravnati se, postaviti se pokoncu, dvigniti se, dvigati se; vzpenjati se (okonju) ježiti se (lasje); štrleti kvišku (gora)
    se dresser contre obrniti se, nastopiti proti, zoperstaviti se
    dresser un contrat, une liste, un procès-verbal sestaviti pogodbo, seznam, zapisnik
    dresser un chien (z)dresirati psa
    dresser un plan napraviti načrt
    dresser les quilles, une tente postaviti keglje, šotor
    dresser un monument, une statue postaviti spomenik, kip
    dresser quelqu'un (familier) ukloniti koga
    je vais te dresser te bom že ukrotil
    dresser quelqu'un contre quelqu'un koga naščuvati proti komu
    dresser ses batteries (figuré) pripraviti, kar je potrebno
    dresser une embuscade, un piège pripraviti zasedo, nastaviti past
    dresser l'oreille, les oreilles (figuré) napeti ušesa, napeto poslušati
    se dresser sur la pointe des pieds postaviti se na prste nog
    les cheveux se dressent sur la tête lasje se ježijo na glavi
    se dresser sur son séant sesti (v postelji)
    se dresser sur ses ergots (figuré) postati napadalen
  • eau [o] féminin voda; sijaj (diamanta); pluriel vode, vodovje; zdravilni vrelci, kopališki kraj; toplice; slatina; studenec; marine vodni razor (za ladjo)

    eau blanche raztopina svinčevega acetata
    eau bénite blagoslovljena voda
    eau de Cologne kolonjska voda
    eau courante, (familier) de robinet tekoča voda
    eau dormante stoječa, mirujoča voda
    eau douce sladka voda, mehka voda
    eau d'égouts odtočna voda
    Eaux et Forêts vodna in gozdna uprava
    eau de fonte des neiges snežnica
    eau gazeuse pokalica, sodavica
    eau glacée ledena voda
    eaux grasses, ménagères pomije
    eaux industrielles industrijske odplake
    eau de lessive pralni lug
    eau lourde težka voda
    eau de mine jamska voda
    eau minérale slatina
    eau oxygénée vodikov peroksid
    eaux de pluie deževnica
    eau (non) potable (ne)pitna voda
    eau de puits voda iz vodnjaka
    eaux résiduaires odplačne vode
    eau salée slana voda
    eau de Seltz sodavica
    eau de source, eau vive studenčnica
    eaux territoriales teritorialne vode
    eau de vaisselle pomije
    adduction féminin d'eau dovod vode
    alimentation féminin en eau oskrba z vodo
    basses eaux nizko vodno stanje; figuré pomanjkanje denarja, stiska za denar
    chasse féminin d'eau izpiranje z vodo, izpiralna cev (v WC)
    chute féminin d'eau slap
    compteur masculin à eau vodni števec
    conduite féminin d'eau vodovod
    con-sommation féminin d'eau poraba vode
    coup masculin d'épée dans l'eau (figuré) udarec v vodo, neuspešno dejanje
    cours masculin d'eau vodni tok
    diamant masculin de la plus belle eau diamant z najčistejšim sijajem
    distribution féminin d'eau razdeljevanje vode, oskrbovanje z vodo
    écoulement masculin d'eau odtok, odtekanje vode
    à fleur d'eau na vodni površini
    infiltration féminin d'eau vdiranje, pronicanje vode
    jet masculin d'eau vodni curek; vodomet, fontana
    jour masculin des grandes eaux dan (delujočih) vodometov (v Versaillesu)
    niveau masculin d'eau vodna gladina, vodno stanje
    prise féminin d'eau priključek na vodo
    rat masculin d'eau vodna podgana
    refroidissement masculin à eau hlajenje z vodo
    trombe féminin d'eau vodna tromba
    usine féminin de distribution des eaux vodovod
    ville féminin d'eaux kopališki kraj
    voie féminin d'eau vodna pot
    aller aux eaux iti v slatinsko zdravilišče
    s'en aller en eau de boudin, à vau-l'eau (figuré) iti po vodi, ne uspeti, ponesrečiti se, spodleteti
    amener de l'eau au moulin de quelqu'un komu vodo na mlin dovajati
    être comme l'eau et le feu (figuré) biti popolnoma različen po značaju, slabo se razumeti
    être à l'eau (familier) biti uničen
    être heureux comme un poisson dans l'eau počutiti se, biti srečen ko riba v vodi
    c'est une goutte d'eau dans la mer (figuré) to je kaplja v morje
    être tout en eau biti ves v znoju, kopati se v znoju, biti ves prepoten
    faire eau, avoir une voie d'eau puščati vodo
    le navire fait de l'eau ladja se oskrbi s pitno vodo
    se fondre en eau (s)topiti se v solzah
    s'imbiber, se gonfler d'eau napojiti se, biti napojen z vodo
    se jeter dans l'eau skočiti v vodo (za kopanje)
    à l'eau utopiti se
    se jeter dans l'eau pour ne pas se mouiller priti z dežja pod kap
    laver à l'eau oprati, umiti z vodo
    mettre à l'eau spustiti v vodo (ladjo)
    mettre de l'eau dans son vin (figuré) ubrati milejše strune, zmanjšati svoje zahteve
    mettre l'eau à la bouche de quelqu'un komu skomine delati
    nager entre deux eaux plavati pod vodo, figuré nobenemu se ne hoteti zameriti
    naviguer, être dans les eaux de quelqu'un (figuré) biti privrženec neke osebe
    se noyer dans un verre d'eau ne si znati pomagati v najmanjši težavi
    d'ici là il passera de l'eau sous le pont dotlej bo minilo še precéj časa
    pêcher en eau trouble v kalnem ribariti
    porter de l'eau à la rivière nositi vodo v Savo
    prendre les eaux jemati zdravilne kopeli
    ne pas prendre l'eau ne prepuščati vode
    se ressembler comme deux gouttes d'eau biti si podoben kot jajce jajcu
    rester le bec dans l'eau ne se znati izvleči iz težave
    revenir sur l'eau zopet priti na površje, figuré spet se postaviti na noge
    rincer à l'eau splakniti z vodo
    suer sang et eau potiti se od strahu, razburjenja, zelo se razburiti
    le temps est à l'eau kaže na dež
    tenir l'eau držati vodo, ne prepuščati vode
    il tombe de l'eau dežuje
    notre projet est tombé à l'eau naš načrt je padel v vodo
    l'eau m'en vient à la bouche sline se mi pocedijo v ustih (ob tem)
    vivre d'amour et d'eau fraîche živeti od ljubezni in zraka
    l'eau va tou-jours à ! a rivière (figuré) denar pride vedno k denarju, k bogatinom
    il n' est pire eau que l'eau qui dort (proverbe) tiha voda globoko dere
    tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse (proverbe) toliko časa se izpostavljati nevarnosti, da jo končno skupimo