Franja

Zadetki iskanja

  • standard

    A) m invar.

    1. standard; enotna mera, norma; življenjska raven; tip, vzorec, model:
    lo standard di vita di un paese življenjski standard dežele
    attenersi a uno standard comune držati se splošno veljavnega vzorca

    2. trgov. standard

    3. jezik standardni jezik, knjižni jezik

    B) agg. invar. standarden, tipičen; ustaljen; zgleden:
    formato standard standardni format
    lingua standard standardni jezik
  • stâr m, mest. u stáru (lat. sextarius) dial. žitna mera, 40 ok: na leđima donose iz Kotora star žita
  • stár -ja m (lat. sextarius) zastar. star, mjera, mera za žito i druge suhe stvari, 40 oka
  • stàrić m starič, žitna mera, gl. star
  • stàter m (gr.) zgod. stater, antična mera za težo
  • station1 [stéišən] samostalnik
    postaja, (železniška, policijska, radijska) postaja; straža, stražna postaja
    ameriško postajališče; službeno mesto (uradnika); položaj
    vojska, navtika baza; oporišče
    aeronavtika letalska baza
    figurativno (visok) družbeni položaj ali mesto; (redko) poklic; stališče
    cerkev, zgodovina post ob sredah in petkih; standardna mera (navadno 100 čevljev); mesto, ki rabi za izhodno točko pri geodetskem merjenju
    množina, navtika bojni položaj, določen za vsakega člana posadke na ladji
    avstralsko ovčarska ali živinska farma
    zgodovina, indijsko angleška kolonija, evropska četrt
    botanika odnos rastline ali živali do klime, do zemlje itd.
    množina, cerkev postaje procesije pri križih itd., postaje križevega pota

    in a humble station of life v skromnih razmerah
    filling station; ameriško, petrol station britanska angleščina bencinska črpalka
    fire (brigade) station postaja požarne brambe, gasilska postaja
    first-aid station, ambulance station postaja prve pomoči
    broadcasting station radijska oddajna postaja
    call station (telefonska) govorilnica
    goods station tovorna postaja
    jamming station motilna radijska postaja
    life-boat station obalna reševalna postaja
    man of station ugleden človek
    military (naval) station vojaška (pomorska) baza
    police station policijska postaja
    power-station elektrarna
    Victoria Station Viktorijin kolodvor (v Londonu)
    weather station vremenska postaja
    to be on station in the Pacific biti stacioniran na Tihem morju
    he is in a high station on je na visokem položaju
    to make (to go) one's stations cerkev opraviti, moliti križev pot
    I'll see you to the station spremil vas bom na postajo
    to take up one's station zavzeti (postaviti se na) svoje mesto
  • stint1 [stint] samostalnik
    meja, omejitev; določen, dodeljen del dela (posla); predpisana mera; delež, določena vsota

    without stint, with no stint brez omejevanja, brez varčevanja truda ali denarja
    to do one's daily stint opraviti svoj dnevni obrok dela
    to exceed one's stint prekoračiti svoj delež
    he laboured without stint nobenega truda se ni bal pri delu
  • stone1 [stóun]

    1. samostalnik
    kamen; drag kamen; koščica (sadja), peška; zrno toče
    medicina (ledvični, žolčni, v mehurju) kamen; utežna mera (14 funtov, 6,35 kg); (spominski, mejni, nagrobni) kamen; brus, osla; mlinski kamen
    množina, vulgarno modo

    a stone of cheese 7,26 kg sira
    a stone of meat (fish) 3,63 kg mesa (rib)
    stone's throw (cast) daljava, do katere se lahko vrže kamen; lučaj, domet kamna; majhna oddaljenost
    artificial stone cement
    Cornish stone kaolin
    gall stone medicina žolčni kamen
    grave stone nagrobni kamen
    grind stone mlinski kamen
    hearth stone kamnito podnožje ognjišča
    holy stone mehak peščenec za čiščenje palube
    meteoric stone meteorit
    mile stone miljnik; mejnik
    paving stone tlakovalna kocka
    philosophers' stone kamen modrih
    precious stone dragulj
    rocking stone majav kamen
    rolling stone valeč se kamen, figurativno nestanoviten človek
    the Stone Age kamena doba
    shower of stones ploha, dež kamenja
    stocks and stones nežive stvari
    to break stones tolči, drobiti, razbijati kamenje
    to cast (to throw) stones at s.o. obmetavati koga s kamenjem, figurativno zmerjati, sramotiti, grajati, obrekovati koga
    stones will cry out figurativno krivica, ki vpije v nebo
    to be cut for the stone biti operiran zaradi (žolčnega, ledvičnega itd.) kamna
    some of the stones were the size of a pigeon's egg nekaj zrn toče je bilo velikosti golobjega jajca
    to give a stone and a beating šport, pogovorno z lahkoto premagati
    a rolling stone gathers no moss figurativno goste službe, redke suknje
    to give a stone for bread figurativno posmehovati se, namesto da bi pomagali; nuditi nesprejemljivo pomoč
    to harden into stone okamneti (tudi figurativno)
    to kill two birds with one stone ubiti dve muhi z enim udarcem
    not to leave a stone standing ne pustiti kamna na kamnu
    to leave no stone unturned figurativno vse poskušati, vse možno napraviti
    those who live in glass-houses should not throw stones naj ne grajajo tisti, ki sami niso brez graje; kdor druge kritizira, se sam izpostavlja kritiziranju
    to mark with a white stone z belo kredo (v dimniku) zapisati, obeležiti (dan) kot važen (slavnosten, prazničen)

    2. pridevnik
    kamnit; lončen

    stone mug lončen vrček
  • stòpa ž, tož. stȍpu, mn. stȍpe
    1. čevelj: (stara mera) dugačak pet stopa
    2. ped: ne damo mi ni -e svoje zemlje bez borbe
    3. stopinja: pratiti koga u -u, ići u -u za kim
    4. obrestna mera: kamatna stopa
    5. stopica: stih ima osam stopa
    6. s ovih stopa takoj
  • Strafmaß, das, Recht kazenska mera; višina kazni; das Strafmaß festsetzen odmeriti kazen
  • stride1 [stráid] samostalnik
    dolg korak, korak(anje), hoja; korak kot dolžinska mera
    šport raznožka
    figurativno zamah, polet, napredek

    with giant's (ali rapid) strides z velikanskimi koraki
    to make great strides figurativno hitro napredovati
    to take an obstacle in one's stride z lahkoto (mimogrede) iti preko zapreke
    to get into one's stride dobiti zamah
    to take long strides delati dolge korake
    to take in one's stride brez truda premagati težavo, (o konju) z lahkoto preskočiti zapreko
  • strike-measure [stráikmežə] samostalnik
    (= struck-measure) ravna (razana) mera (žita itd.)
  • sùdlanica ž
    1. dlan: brisala je -om znoj
    2. širina dlani kot mera: sneg je bio napadao za jednu -u
    3. bot. kopčica
  • šìnīk -íka m (t. šinik, gr.) šinik, mera za žito, navadno 10 ok
  • tasso3 m

    1. stopnja:
    tasso di natalità nataliteta, rodnost

    2. ekon. obrestna mera
    tasso di sconto eskontna mera

    3. med.
    tasso di zucchero nel sangue glikemija, količina sladkorja v krvi
  • temperāmentum -ī, n (temperāre)

    1. pravo (primerno, pravilno) razmerje zmešanih snovi, pravo (primerno, pravilno) mešanje, prava (primerna, pravilna) mešanica (zmes): eadem est materia, sed distat temperamento Plin., ut nimio frigori par fervor immixtus temperamentum aequet Plin., opus est inter has tam diversas inaequalitates magno temperamento Col., temperamentum in terrā Col., temperamentum caeli Iust. zmerno, milo podnebje, recte conciliare temperamenta colorum Tert. zadeti pravo razmerje barv, zadeti pravi barvni ton odtenek.

    2. prava mera, srednja pot, „zlata sredina“, umerjenost, zmernost: omnia modo constant certoque temperamento Plin., servare et tenere temperamentum in aliquā re Plin. iun., inventum est temperamentum, quo tenuiores cum principibus aequari se putarent Ci., temperamentum vestrae fortitudinis T., orationem habuit meditato temperamento T. z naučeno (prihlinjeno) umerjenostjo, principatūs temperamentum T.
  • temperantia -ae, f (temperāns) umerjenost, zmernost, prava mera, (v)zdržnost, temperánca, brzdanje strasti, oblast nad seboj: Varr., S., C., T. idr., temperantia in praetermittendis voluptatibus cernitur Ci., denique aequitas, temperantia … certant cum iniquitate, luxuriā Ci., frugalitatem, id est temperantiam, virtutem maximam iudico Ci., temperamentum naturae tuae Ci. ep. tvoj zmerni značaj, summam fuisse in victu temperantiam Ci., temperantia voluptatibus imperat Sen. ph.
  • temperātiō -ōnis, f (temperāre)

    1. prava razdelitev, pravo razmerje, prava mešanica, pravo mešanje, prava kakovost (kvaliteta), prava zastava, prava mera, umerjanje, umerjenost, uravnanost, enakomernost, sorazmerje: semina temperatione caloris oriri Ci., aeris Ci., caeli Ci. zmerno podnebje, corporum Ci.; v pl.: caerulei temperationes Vitr.

    2. metaf.
    a) primerna (smotrna, premišljena, načrtna) uredba, ureditev, organizacija, primeren ustroj (starejše primerna ustrojba), organizem: mensium Ci., temperatio corporis … sanitas est Ci., iuris Ci. državnopravna ureditev, civitatis, rei publicae Ci., naturae Ci. naravni ustroj.
    b) konkr. urejajoči (organizirajoči) organ ali princip, urejajoče (organizirajoče) počelo: sol, mens mundi et temperatio Ci. vladalec.
  • tina ženski spol kad, čeber, brenta, škaf; banja; tekočinska mera (258 l)
  • tod1 [tɔd] samostalnik
    grm, grmovjc, goščava
    britanska angleščina, zgodovina mera za težo (volne) (navadno 28 funtov)