Franja

Zadetki iskanja

  • popréj antes

    malo poprej poco antes
    kot poprej como antes
    dan poprej la víspera, el día antes
  • porabi|ti (-m)

    1. verbrauchen, (do konca) aufbrauchen, zaloge, prihranke: aufzehren
    veliko porabiti česa einen großen Verbrauch haben (an)
    porabiti do … hrano: das Aufbrauchdatum, die (empfohlene) Aufbrauchfrist
    Xa se malo porabi X ist sparsam im Verbrauch

    2. (vložiti, izdati) aufwenden, čas, trud verwenden
    porabiti dosti časa/truda za viel Zeit/Mühe verwenden auf

    3. pri delu: verarbeiten, pri pletenju volno: verstricken, pri pleskanju barvo: verstreichen, vermalen, pri gradnji material, denar: verbauen, pri lepljenju: verkleben, pri pečenju: aufbacken, verbacken, pri šivanju vernähen, pri tkanju: verweben, pri streljanju: verschießen
  • porabíti employer, user de, faire usage de, mettre ; (izčrpati rezerve) épuiser ; (izdati) dépenser ; (potrošiti) consommer, consumer, manger ; (svoje sile) se dépenser

    porabiti eno uro za neko delo mettre une heure à un travail
    porabiti moči épuiser ses forces
    ves popoldan porabiti za pisanje employer tout l'après-midi à écrire
    ta aparat porabi malo elektrike cet appareil consomme peu d'électricité
    porabili ste preveč denarja vous avez dépensé trop d'argent
  • posedéti

    malo posedéti to remain sitting for a while; pogovorno to have a little sit-down, to take the weight off one's feet
  • posejáti to sow; (ročno) to sow by hand, arhaično to broadcast

    posejáti njivo to sow a field
    posejan sown
    ročno posejan sown by hand, arhaično broadcast
    malo jih je in na redko so posejani (figurativno) they are few and far between
  • poskakováti (-újem) | poskočíti (-skóčim) imperf., perf.

    1. saltellare; balzare; sobbalzare; sussultare; fare un balzo:
    otrok je poskakoval od veselja il bambino saltellava dalla gioia
    prsti poskakujejo po tipkah le dita saltano di tasto in tasto
    ko je pritisnil na plin, je avto poskočil quando premette l'acceleratore l'auto fece un balzo
    ekst. malo poskočiti fare quattro salti

    2. ballonzolare, ballare:
    črke mi poskakujejo pred očmi le lettere mi ballano davanti agli occhi

    3. palpitare, balzare (cuore)
  • pospánčkati

    malo pospánčkati to take a snooze
  • posveča|ti [é] (-m) posvetiti widmen (se sich), zuwenden (se sich)
    posvečati se čemu sich befassen mit
    posvečati pozornost komu/čemu (opaziti) Notiz nehmen von, (jemandem/einer Sache) seine Aufmerksamkeit schenken/widmen, (imeti za pomembno) (etwas) [großschreiben] groß schreiben, das Hauptgewicht auf (etwas) legen, sein Augenmerk richten auf
    posvečati čemu veliko/malo pozornosti viel/wenig hermachen von
  • pošáliti se to joke; to make fun of

    on se rad malo pošali he likes his little joke
    saj ni mislil tako hudo, samo pošalil se je he didn't really mean any harm, he was only fooling
  • potém puis, ensuite, après

    malo potem peu (de temps) après
    in potem? et après?, et puis?, et alors?
    potem ko après que
    potem ko je pojedel, je odšel après avoir mangé, il partit
  • potém adv.

    I.

    1. (časovno) dopo; quindi:
    šel je ven, pa se je kmalu potem vrnil uscì ma poco dopo era già rientrato

    2. pog. allora:
    doma ga ni, kje pa je potem? a casa non c'è. Allora, dov'è andato a finire?

    3. (v vezalnem priredju, časovno ali krajevno) poi:
    premisli, potem govori prima pensaci su, poi parla
    pot pelje čez most, potem na desno la strada porta per un ponte e poi (gira) a destra

    II. (v vezniški rabi)

    1. (pri naštevanju) poi, quindi:
    cveti vseh barv: rdeči, potem modri, potem rumeni, potem mešanica vseh odtenkov fiori di tutti i colori: rosso, poi azzurro, poi giallo e poi un miscuglio di tutte le sfumature

    2. (vzročno-posledično, vzročno-sklepalno, pogojno-posledično razmerje) allora, quindi, dunque:
    kupcev je malo. Potem bo sejem slab gli acquirenti sono pochi. Vuol dire che anche la fiera farà pochi affari
    če je to res, potem bo hudo se ciò è vero, allora le cose si mettono male
    kaj potem, če ni bogata, da je le pridna non importa se non è ricca, basta che sia brava

    3. potem ko (v časovnih odvisnikih) dopo, dopo che:
    potem ko je prišel domov, je pisal dolgo v noč dopo esser arrivato a casa, stette a scrivere per molte ore della notte
  • potoček samostalnik
    1. (manjši potok) ▸ csermely, patakocska, ér
    žuboreč potoček ▸ csörgedező csermely
    bister potoček ▸ tiszta patakocska
    gorski potoček ▸ hegyi csermely
    droben potoček ▸ apró patakocska
    bližnji potočekkontrastivno zanimivo közeli kis patak
    hladen potoček ▸ hideg patakocska, hűvös csermely
    čist potoček ▸ tiszta csermely
    žuborenje potočka ▸ csermely csörgedezése
    struga potočka ▸ patakocska medre
    Poleti je tod veliko gorskih studencev, potočkov in majhnih rek. ▸ Nyáron errefelé sok hegyi forrás, csermely és kisebb folyó található.
    Slovenija je hribovita dežela in s skoraj vsakega malo večjega hriba teče vsaj en potoček. ▸ Szlovénia dombos vidék, és majdnem minden nagyobb dobról csermely bugyog.

    2. (o odtekanju tekočine) ▸ vékony patak
    potoček znoja ▸ vékony izzadságpatak
    Moje dlani so postale potne in po hrbtenici mi je stekel tanek potoček znoja. ▸ Izzadni kezdett a tenyerem, a hátgerincemen vékony patakban csorgott az izzadság.
    potoček sline ▸ nyálpatak
    potoček krvi ▸ vérpatak
    Po licu se mu je stekal potoček krvi. ▸ Az arcán vékony patakban csorgott a vér.
    potoček solz ▸ könnypatak
    Kuhinja je bila polna sopare, ki se je zbirala na šipah in pocurljavala v majhnih potočkih. ▸ A könyha tele volt gőzzel, amely az ablakokon gyülemlett össze és vékony patakokban csorgott alá.
  • potreb|a4 [é] ženski spol (-e …) die Notdurft
    velika potreba der Stuhlgang
    gnanje na potrebo der Stuhlzwang, der Stuhldrang
    iti na potrebo die Notdurft verrichten
    morati na malo potrebo klein müssen
    morati na potrebo nötig müssen
    opraviti veliko potrebo Stuhlgang haben
  • potrpéti to have patience; to be patient; to wait patiently

    potrpite malo! have a little patience!
    potrpéti s kom to have patience with someone, to be patient with someone, to put up with someone, to bear with someone
    moram potrpéti z njim I must bear with him
  • potrpéti (-ím) perf. ➞ trpeti

    1. sopportare

    2. pazientare, aver pazienza; attendere; abbozzare:
    potrpite malo, takoj pridem (abbia) un po' di pazienza, vengo subito
  • potrpljênje (-a) n pazienza; sopportazione; calma:
    izgubiti potrpljenje perdere la pazienza
    malo potrpljenja! un po' di pazienza!, abbia(te) pazienza!
    za to delo je treba dosti potrpljenja per questo lavoro occorre (avere) la pazienza di un certosino
    pren. neizmerno potrpljenje, neskončno potrpljenje la pazienza di Giobbe
    PREGOVORI:
    potrpljenje je božja mast (samo revež je, kdor se z njo maže) campa, cavallo mio, che l'erba cresce
    potrpljenje železna vrata prebije chi la dura la vince
  • potrudi|ti se (-m se) truditi se sich bemühen (za um), sich Mühe geben (zelo sich große Mühe geben, malo sich wenig Mühe geben)
  • povédati (povém) perf. dire, raccontare; esprimere; esporre; pronunciare:
    povedati ime, novico dire il nome, dire una notizia
    povedati svoje mnenje esporre, esprimere il proprio parere
    povedati na pamet dire a memoria
    povedati nekaj priložnostnih besed pronunziare qualche parola di circostanza
    česa ne poveš ma no
    pren. to ime mi ne pove nič il nome non mi dice niente, non conosco la persona che porta questo nome
    pren. nos mi je povedal sentivo
    kaj boš dobrega povedal? cosa racconti di bello?
    povedati komu nekaj gorkih strapazzare qcn.
    povedati v obraz dire in faccia
    povedati komu kaj nazaj ribattere a uno, controbattere qcn.
    povedati komu svoje dire a uno ciò che si merita
    bilo je, kako bi povedal, malo nerodno la cosa era, come dire, piuttosto imbarazzante
    PREGOVORI:
    greh se pove, grešnika pa ne si dice il peccato, ma non il peccatore
    povej mi, s kom se družiš, in ti povem, kdo si dimmi con chi vai e ti dirò chi sei
  • pozébsti helar(se); congelar(se)

    kopriva ne pozebe bicho malo nunca muere
  • poznàn connu , familiarno éventé

    malo poznan obscur
    splošno poznan généralement connu, (oseba) connu comme le loup blanc
    postati poznan se faire connaître