popréj antes
malo poprej poco antes
kot poprej como antes
dan poprej la víspera, el día antes
Zadetki iskanja
- porabi|ti (-m)
1. verbrauchen, (do konca) aufbrauchen, zaloge, prihranke: aufzehren
veliko porabiti česa einen großen Verbrauch haben (an)
porabiti do … hrano: das Aufbrauchdatum, die (empfohlene) Aufbrauchfrist
Xa se malo porabi X ist sparsam im Verbrauch
2. (vložiti, izdati) aufwenden, čas, trud verwenden
porabiti dosti časa/truda za viel Zeit/Mühe verwenden auf
3. pri delu: verarbeiten, pri pletenju volno: verstricken, pri pleskanju barvo: verstreichen, vermalen, pri gradnji material, denar: verbauen, pri lepljenju: verkleben, pri pečenju: aufbacken, verbacken, pri šivanju vernähen, pri tkanju: verweben, pri streljanju: verschießen - porabíti employer, user de, faire usage de, mettre ; (izčrpati rezerve) épuiser ; (izdati) dépenser ; (potrošiti) consommer, consumer, manger ; (svoje sile) se dépenser
porabiti eno uro za neko delo mettre une heure à un travail
porabiti moči épuiser ses forces
ves popoldan porabiti za pisanje employer tout l'après-midi à écrire
ta aparat porabi malo elektrike cet appareil consomme peu d'électricité
porabili ste preveč denarja vous avez dépensé trop d'argent - posedéti
malo posedéti to remain sitting for a while; pogovorno to have a little sit-down, to take the weight off one's feet - posejáti to sow; (ročno) to sow by hand, arhaično to broadcast
posejáti njivo to sow a field
posejan sown
ročno posejan sown by hand, arhaično broadcast
malo jih je in na redko so posejani (figurativno) they are few and far between - poskakováti (-újem) | poskočíti (-skóčim) imperf., perf.
1. saltellare; balzare; sobbalzare; sussultare; fare un balzo:
otrok je poskakoval od veselja il bambino saltellava dalla gioia
prsti poskakujejo po tipkah le dita saltano di tasto in tasto
ko je pritisnil na plin, je avto poskočil quando premette l'acceleratore l'auto fece un balzo
ekst. malo poskočiti fare quattro salti
2. ballonzolare, ballare:
črke mi poskakujejo pred očmi le lettere mi ballano davanti agli occhi
3. palpitare, balzare (cuore) - pospánčkati
malo pospánčkati to take a snooze - posveča|ti [é] (-m) posvetiti widmen (se sich), zuwenden (se sich)
posvečati se čemu sich befassen mit
posvečati pozornost komu/čemu (opaziti) Notiz nehmen von, (jemandem/einer Sache) seine Aufmerksamkeit schenken/widmen, (imeti za pomembno) (etwas) [großschreiben] groß schreiben, das Hauptgewicht auf (etwas) legen, sein Augenmerk richten auf
posvečati čemu veliko/malo pozornosti viel/wenig hermachen von - pošáliti se to joke; to make fun of
on se rad malo pošali he likes his little joke
saj ni mislil tako hudo, samo pošalil se je he didn't really mean any harm, he was only fooling - potém puis, ensuite, après
malo potem peu (de temps) après
in potem? et après?, et puis?, et alors?
potem ko après que
potem ko je pojedel, je odšel après avoir mangé, il partit - potém adv.
I.
1. (časovno) dopo; quindi:
šel je ven, pa se je kmalu potem vrnil uscì ma poco dopo era già rientrato
2. pog. allora:
doma ga ni, kje pa je potem? a casa non c'è. Allora, dov'è andato a finire?
3. (v vezalnem priredju, časovno ali krajevno) poi:
premisli, potem govori prima pensaci su, poi parla
pot pelje čez most, potem na desno la strada porta per un ponte e poi (gira) a destra
II. (v vezniški rabi)
1. (pri naštevanju) poi, quindi:
cveti vseh barv: rdeči, potem modri, potem rumeni, potem mešanica vseh odtenkov fiori di tutti i colori: rosso, poi azzurro, poi giallo e poi un miscuglio di tutte le sfumature
2. (vzročno-posledično, vzročno-sklepalno, pogojno-posledično razmerje) allora, quindi, dunque:
kupcev je malo. Potem bo sejem slab gli acquirenti sono pochi. Vuol dire che anche la fiera farà pochi affari
če je to res, potem bo hudo se ciò è vero, allora le cose si mettono male
kaj potem, če ni bogata, da je le pridna non importa se non è ricca, basta che sia brava
3. potem ko (v časovnih odvisnikih) dopo, dopo che:
potem ko je prišel domov, je pisal dolgo v noč dopo esser arrivato a casa, stette a scrivere per molte ore della notte - potoček samostalnik
1. (manjši potok) ▸ csermely, patakocska, éržuboreč potoček ▸ csörgedező csermelybister potoček ▸ tiszta patakocskagorski potoček ▸ hegyi csermelydroben potoček ▸ apró patakocskabližnji potoček ▸ kontrastivno zanimivo közeli kis patakhladen potoček ▸ hideg patakocska, hűvös csermelyčist potoček ▸ tiszta csermelyžuborenje potočka ▸ csermely csörgedezésestruga potočka ▸ patakocska medrePoleti je tod veliko gorskih studencev, potočkov in majhnih rek. ▸ Nyáron errefelé sok hegyi forrás, csermely és kisebb folyó található.
Slovenija je hribovita dežela in s skoraj vsakega malo večjega hriba teče vsaj en potoček. ▸ Szlovénia dombos vidék, és majdnem minden nagyobb dobról csermely bugyog.
2. (o odtekanju tekočine) ▸ vékony patakpotoček znoja ▸ vékony izzadságpatakMoje dlani so postale potne in po hrbtenici mi je stekel tanek potoček znoja. ▸ Izzadni kezdett a tenyerem, a hátgerincemen vékony patakban csorgott az izzadság.potoček sline ▸ nyálpatakpotoček krvi ▸ vérpatakPo licu se mu je stekal potoček krvi. ▸ Az arcán vékony patakban csorgott a vér.potoček solz ▸ könnypatakKuhinja je bila polna sopare, ki se je zbirala na šipah in pocurljavala v majhnih potočkih. ▸ A könyha tele volt gőzzel, amely az ablakokon gyülemlett össze és vékony patakokban csorgott alá. - potreb|a4 [é] ženski spol (-e …) die Notdurft
velika potreba der Stuhlgang
gnanje na potrebo der Stuhlzwang, der Stuhldrang
iti na potrebo die Notdurft verrichten
morati na malo potrebo klein müssen
morati na potrebo nötig müssen
opraviti veliko potrebo Stuhlgang haben - potrpéti to have patience; to be patient; to wait patiently
potrpite malo! have a little patience!
potrpéti s kom to have patience with someone, to be patient with someone, to put up with someone, to bear with someone
moram potrpéti z njim I must bear with him - potrpéti (-ím) perf. ➞ trpeti
1. sopportare
2. pazientare, aver pazienza; attendere; abbozzare:
potrpite malo, takoj pridem (abbia) un po' di pazienza, vengo subito - potrpljênje (-a) n pazienza; sopportazione; calma:
izgubiti potrpljenje perdere la pazienza
malo potrpljenja! un po' di pazienza!, abbia(te) pazienza!
za to delo je treba dosti potrpljenja per questo lavoro occorre (avere) la pazienza di un certosino
pren. neizmerno potrpljenje, neskončno potrpljenje la pazienza di Giobbe
PREGOVORI:
potrpljenje je božja mast (samo revež je, kdor se z njo maže) campa, cavallo mio, che l'erba cresce
potrpljenje železna vrata prebije chi la dura la vince - potrudi|ti se (-m se) truditi se sich bemühen (za um), sich Mühe geben (zelo sich große Mühe geben, malo sich wenig Mühe geben)
- povédati (povém) perf. dire, raccontare; esprimere; esporre; pronunciare:
povedati ime, novico dire il nome, dire una notizia
povedati svoje mnenje esporre, esprimere il proprio parere
povedati na pamet dire a memoria
povedati nekaj priložnostnih besed pronunziare qualche parola di circostanza
česa ne poveš ma no
pren. to ime mi ne pove nič il nome non mi dice niente, non conosco la persona che porta questo nome
pren. nos mi je povedal sentivo
kaj boš dobrega povedal? cosa racconti di bello?
povedati komu nekaj gorkih strapazzare qcn.
povedati v obraz dire in faccia
povedati komu kaj nazaj ribattere a uno, controbattere qcn.
povedati komu svoje dire a uno ciò che si merita
bilo je, kako bi povedal, malo nerodno la cosa era, come dire, piuttosto imbarazzante
PREGOVORI:
greh se pove, grešnika pa ne si dice il peccato, ma non il peccatore
povej mi, s kom se družiš, in ti povem, kdo si dimmi con chi vai e ti dirò chi sei - pozébsti helar(se); congelar(se)
kopriva ne pozebe bicho malo nunca muere - poznàn connu , familiarno éventé
malo poznan obscur
splošno poznan généralement connu, (oseba) connu comme le loup blanc
postati poznan se faire connaître