Franja

Zadetki iskanja

  • opólnoči à minuit, sur le coup de minuit
  • opomínjati, opómniti exhorter quelqu'un à quelque chose, avertir; blâmer, réprimander; faire une observation, donner un avertissement, faire des remontrances à quelqu'un ; (k plačilu) réclamer le paiement d'une dette à quelqu'un, sommer quelqu'un (de payer une dette)

    opominjati lenega učenca, nemarnega uslužbenca faire des remontrances à un écolier paresseux, à un employé négligent
    opominjati otroka (k redu) faire une observation à un enfant
    opominjati k previdnosti exhorter à la prudence
  • opomôči si (-mórem si) perf. refl.

    1. ristabilirsi, rimettersi, guarire; ricuperare la salute, le forze; riaversi:
    opomoči si od strahu riaversi, rimettersi dallo spavento

    2. (gmotno) riprendersi, essere in ripresa; migliorare la (propria) situazione economica; risollevarsi
  • orísati (dé)peindre, décrire; donner une idée générale, exposer, tracer (ali brosser) un tableau de, faire le croquis (ali la description) de, caractériser ; (geometrija) circonscrire

    v poročilu je orisal potek dela dans son compte rendu (ali rapport) il exposa le cours des travaux
    z nekaj besedami je orisala njegov značaj en quelques mots elle décrivit son caractère
    orisati položaj décrire la situation
  • oslepíti (-ím) | oslepljeváti (-újem) perf., imperf. tr.

    1. accecare, privare della vista (tudi pren.); abbacinare:
    strast ga je oslepila è accecato dalla passione

    2. agr. accecare, asportare le gemme, gli occhi
  • osmodíti (-ím)

    A) perf.

    1. abbruciacchiare, bruciacchiare; gosp. strinare:
    osmoditi perilo strinare la biancheria

    2. bruciare:
    slana je osmodila travo la brina ha bruciato l'erba

    3. pren. scottare

    4. pren. truffare, imbrogliare

    5. bruciare le setole

    B) osmodíti se, si (-ím se, si)

    1. bruciare, bruciarsi; strinarsi
  • osmojén qui sent le brûlé (ali le roussi)
  • osokôliti encourager; redonner du courage à quelqu'un; réconforter, relever (ali remonter) le moral

    osokoliti se reprendre courage; se remonter
  • osórno adv. bruscamente, con le brusche, rudemente, scontrosamente
  • osŕčiti enhardir, encourager, donner (ali inspirer) du courage à quelqu'un; réconforter, ragaillardir, relever (ali remonter) le moral

    osrčiti se reprendre courage; se remonter, se remettre
  • osréčiti rendre quelqu'un heureux, faire le bonheur de quelqu'un
  • ostríti (rezilo) aiguiser, repasser, affiler, donner le fil (à quelque chose), affûter, rendre tranchant; émoudre

    ostriti svinčnik tailler un crayon (en pointe)
  • osúti (osújem)

    A) perf.

    1. agr. rincalzare

    2. far cadere

    B) osúti se (osújem se) perf. refl.

    1. cadere

    2. sfogliarsi; perdere le foglie, i fiori, sfiorire

    3. pren. passare; essere caduco, fugace
  • otépati (-am) | otêpsti (otêpem)

    A) imperf., perf.

    1. scuotere, spolverare, sbattere; scacciare; abbacchiare:
    otepsti sneg z drevja scuotere la neve dagli alberi
    otepsti konju muhe scacciare le mosche al cavallo
    otepati orehe abbacchiare le noci

    2. battere (i cereali)

    3. pren. gesticolare; agitare, dimenare le braccia;
    otepati z repom scodinzolare

    4. pren. mangiare, spolverare

    5. pren. obl. ballare addosso:
    hlače mu otepajo okrog suhih nog i pantaloni gli ballano sulle esili gambe
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. otepati neumnosti parlare a vanvera, sballarle grosse
    pren. otepati revščino vivere stentatamente
    pren. otepati prazno slamo parlare a vuoto, blaterare
    otepati po cesti arrancare per la strada

    B) otépati se (-am se) | otêpsti se (otêpem se) imperf., perf. refl.

    1. (odklanjati, odkloniti; braniti se) rifiutare, ricusare:
    otepati se funkcije rifiutare la carica

    2. (ukvarjati se s čim neprijetnim) tormentarsi (con), affannarsi (attorno a):
    otepati se z matematiko tormentarsi con la matematica

    3.
    otepsti se koga liberarsi da, di qcn., togliersi qcn. di fra i piedi, dai piedi
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    hotel jo je objeti, a se je otepala fece per abbracciarla ma lei non volle
    to, da si opustil študij, se ti bo še otepalo ti costerà caro l'aver abbandonato gli studi
    pren. otepati se z mlini na veter lottare coi mulini a vento
    pren. otepati se z vsemi štirimi opporsi con tutte le forze, opporre strenua resistenza
  • ovčáriti (-im) imperf. allevare le pecore; pascolare le pecore
  • ozvánjati sonner le glas
  • ožémati (perilo) tordre le linge ; (s strojem) essorer
  • ožigósati tamponner, estampiller, mettre le sceau sur, apposer un cachet (ali un timbre, un tampon) ; figurativno stigmatiser, flétrir, marquer au sceau de l'infamie

    ožigosati krivico, pregreho flêtrir l'injustice, le vice
    ožigosati vedenje kake osebe stigmatiser (ali flétrir) laconduite de quelqu'un
    ožigosati znamke tamponner des timbres
  • paginírati (-am) perf., imperf. tisk. numerare le pagine, impaginare
  • pakírati (-am) imperf.

    1. imballare, impaccare, impacchettare

    2. pog. fare le valigie