Franja

Zadetki iskanja

  • ménjati changer, faire le change, échanger, faire un échange, troquer

    menjati bankovec (denar) changer un billet de banque (de l'argent)
    menjati kraj changer de lieu
    menjati prostor changer de place
    menjati se se succéder, alterner
    ne bi rad menjal z njim, njo je ne voudrais pas être à sa place
  • meritōrius 3 (meritum) najemen, najemniški, najet, plačan: artificium Sen. ph., raeda, cenaculum Suet., taberna Val. Fl. krčma, salutatio Sen. ph. pri katerem si človek obeta plačilo; subst. meritōria -ōrum, n prostori, sobe, ki se dajejo v najem le za kratko obdobje, le za kratko obdobje najemni prostori, najemne sobe: Iuv., Icti., meritoria facere (naspr. locare) Icti. prostore (sobe) da(ja)ti v najem za kratek čas.

    2. klas. le v pomenu za spolne odnose, za nečistovanje najet, plačan: pueri Ci. plačani deški ljubimci, scorta Suet., Arn.; subst. meritōrium -iī, n javna hiša, bordel, kurbišče, hotnišnica: Ambr.
  • mérjenec (-nca) m persona di cui si prendono le misure
  • mesíja (religija) messie moški spol , le Messie
  • mésti (métem) (se) mouvoir, bouger, s'agiter, remuer; (se) brouiller ; (maslo) battre le beurre, baratter
  • mešetáriti faire le (ali servir de) médiateur entre deux personnes, intervenir dans une affaire en qualité d'intermédiaire; faire le courtier (ali le courtage)
  • mezínec le petit doigt, l'auriculaire moški spol

    ne migniti z mezincem ne pas remuer le petit doigt, ne pas faire le moindre effort
    znati kaj iz mezinca savoir quelque chose sur le bout du doigt
  • microphotographie [-fɔtɔgrafi] féminin fotografiranje predmetov, ki so vidni le z mikroskopom
  • milosŕčen qui a le cœur tendre; charitable, miséricordieux
  • minimálen minimal, minimum, minime, très petit; insignifiant, le moindre

    minimalna plača salaire minimum
    minimalni termometer thermomètre moški spol à minima
  • mirováti être tranquille (ali calme) , se reposer, se tenir au repos; être inactif (ali immobile) ; être arrêté, ne pas bouger, demeurer en place ; (z jezikom) se taire, garder le silence
  • močerádast (-a -o) adj. simile a salamandra, chiazzato come le salamandre
  • modríkast bleuâtre, bleuté, tirant sur le bleu
  • mogóče peut-être, il est possible que, il se peut que; éventuellement, le cas échéant
  • mój mon (množina mes) , (samost.) le mien

    to je moj svinčnik c'est mon crayon à moi
    moji (moja družina) les miens, ma famille
    moje in tvoje le tien et le mien
    po mojem (mnenju) à mon avis (ali opinion), selon moi
  • molčáti se taire, ne dire (ali ne pas souffler) mot, garder (ali observer) le silence, faire silence, être (ali rester, demeurer) muet

    molčati o čem se taire sur quelque chose, passer quelque chose sous silence
    molčati kot grob être muet comme la tombe (ali comme un sépulere)
    kdor molči, soglaša qui ne dit mot consent
  • mōmentāneus 3 (mōmentum) samo za hip (trenutek), hipen, trenuten, le nekaj časa trajajoč, začasen: Vulg., Tert., Ambr., domūs Cass. zgrajene za trenutno potrebo.
  • mōmentārius 3 (mōmentum)

    1. samo za hip (trenutek), hipen, trenuten, le nekaj časa trajajoč, začasen: Lamp., Icti., vita Ap., maritus Ap. le za trenutek se mudeč pri svoji ljubici.

    2. v trenutku (takoj, hipoma) delujoč, venenum Ap.
  • monārius 3 (gr. μόνος) ki ima le eno sklanjatev (čisto lat. unarius): nomen (npr. cornu) Prob.
  • monocrēpīs -īdos, m (gr. μονοκρήπις) obut le z enim čevljem, „enočevljec“: Hyg.