-
tradicionalni flamenko stalna zveza1. ples (ples) ▸
tradicionális flamencoMene tradicionalni flamenko zelo navdihuje, ga je pa najtežje plesati. ▸ Engem nagyon lelkesít a tradicionális flamenco, de ezt a legnehezebb táncolni.
2. (glasba) ▸
tradicionális flamencoigrati tradicionalni flamenko ▸ tradicionális flamencót játszik
V svoji glasbi Tomatito ustvarja zmes tradicionalnega flamenka in jazza. ▸ Zenéjében Tomatito a hagyományos flamencót és a jazzt ötvözi.
-
trápast (-a -o) adj.
1. stupido, cretino, tonto
2. imbecille, idiota
3. (neprimeren) stupido:
ta trapasta glasba questa stupida musica
pog. narediti se trapastega fare il finto tonto
biti trapast za žensko andare matto per una donna
-
typique [tipik] adjectif tipičen, značilen, karakterističen; poseben, specifičen
cas masculin typique tipičen primer
musique féminin typique južnoameriška glasba
orchestre masculin de typique orkester te glasbe
-
tzigane [cigan] adjectif ciganski; masculin cigan; v cigansko nošo oblečen muzikant (ki igra v kavarnah, kabaretih itd.)
musique féminin tzigane ciganska glasba, muzika
-
učinkováti (-újem) imperf.
1. agire; avere effetto:
učinkovati na snov s segrevanjem agire sulla sostanza riscandandola
reforma že učinkuje la riforma fa sentire già i suoi effetti
2. avere un'azione, operare:
ta glasba učinkuje uspavalno questa musica ha un'azione soporifera
3. apparire, risultare:
njen obraz učinkuje bledo ha un volto che appare sbiadito
-
uhó (ušésa) n
1. orecchio, orecchia:
na levo uho slabo sliši dall'orecchio sinistro ci sente male
biti gluh, naglušen na obe ušesi essere sordo, duro d'orecchi
pren. napeti ušesa essere tutto orecchi
šepetati, vpiti na uho sussurrare, gridare all'orecchio
pren. piskanje je paralo, šlo skozi ušesa i fischi straziavano le orecchie
pren. zvoniti, šumeti v ušesih sentir fischiare gli orecchi
pren. odpreti ušesa aprire, tendere le orecchie
pren. vleči na ušesa orecchiare
na lastna ušesa slišati sentire di persona, con le proprie orecchie
ne moči verjeti svojim ušesom non poter credere alle proprie orecchie
pren. poslušati z enim ušesom, s pol ušesa ascoltare distrattamente
za uho prijetna glasba musica piacevole all'orecchio, orecchiabile
2. (oseba glede na sposobnost poslušanja) orecchio, orecchia:
uho glasbenika orecchio di, da musicista
pazil je, da to ne bi prišlo komu na uho, na ušesa stava attento che la cosa non giungesse alle orecchie di qcn., che qcn. non venisse a saperlo
govoriti gluhim ušesom parlare ai sordi, ai muri
naleteti na gluha ušesa incontrare uno che non sente ragione
3. orecchio, orecchia; padiglione auricolare:
oslovska, zajčja ušesa orecchie d'asino, di coniglio
zardeti do ušes arrossire fino alla radice dei capelli
4. (podoben del kake priprave):
šivankino uho cruna dell'ago
uho motike, škarij occhio della zappa, anello delle forbici
5. orecchia (del libro, del quaderno)
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. sama ušesa so ga bila era tutto orecchi
pren. tukaj imajo stene ušesa qui anche i muri hano orecchie
pren. mašiti si, zatiskati si ušesa pred resnico non voler sentir ragione
pren. naviti komu ušesa tirare le orecchie a qcn.
pren. polniti ušesa s čim riempire le orecchie di qcs., frastornare le orecchie con qcs.
pren. prevod, ki žali moja ušesa una pessima traduzione
pog. dati eno okrog ušes, za uho dare uno scapaccione a qcn.
pren. vse mu nosi na ušesa gli spiffera tutto
pren. povedati kaj komu na uho confidare qcs. a qcn.
pren. priti komu na uho venire a sapere
pren. kaj si zapisati za uho ricordare bene qcs.
biti na neko uho gluh non sentirci da un orecchio
pren. sedeti na ušesih ascoltare distrattamente
pog. biti še moker, zelen za ušesi esser ancora giovane, inesperto, un pivello
pren. imeti kosmata ušesa avere le orecchie foderate di prosciutto
pren. imeti polna ušesa česa avere le tasche piene di qcs.
med. izpirati ušesa fare il lavaggio, la lavanda delle orecchie
bot. mačje uho ofride (Ophrys)
bot. medvedje uho uva ursina (Arctostaphylos uva ursi)
zool. morsko uho orecchia marina, aliotide (Haliotis tuberculata)
anat. notranje, srednje, zunanje uho orecchio interno, medio, esterno
med. vnetje srednjega ušesa otite
bot. zajčje uho (prerast) bupleuro (Bupleurum)
-
umetn|i [é] (-a, -o) Kunst- (kamen der Kunststein, kavčuk der Kunstkautschuk, kovač der Kunstschmied, Kunstschlosser, led das Kunsteis, liv der [Kunstguß] Kunstguss, med der Kunsthonig, mizar der Kunsttischler, beseda das Kunstwort, glasba die Kunstmusik, pesem das Kunstlied, pravljica das Kunstmärchen, roža die Kunstblume, smola das Kunstharz, trata der Kunstrasen, črevo der Kunstdarm, oko das Kunstauge)
z umetnim hlajenjem fremdbelüftet
umetno kovan kunstgeschmiedet
-
vája exercice moški spol , pratique ženski spol, (gledališče) répétition ženski spol
za vajo pour des raisons d'exercice (ali d'entraînement)
bralna vaja exercice de lecture
duhovne vaje (religija) exercices spirituels
glavna vaja (gledališče) répétition générale
govorna vaja exercice de conversation (ali oratoire)
obvezne vaje (pri telovadbi) exercices imposés, (pri umetn. drsanju) figures imposées
orožna vaja exercice militaire
pisalna vaja exercice d'écriture
protiletalska vaja exercice de défense passive
prstna vaja (glasba) exercice de doigté
slogovna vaja exercice de style
strelna vaja exercice de tir
telovadna vaja exercice (de) gymnastique, exercice physique
imeti vajo v avoir la pratique (ali l'expérience, l'habitude) de
imeti premalo vaje avoir trop peu de pratique (ali d'exercice, d'entraînement)
priti iz vaje perdre l'habitude
vaja naredi mojstra c'est en forgeant qu'on devient forgeron
-
valve1 [vælv] samostalnik
tehnično ventil, zaklopka; pokrov; pipa; zapah; vrata zatvornice; (redko) krilo (vrat), vratnica
zoologija pokrov školjke
valve rectifier cevni popravljavec
valve rod tehnično vreteno regulatorja; glasba ventil; radio cev; figurativno dušek
cardiac valve srčna zaklopka
the valve of a bicycle tyre ventil pri pnevmatiki bicikla
safety valve varnostni ventil
-
varié, e [varje] adjectif različen, pester, mnogovrsten
musique féminin variée pisana glasba
-
veselíti to give pleasure (ali joy), to afford joy (ali pleasure), to gladden
to me veseli I am glad of that
veseli me, da te vidim I am glad to see you
glasba me ne veseli I get no joy from music
veselilo me bo, če mi boš kaj pisal I shall be glad to receive your letters
veselíti se česa to delight in something
ne veseli se prezgodaj! don't count your chickens before they are hatched!
veselíti se to be glad of, to be happy (to), to take pleasure (from), to rejoice (at); to be pleased with
(vnaprej) se veselíti to anticipate a pleasure, to look forward to
veselim se že, da te bom zopet videl I am looking forward to seeing you again
zelo me veseli, da vas spoznam (se seznanim z vami) I am very glad to meet you
-
visók haut, élevé; grand, de grande (ali haute) taille (ali stature) ; figurativno haut placé, de haut rang, éminent, sublime
visoka cena prix élevé
visoki čevlji chaussures montantes
visoki C (glasba) do6 (do six)
visoki komisar Haut-Commissaire moški spol
visoki uradnik haut fonctionnaire
visoka šola haute école
doseči visoko starost atteindre un grand âge
biti dva metra visok avoir deux mètres de haut, être haut de deux mètres
kako visoka je ta gora? quelle est la hauteur de cette montagne?
kako visoka je vsota? à combien se monte la somme?
-
vocal [vóukl]
1. pridevnik (vocally prislov)
izražen z glasom, glasoven; usten, govoren, ki se tiče (človeškega) glasu; pevski, vokalen; zvočen, doneč, zveneč, odmevajoč
fonetika vokaličen
poetično žuboreč; hrupen, glasen, slišen
vocal cords glasilke
vocal auscultation medicina osluškovanje govornih šumov
a vocal communication ustno sporočilo
the vocal organs govorni organi
vocal music vokalna glasba
to become vocal izraziti se z besedami
2. samostalnik (redko)
jezikoslovje samoglasnik, vokal
-
vocal, e, aux [vokal, ko] adjectif glasoven
musique féminin vocale vokalna glasba, petje
cordes féminin pluriel vocales (anatomie) glasilke
-
vocal usten; vokalen, glasoven, pevski
letra vocal samoglasnik
música vocal vokalna glasba
cuerdas vocales glasilke
-
vocale1
A) agg.
1. anat. glasilen:
corde vocali glasilke
2. glasba vokalen:
musica vocale vokalna glasba
B) m relig. klerik, redovnik glasovalec
-
vokálen vocal
vokálna glasba vocal music
-
vokálen vocal
vokalna glasba musique vocale
-
vokálen (-lna -o) adj.
1. lingv. vocalico
2. muz. vocale:
vokalna glasba musica vocale
-
vokálen vocal
vokalna glasba música f vocal