Franja

Zadetki iskanja

  • srebŕn (made of) silver; silvery

    srebŕna doba silver age
    srebŕn (zvonek) glas silvery tone
    srebŕn novec silver coin, silver money
    srebŕna jelka silver fir
    srebŕna lisica zoologija silver fox
    srebŕna folija (staniol) silver foil
    srebŕna kopel fotografija silver bath
    srebŕna poroka silver wedding
    srebŕn papir silver paper
    srebŕna posoda silver, silver plate
    srebŕna (okrasna) ribica silver fish, silversides
    srebŕna ruda silver ore
    srebŕn sijaj silveriness
    srebŕna ura silver watch
    srebŕna valuta silver currency, silver standard
    srebŕna zlitina silver alloy
    srebŕn zven silvery sound
    srebŕna žica silver wire
    srebŕnih las silverhaired
    dal mi je dva funta v srebŕnem denarju he gave me two pounds in silver
  • srebŕn d'argent, argenté, argentin

    srebrn denar monnaie ženski spol d'argent
    srebrna folija tain moški spol d'argent
    srebrn glas voix argentine, son argentin
    srebrn jedilni pribor couvert moški spol d'argent
    srebrna jelka sapin argenté
    srebrna lisica renard argenté
    srebrna medalja médaille ženski spol d'argent
    srebrna poroka noces ženski spol množine d'argent
    srebrna posoda vaisselle ženski spol d'argent, argenterie ženski spol
    srebrno okovje garniture ženski spol d'argent (ali en argent)
    srebrna ribica poisson moški spol rouge, petit poisson d'argent
    srebrna ruda minerai moški spol d'argent
    srebrno siv gris argenté
    srebrna vrba saule blanc
    srebrna žica fil moški spol d'argent
  • srebŕn de plata; argénteo; argentino

    srebrn denar moneda f de plata
    srebrn drobiž plata f menuda
    srebrna folija hoja f de plata
    srebrn glas voz f argentina
    srebrn jedilni pribor cubierto m de plata
    srebrna jelka abeto m blanco (ali argentado)
    srebrna lisica (zool) zorro m argentado
    srebrna medalja (kolajna) medalla f de plata
    srebrn kovanec moneda f de plata
    srebrna poroka bodas f pl de plata
    srebrna posoda (vajilla f de) plata f
    srebrn(o) okov(je) guarnición f de plata
    srebrna ribica pez m luna
    srebrna ruda mineral m argentífero (ali de plata)
    srebrno siv gris argentado
    srebrna vrba sauce m blanco
    srebrn zvok sonido m argentino
    srebrna žica hilo m de plata
  • srednj|i [é] (-a, -e) der/die/das mittlere, Mittel-; po velikosti: mittelgroß, po teži/težavnosti: mittelschwer; (povprečen) durchschnittlich, Mittel-, Durchschnitts-; (člen das Mittelglied, del der Mittelteil, das Mittelstück, glas die Mittelstimme, možgani anatomija das Mittelhirn, napadalec šport der Mittelstürmer, obrat der Mittelbetrieb, pas der Mittelstreifen, razred die Mittelklasse, tečaj der Mittelkurs, val elektrika die Mittelwelle, črta die Mittellinie, kamena doba die Mittelsteinzeit, gradbeništvo, arhitektura ladja das Mittelschiff, postaja die Mittelstation, pločevina das Mittelblech, pot der Mittelweg, stopnja die Mittelstufe; čas die Durchschnittszeit, hitrost die Durchschnittsgeschwindigkeit)
  • Sténtor Stentor

    Stentorjev (stentorski) glas a stentorian voice
  • sténtorski

    stentorski glas voz f estentórea
  • stiša|ti (-m)
    stišati glas die Stimme senken
  • svetóst holiness; sacredness; sanctity; saintliness

    Njegova svetóst (papež) His Holiness
    Vaša svetóst Your Holiness
    glas (sloves) svetósti odour of sanctity
  • šíriti to spread; (ideje) to propagate; (novice) to divulge; to circulate, to diffuse; to disseminate; to put into circulation; (razširiti) to extend, to broaden, to widen

    šíriti govorico to circulate (ali to spread, to divulge) a rumour
    njegovo ime širi strah his name spreads fear
    šíriti se to spread, to gain ground, to propagate, to be propagated
    novica se širi po mestu the news is spreading through the town
    govorica se je širila od ust do ust the rumour spread from mouth to mouth
    širi se glas, govorica, da... there is a widespread rumour, rumour is rife, (the) rumour has it that...
    njegova slava se širi daleč naokrog his fame spreads far and wide
  • tèmen (-mna -o) adj.

    1. scuro, oscuro, buio, cupo:
    temna noč notte scura, buia
    temna obleka abito scuro
    temna polt pelle scura
    temna očala occhiali scuri
    temne barve toni cupi
    temno pivo birra scura

    2. opaco, scialbo:
    temna svetloba luce scialba

    3. pren. (neprijeten) buio, fosco, oscuro; cupo:
    temne slutnje foschi, cupi presentimenti

    4. pren. (ki vsebuje negativno razpoloženje) cupo, tetro:
    temen obraz volto cupo

    5. pren. (nazadnjaški) buio:
    temni srednji vek secoli bui (del Medioevo)

    6. pren. (skrivnosten, nedoumljiv) arcano, misterioso, oscuro:
    temna skrivnost un mistero oscuro
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    imeti temen glas avere una voce profonda
    nad njim so se zbirali temni oblaki fosche nubi si addensavano sopra di lui
    vet. temna lisa (na konjskem hrbtu) zagarella
  • tenórski (-a -o) adj. muz. di, da tenore; tenorile; tenore:
    tenorski glas voce di tenore
    tenorski ključ chiave di tenore
    tenorski saksofon sassofono tenore
  • trepetáti (-ám) imperf.

    1. tremare (di freddo, per la rabbia, la paura)

    2. (čutiti strah zaradi česa) palpitare, trepidare;
    trepetati za sinovo usodo trepidare per la sorte del figlio

    3. trepetati pred aver paura di:
    trepetati pred šefom aver paura del capo

    4. tremare, tremolare:
    glas mu trepeta la voce gli trema
  • trobenta samostalnik
    1. (glasbilo) ▸ trombita
    zvok trobente ▸ trombita hangja, trombitaszó
    Moje besede je preglasil zvok trobente. ▸ Szavaimat túlharsogta a trombita hangja.
    igranje trobente ▸ trombitajáték
    slišati trobento ▸ trombitát hall
    pihati v trobento ▸ trombitát fúj
    zaigrati na trobento ▸ trombitán játszik
    igrati na trobento ▸ trombitán játszik
    igranje na trobento ▸ trombitajáték
    Vsi člani družine znajo igrati trobento, rog in pozavno. ▸ A család minden tagja tud trombitán, kürtön és harsonán játszani.
    Sopomenke: trobilo
    Povezane iztočnice: navijaška trobenta, pikolo trobenta, baročna trobenta, jazz trobenta, gasilska trobenta, vojaška trobenta, žepna trobenta

    2. (glasbenik) ▸ trombita, trombitás
    prva trobenta ▸ első trombita, első trombitás
    solistična trobenta ▸ szólótrombita
    trio trobent ▸ trombitatrió
    Na koncertu bo nastopil tudi trio trobent. ▸ A hangversenyen egy trombitatrió is fellép.
    Uprizorili smo pravo kraljevsko dobrodošlico: pred njima so hodile trobente in fanfare ter zastavonoše z angleško, italijansko in venezuelsko zastavo. ▸ Igazi királyi fogadtatásban részesítettük őket: trombiták és fanfárok haladtak előttük, valamint zászlóvivők angol, olasz és venezuelai zászlókkal a kezükben.

    3. (igranje trobente) ▸ trombita-, trombita
    profesor trobente ▸ trombitatanár
    študij trobente ▸ trombitatanulmányok
    Študij trobente je končal na glasbeni akademiji v Ljubljani. ▸ Trombitatanulmányait a ljubljanai Zeneakadémián végezte.
    učenje trobente ▸ trombitatanulás
    poučevati trobento ▸ trombitát tanít
    študirati trobento ▸ trombitát tanul
    učiti trobento ▸ trombitát tanít
    Ko sem bil star dvanajst let, sem se začel učiti trobento, to pa zato, ker izhajam iz glasbene družine. ▸ Tizenkét éves koromban elkezdtem trombitálni tanulni, mégpedig azért, mert zenész családból származom.
    vaditi trobento ▸ trombitán gyakorol

    4. (goba) ▸ trombitagomba
    Če ste nabrali lisičke ali trobente, jih lahko nanizate na vrvico in obesite, da se sušijo na zraku. ▸ Ha rókagombát vagy trombitagombát szedett, akkor zsinórra felfűzve kiakaszthatja őket a levegőre, hogy száradjanak.
    Trobent sicer nisva našla, sva pa vsak nabrala lepo porcijo gob. ▸ Trombitagombát ugyan nem találtunk, de mindketten szedtünk egy-egy szép adag rókagombát.
    Povezane iztočnice: črna trobenta, mrtvaška trobenta, žolta trobenta

    5. (izpušni sistem) ▸ kipufogódob
    izpušna trobenta ▸ kipufogódob
    ovalna trobenta ▸ ovális kipufogódob
    Bistvena vizualna razlika je pri zadku, saj opazovalec ne uzre dveh ločenih trobent, ampak značilen dizlov izpušni sistem. ▸ A fő vizuális különbség a hátsó részen látható, ahol a megfigyelő nem két különálló kipufogódobot, hanem egy jellegzetes dízel kipufogórendszert lát.

    6. (o zvoku ali obliki trobente) ▸ trombita
    papirnata trobenta ▸ papírtrombita
    Sestrična je slike spravila na podstrešju, kjer jih je uničila voda, nekatere pa je dala otrokom, da so si iz njih naredili papirnate trobente. ▸ Az unokahúga a képeket a padláson tárolta, ahol tönkretette őket a víz, néhányat közülük pedig a gyerekeknek adott, akik papírtrombitákat készítettek belőlük.
    Ustnice so se mu zaoblile v gumijasto trobento in iz nje se je ulil zveneč tok besed. ▸ Ajkai gumitrombitává kerekedtek és zengő szóáradat tört ki belőlük.

    7. (o propagandi) ▸ harsona, szócső, szólam
    propagandna trobenta ▸ propagandaharsona, propagandaszócső, propagandaszólam
    En sam primer pomnimo, ko je v političnih debatah povzdignil glas, pa je bil še vedno tišji kot znamenite parlamentarne trobente. ▸ Egyetlen olyan példára emlékszünk, amikor egy politikai vitában felemelte a hangját, és még akkor is halkabb volt, mint a híres parlamenti megmondóemberek.
    Ko politične trobente molčijo, naj govore dejanja. ▸ Amikor a politikai harsonák hallgatnak, akkor beszéljenek a tettek.
    Sopomenke: trobilo
  • trobénta (-e) f muz. tromba; trombetta:
    glas trobente squillo di tromba
    trobente trobijo in bobni ropotajo le trombe squillano, i tamburi rullano
    vojaška trobenta tromba militare
    jazz trobenta tromba, cornetta da jazz
    trobenta z ventili tromba a pistoni, cromatica
    bibl. jerihonske trobente le trombe di Gerico
    trobenta poslednje sodbe la tromba del giudizio
    bot. črna trobenta trombetta dei morti (Craterellus cornucopioides)
  • ubíti tuer, assommer, faire mourir , (umoriti) assassiner ; (razbiti) briser, casser

    ubiti se se tuer, se suicider, se donner la mort, mettre fin à ses jours; familiarno se casser, se briser, se rompre
    ubiti glas une voix étranglée (ali brisée)
    ubiti dve muhi z enim udarcem faire d'une pierre deux coups, faire coup doublc
  • umíliti1 (-im)

    A) perf.

    1. abbassare; smorzare:
    umiliti svetlobo smorzare la luce
    umiliti glas abbassare la voce

    2. mitigare, alleviare, ridurre

    B) umíliti se (-im se) perf. refl. mitigarsi, farsi più mite
  • ústničen labial

    ústničen glas labial sound
  • ústničen labial

    ustničen glas, ustničnik (gramatikalno) son labial, labiale ženski spol
  • ústničen labial

    ustničen glas (gram) (sonido m) labial m
  • utíšati to silence (koga someone)

    utíšati koga s kričanjem, vpitjem to shout someone down
    utíšati glas vesti to silence the voice of conscience
    utíšati sovražnikove baterije to silence the enemy's batteries
    z največjim trudom smo jih utišali we had enormous trouble in silencing them (ali in putting them to silence)