Franja

Zadetki iskanja

  • retraverser [rətravɛrse] verbe transitif zopet iti čez, zopet prekoračiti
  • reverter [-ie/i-] čez teči
  • riattraversare v. tr. (pres. riattravērso) ponovno prečkati, iti čez
  • rivalicare v. tr. (pres. rivalico) ponovno iti čez, preplezati
  • rovesciata f šport strel čez ramo; žarg. škarje (pri nogometu)
  • run across prehodni glagol
    teči čez; slučajno srečati, naleteti na (koga)
  • run over prehodni glagol & neprehodni glagol
    povoziti; preleteti, hitro prebrati, preiti, bežno, leté pregledati, z očmi preleteti; teči čez, razliti se, biti prepoln

    to run over one's accounts pregledati svoje račune
    full to running over čez rob poln
    to run over to prestopiti k, preiti k
  • sash-pulley [sǽšpuli] samostalnik
    škripec, čez katerega gre vrv z utežjo za premikanje okvira angleškega okna
  • satchel [sǽčəl] samostalnik
    šolska torba z jermenom, ki se vrže čez ramena, se nosi na hrbtu

    satchel mouth velika usta, figurativno obrekovalec
  • saute-mouton [sotmutɔ̃] masculin skakanje čez kozo (igra)

    jouer à saute-mouton skakati čez kozo
    jeu masculin de saute-mouton igra s skakanjem čez kozo
  • Schultertasche, die, torbica/torba za čez ramo
  • schunkeln zibati se; bei Festen: zibati se objet čez rame v ritmu pesmi
  • seilspringen* skakati čez vrv; skakati ob vrvi
  • Seitensprung, der, skok v stran; figurativ skok čez plot
  • sìrat-ćùprija ž (t. syrat- köprüsü)
    1. most, čez katerega gredo muslimani v nebesa
    2. ekspr. nevarna in težka pot
  • skàkalo s
    1. prehod čez vodo, kjer se skače s kamna na kamen
    2. ekspr. kdor skače, poskakuje: stani ti, skakalo, nije ti u kolu poskakivati
  • skȅla ž (t. iskele, it. scala)
    1. brod: skela na rijeci; zakupac -e
    2. čoln za prevoz čez reko, trajekt
    3. splav
  • slabbrare

    A) v. tr. (pres. slabbro) krušiti

    B) v. intr. teči čez

    C) slabbrarsi v. rifl. (pres. mi slabbro) okrušiti se
  • sovrapporre*

    A) v. tr. (pres. sovrappongo)

    1. položiti, polagati drugega čez drugega

    2. pren. dati prednost (komu, čemu)

    B) ➞ sovrapporsi v. rifl. (pres. mi sovrappongo)

    1. prekriti, prekrivati

    2. pridružiti se
  • stāgnō1 -āre -āvī -ātum (stāgnum)

    I. intr.

    1. delati luže, kalužiti, stopati (udarjati) čez bregove, prestopiti (prestopati) breg (bregove), razli(va)ti se: Indus … ubi mollius solum reperit, stagnat Cu., Nilus … stagnat Sen. ph., ubi (sc. Nili aquae) evagatae stagnant Plin., qua Pellaei gens fortunata Canopi accolit effuso stagnantem flumine Nilum V., stagnante Pado Lucan., aquae stagnantes Plin., aquae late stagnantes Cu., stagnantibus undis Sil., effluit Nilus Aegaeo stagnantior Cl.

    2. biti poplavljen (preplavljen), biti pod vodo: moenia oppidi stagnabant S. ap. Non., Iuppiter ut liquidis stagnare paludibus orbem … videt O., fluctuans in stagnantibus (sc. locis) Plin., stagnante solo Plin., stagnantes ripae Sil., campi stagnantes effuso aequore Sil., humo late stagnante Amm.; metaf. biti omočen s čim, biti preplavljen (prepojen) s čim, imeti veliko česa: terra caede stagnans Sil., regna stagnantia sanguine Sil.

    II. trans. poplaviti (poplavljati), preplaviti (preplavljati): quaeque sitim tulerant, stagnata paludibus hument O., Tiberis plana urbis stagnaverat T.