Franja

Zadetki iskanja

  • zastópnik representative; trgovina agent; (namestnik) substitute, deputy, delegate, proxy

    pravni advocate, barrister, solicitor
    imenovati uradnega zastópnika na konferenci to nominate an official representative to a conference
  • zatakn|iti (-em) zatikati stecken (za klobuk an den Hut); (vložiti) einklinken
  • zaupanj|e srednji spol (-a …) das Vertrauen, vase: Selbstvertrauen
    zaupanje v kaj/koga das Vertrauen zu, das Vertrauen auf (etwas)
    živali, otroka v človeka: das Zutrauen; (trdno prepričanje, da bo vse dobro) die Zuversicht, die Zuversichtlichkeit
    … zaupanja Vetrauens-
    (stvar die Vertrauenssache, temelj die Vertrauensbasis, vprašanje die Vertrauensfrage, zloraba der Vertrauensbruch)
    izigrati/zlorabiti zaupanje treubrüchig werden, Treu und Glauben brechen
    izgubiti zaupanj v sein Vertrauen verlieren, irre werden an
    ki zbuja zaupanje [vertrauenerweckend] Vertrauen erweckend
    vreden zaupanja vertrauenswürdig
    z zaupanjem vertrauensvoll, zuversichtlich
    v zaupanju do im Vertrauen auf
  • zaúpanje confidence (v in), trust (in), faith (in)

    zaúpanje v samega sege self-confidence, self-reliance
    slepo zaúpanje blind confidence
    zaúpanja vreden trustworthy; reliable; sound
    zbujajoč zaúpanje, navdajajoč z zaúpanjem inspiring confidence
    zloraba zaúpanja breach of trust
    zaúpanja vredna firma a reliable firm
    dobiti zaúpanje v koga to place (arhaično to repose) confidence in someone
    gledati z zaúpanjem v prihodnost to look with confidence to the future
    imeti zaúpanje v koga to trust someone
    imeti polno zaúpanje v koga to have every confidence in someone, to have complete trust in someone
    nimam zaúpanja vanj I have no confidence in him
    izgubiti zaúpanje v koga to lose faith in someone
    znal si je pridobiti zaúpanje svojega gospodarja he has managed to win his master's confidence
    nimam zaúpanja vase I lack self confidence, I have an inferiority complex
  • zavarovánje insurance; (zlasti pomorsko) underwriting

    brezposelno zavarovánje unemployment insurance
    invalidsko zavarovánje disability insurance
    pokojninsko zavarovánje pension insurance
    socialno zavarovánje social insurance, social security
    starostno zavarovánje old-age insurance
    zdravstveno zavarovánje health insurance
    življenjsko zavarovánje life insurance
    zavarovánje proti nezgodam accident insurance
    zavarovánje proti vsem nezgodam all-in insurance
    pomorsko zavarovánje marine insurance
    požarno zavarovánje fire insurance
    zavarovánje proti vlomu burglary insurance
    kreditno zavarovánje insurance of loan repayments
    zavarovánje proti toči insurance against hail, hail insurance
    skleniti zavarovánje to take out (ali to effect) an insurance policy
  • zavézništvo alliance

    skleniti zavézništvo to make (ali to form, to enter into) an alliance
  • zavréči to reject; to cast off; to discard; to refuse; to turn down

    zavréči nasvet to reject (a piece of) advice
    zavréči načrt to reject a plan
    zavréči ponudbo to refuse an offer
    zavréči povabilo to refuse an invitation
    zavrgla se je zaradi tega človeka she has thrown herself away on that man
  • zavrníti to reject; to rebut; to refuse; (ponudbo, kandidata) to turn down

    zavrníti ponudbe to rebut someone's offers
    zavrníti pomoč (povabilo) to refuse help (an invitation)
    zavrníti prošnjo to refuse a request
    zasnubil jo je, pa ga je zavrnila he asked her to marry him but she turned him down
    zavrnili so nas we have been refused
    biti zavrnjen (odklonjen, dobiti »košarico«) to meet with (ali to receive) a rebuff, pogovorno to get the brush-off
  • zazíbati to rock; to cradle

    zazíbati otroka v spanje to rock a child to sleep
    potres je zazibal tla an earthquake shook the ground
    zazíbati se v upanje, da... to comfort oneself with (ali to find comfort in) the hope that...
    zaziban v varnosti lulled by a sense of security
  • zazre|ti se [é] (-m se)
    zazreti se v die Augen an (etwas) heften
  • zbráti to collect; to gather; to rally; to assemble; to accumulate

    zberi se! (pogovorno) pull yourself together!
    zbráti misli to concentrate one's thoughts
    zbráti se (na določenem mestu) to assemble, to gather, to rally
    zbráti se (duševno) to concentrate
    zbráti denar za izlet to raise the money for an outing
    zbráti pogum za... to summon up (the) courage to..., to pluck up courage
  • zdaj1

    1. (ta trenutek) jetzt (do zdaj bis jetzt, zdaj končno jetzt endlich, takoj/prav zdaj gleich jetzt, zdaj že/šele/še jetzt schon/erst/noch, že/šele/še zdaj schon/erst/noch jetzt); (s tem trenutkom) nun (zdaj si ti na vrsti nun bist du an der Reihe, kaj praviš zdaj? was sagst du nun?); v preteklosti ali prihodnosti: nun (od zdaj sta bila prijatelja von nun an waren sie Freunde, zdaj ni bilo več umika nun gab es keinen Rückzug mehr, kaj pa zdaj? und was nun?)

    2. (dandanašnji) jetzt, heutzutage, nun
    včasih …, zdaj … früher …, nun/jetzt …

    3. (po vsem tem) nun, inzwischen, mittlerweile (položaj se je zdaj spet nekoliko popravil die Lage hat sich nun/inzwischen/mittlerweile wieder etwas gebessert)

    4.
    od zdaj (poslej) von hier an/ab
    za zdaj (zazdaj) einstweilen
    |
    ob/pri okoliščinah, kakršne so zdaj bei so gestalteten Umständen
    naj zdaj opišemo wir wollen jetzt beschreiben
    zdaj je pa zadosti! [Schluß] Schluss jetzt! Jetzt ist aber Feierabend!
    zdaj pa dajmo! jetzt gilt's!
    zdaj pa imaš da hast du den Salat
    zdaj pa resno/zares! Scherz beiseite!
    zdaj šele (zanalašč) nun erst recht
  • zdŕžati to hold out, to endure

    ne morem več zdŕžati I cannot endure it (ali pogovorno I can't stand it) any longer
    zdŕžati napad to withstand an attack
    zdŕžati napor to keep up (ali to sustain) an effort
    tega napada ni mogoče zdŕžati this attack cannot be repulsed
  • zedíniti to unite; to unify

    zedíniti se to unite, to agree (o čem on something), to come to an agreement (ali to terms) (s kom with someone)
  • zehren: zehren von živeti od ( tudi figurativ ); an etwas zehren razjedati (kaj)
  • Zeit, die, (-, -en) čas; Zeitraum: doba, vek; Zeit und Raum prostor in čas; höchste Zeit skrajni čas; die gute alte Zeit dobri stari časi; ein Kind seiner Zeit otrok svojega časa; im Laufe der Zeit sčasoma; Zeit haben imeti čas, ne muditi se; das hat Zeit s tem se ne mudi; Zeit verlieren izgubljati čas; keine Zeit verlieren ne izgubljati časa; die Zeit totschlagen zabijati čas; Zeit rauben figurativ jemati čas; Zeit gewinnen pridobiti na času; (14 Tage) Zeit geben dati (14 dni) časa; Zeit lassen pustiti (nekaj) časa; sich Zeit lassen mit ne hiteti z; die Zeit ist um čas je potekel; seine/ihre Zeit ist gekommen njegov/njen čas je prišel;
    an: es ist an der Zeit čas je;
    auf: auf Zeit začasno, za določen čas;
    für: für Zeit und Ewigkeit za vse večne čase;
    mit: mit der Zeit sčasoma; mit der Zeit mitgehen figurativ iti s časom;
    seit: seit undenklicher Zeit od zdavnaj;
    von: von Zeit zu Zeit od časa do časa, občasno;
    vor: vor der Zeit predčasno;
    zu: zur Zeit sedaj, trenutno; zur Zeit der Gotik v času (gotike); zu jener Zeit takrat; zu seiner Zeit v njegovem času; zu keiner Zeit nikoli; zu allen Zeiten vedno, vselej; zur rechten Zeit ob pravem času; zu nachtschlafender Zeit v poznih nočnih urah; du liebe Zeit! sveta nebesa!, je to mogoče?!; die Zeit heilt alle Wunden čas celi vse rane; die Zeiten ändern sich časi se spreminjajo; kommt Zeit, kommt Rat čas človeka zmodri
  • zelena miza ženski spol der grüne Tisch
    za zeleno mizo am Verhandlungstisch
    sesti za zeleno mizo sich an den Verhandlungstisch setzen
  • zerbrechen* razbiti (intransitiv se); sich den Kopf zerbrechen über beliti si glavo zaradi; zerbrechen an: sie ist zerbrochen an einer Enttäuschung (razočaranje) jo je zlomilo
  • zerren vleči, vlačiti (an na), potegniti; Medizin Muskeln: nategniti; an den Nerven zerren žreti živce; in den Schmutz zerren blatiti, oblatiti
  • zerschellen raztreščiti se (an ob), razbiti se